Совет по образованию и культуре при ЗаПЧЕЛ
Плинер Я.Г. Простые-сложные истины образования – Рига, 2002 – 188 с.
Десять лет срок достаточный для любой реформы, в том числе и для реформы системы образования в Латвии. По мнению правящих политиков и чиновников министерства образования и науки «все у нас в образовании хорошо».
У известного публициста, ученого, доктора педагогических наук, депутата 7 Сейма от политического объединения «За права человека в единой Латвии» Якова Гдальевича Плинера другое мнение о ходе и результатах реформы в системе образования. Это мнение основано на анализе законов об образовании, основных тенденций развития системы образования и прежде всего средней школы.
В книге предложены материалы публикаций в средствах массовой информации за последние несколько лет. Автор профессионально и, опираясь на факты, анализирует ситуацию в образовании и предлагает научно обоснованные пути преодоления усугубляющегося кризиса.
Особый интерес представляют статьи, направленные на защиту школ нацменьшинств и сохранения родного языка учащихся в образовании. По сути дела – это программа развития образования национальных меньшинств в Латвии.
ã Я.Г. Плинер
Рига, 2002
Глава I
Отступление в прошлый век
Человек всегда в состоянии повлиять
на свою судьбу
Этого человека знают не только педагоги Латвии хотя, именно, воспитанию и обучению подрастающего поколения он посвятил свою жизнь. Простые жители страны и политики разного толка также знакомы с его бескомпромиссной позицией в отстаивании равных прав для людей разных национальностей, с самоотверженной защитой образования на языках национальных меньшинств, и в первую очередь — на русском языке.
Думаю, что даже без фотографий большинство читателей догадались бы, что речь идет о депутате VII Сейма от Партии народного согласия Якове ПЛИНЕРЕ.
КРАТКАЯ СПРАВКА
Я. Плинер родился 27 декабря 1946 г. в г. Резекне. В 1970 г. окончип химико-биологический факультет Даугавпилсского пединститута. После этого в течение пяти лет работал учителем, завучем, директором Вирбской школы. 1975-83 гг. — заведующим Талсинским РОНО. Затем по 1993 г. являлся заместителем начальника Управления школ Министерства образования ЛССР, заместителем начальника Главных управлений среднего образования, инспекции, завотделом национальных школ Министерства образования ЛР. Следующие пять лет — организатор и директор частного колледжа «Эврика». Полтора года был депутатом Рижской думы. С октября 1998-го — депутат Сейма.
Доктор педагогики, член думы ПНС, президент Открытого общественного фонда «Родители — детям», отличник образования ЛССР и СССР, автор ряда книг и научных публикаций.
«ХОЛОКОСТ КОСНУЛСЯ ВСЕХ»
— Первый послевоенный год, когда вы родились, наводит на мысль, что ваши родители вернулись из эвакуации?
— Так и было. Отец, Гдалий Савельевич, в составе 130-й Латышской стрелковой дивизии участвовал в боях с немецко-фашистскими захватчиками, был тяжело ранен и пришел домой с медалью «За отвагу». Помнится, этой его наградой долго гордился.
—Так ваша семья отсюда родом?
— И отец, и дед, и прадед лежат в резекненской земле. Когда началась война, родители вместе с родственниками, стариками, другими людьми сразу решили уходить на восток. Дошли до Зилупе. Оттуда их вернули назад, дескать, что за паника. Пришли домой, а на следующий день объявили эвакуацию. На сей раз старики решили остаться. И все были расстреляны фашистами.
— И ваши родные?
— Да. Мамины мама, дядя, тетя… в Даугавпилсе в больнице лежал папин брат, который тоже погиб. Только из числа близких 17 родственников были уничтожены.
— Значит, Холокост и вас коснулся.
— Он коснулся всех. И это трагедия не только еврейского народа, но и латышского, русского, немецкого и других.
— Детей в семье много было?
— Я и старший брат. Сейчас Павел — врач высшей категории. Работает в Павлодаре. Знаете, отец, будучи жестянщиком, правда, профессором своего дела, и мама, швея, считали, что самые почетные профессии на земле —учитель и врач. И их мечта воплотилась в нас.
— После освобождения они вернулись в Резекне?
— Да. В нашем доме жили чужие люди, но разместились. А соседи, увидев их живыми, стали приносить сохраненные за годы войны вещи нашей семьи.
— Однако. Латгалия…
— Рядом тогда жили и латыши, и поляки, и русские. Отцу, как инвалиду, был рекомендован легкий труд. Но он вновь стал жестянщиком работать. А мне из детства запомнился разрушенный Резекне, последняя карета на улицах городка, автомобили, работающие на деревянных чурочках.
СПОРТ ПОБЕДИЛ МУЗЫКУ
— Пай-мальчиком не был. Начальные классы закончил на «отлично». Потом замелькали и «тройки». Но в 10-м понял, что дурака валять нельзя. И сознательно пересел с последней парты на первую. Отец хотел, чтобы мы закончили музыкальную школу. У брата это получилось. Он даже потом музыкальное училище прихватил параллельно с учебой в средней школе.
— На каких инструментах играли?
— Брат — на скрипке, а я и на скрипке, и на аккордеоне. Но несмотря на то, что даже довелось участвовать в Декаде латгальского искусства в Риге, что тогда было событием, моя борьба с родителями увенчалась их поражением. Спорт, которым я тогда увлекся не на шутку, победил музыку. Но те занятия пошли на пользу. Имею хороший слух, могу и хоры оценивать. В свое время на праздниках песни в Талси этим тоже приходилось заниматься.
— И какими видами спорта «болели»? Как обычно, всеми понемногу?
— Если вспоминать третьи разряды, то их был добрый десяток: по легкой атлетике, по лыжам… Чуть посерьезнее занимался боксом. Стал перворазрядником по штанге. Но кандидата в мастера спорта СССР заработал в настольном теннисе. Резкость, реакция, координация движений, быстрота мышления…
— Может, стоило пойти по этой стезе?
— Профессиональным спортсменом не собирался становиться. Но вот уже сейчас, в 1996 году, завоевал серебряную медаль, на следующий год — золотую, а в 1999-м — бронзовую в чемпионате Латвии гиревиков-ветеринов.
— Здорово! Значит, по-прежнему в спорте?
— Раз в год делаю очередную попытку самоутверждения. Мол, есть еще порох в пароховницах. Есть такой энтузиазист Виестурс Гаргунс. Он нас и собирает.
— В педвуз поступали с желанием или по воле родителей?
— Само собой получилось, что в те годы мы, старшие ребята, где-то шефствовали над малышами. И в спорте, и в учебе. Поэтому выбор профессии для меня не был сложен. А сам Даугавпилсский институт я до сих пор считаю лучшим педвузом в Латвии. Диплом я получил в 1970 году по специальности «Учитель биологии и химии средней школы».
«МОЯ РОДИНА-ЛАТВИЯ»
— И сразу попали в Талси?
— Распределение. Вирбская общеобразовательная школа. У нас даже фотография сохранилась, где мы с Тамарой стоим в окружении наших первых учеников. Пять лет там отработали. Потом восемь с половиной лет зав.РОНО.
Правда, после института жена просила выбрать то место, где предоставляют квартиру, да еще со всеми удобствами.
(Так он же отказался от лучшего варианта в пользу других, — вступает в беседу Тамара Васильевна. — А приехали и ахнули. Конечно, без удобств. Даже без печки! Мы первый год, извините, даже в баню ходили на местный заводик.)
— А где вы познакомились?
— Все в том же Резекне. У Тамары были в Латвии родственники, и она решила после окончания школы в Тамбове поступать в музыкальное училище. Затем разочаровалась в избранной специальности, ушла оттуда. А через два года мы поженились. Это было в 1966 году, когда я закончил первый курс. А уже после этого в тот же Даугавпилоский педагогический институт поступила и жена.
— Сколько же лет вам было?
— 19.
— Любовь с первого взгляда?
Трудно сказать, Но 34 года уже живем вместе. К слову, поженились мы в Тамбове. У нас две дочери. Старшая Элана и младшая Галина. Обе живут ныне в Израиле. У старшей сынишка отличник. Марком зовут. 8 лет ему.
Кем стали дочери?
— Педагогами.
— Браво! Целая династия выстраивается.
— Похоже. Причем младшая там уже подтвердила свой рижский диплом. А в Израиле это сделать далеко не просто.
— Вас не пытались туда перетянуть?
— Тамара была в гостях. Я пока нет. Но переезжать не собираюсь. Моя родина — Латвия.
— Запомнилось изречение великого педагога Ушинского, что дети — это зеркало родителей. Вы согласны с ним?
— Где-то да. Но хотелось бы сказать, что пока живы родители, мы всегда остаемся молодыми. Независимо от того, сколько нам лет: 16, 40, 50. И в свою очередь уже своим детям передаем приобретенное.
Вас воспитывали так же?
— Да. Плюс ко всему мне отец говорил:«Сам никого не трожь. Но и в обиду себя не давай. Ко мне жаловаться не приходи». К труду приобщал постоянно.
Когда мы переехали в Бабите, местный совхоз выделил нам участок, где можно было выращивать морковь, а потом сдавать ее. И дочки помогали весьма ощутимо. Сажали, пололи, собирали урожай. Так было почти 10 лет.
— И это было существеннм подспорьем?
— Весьма. Даже в министерстве я получал зарплату в 200 рублей, а морковь помогла нам купить гараж. Тогда мы заработали 1700 рублей. Иной раз дети спрашивали — это не стыдно?
Считал и считаю: любая работа не может быть стыдной.
«А ЕЩЕ БЫЛ ТАЛСИНСКИЙ РАЙОН…»
— А как начиналась профессиональная карьера?
— Вначале учителем. Вскоре назначили завучам в этой самой школе. Отработал год. Потом призвали на службу в армию. Попал в отдельный разведбат 1-й танковой дивизии, в Калининградскую область. Рядовым.
— В вашем вузе не было военной кафедры?
— Конечно. В 24 с половиной года надел солдатскую форму. Ровно год, день в день, отслужил. Наверное, неплохо, потому что был занесен в Книгу почета части. Уходил домой, правда, ефрейтором и лишь в запасе дослужился до капитана.
— С пресловутой “дедовщиной” сталкивались?
— Никогда. Хотя вначале один парень попробовал покомандовать. Но получил отпор, и после этого никто никогда таких попыток не повторял. Через год вернулся к жене с дочкой. И меня назначили директором. Не хочу хвалиться, но буквально через год-два одна из худших в районе школ стала одной из лучших. Вот тут-то, вероятно, меня и приметили.
(Комментарий Тамары Васильевны: — Знаете, тогда говорили среди педагогов: «В Латвии есть хорошие районы. Есть плохие. А еще есть Талсинский». В это время первым секретарем райкома Партии был умный человек — Карл Рутенберг. Он вызвал Якова…)
— Итог был предрешен?
— Рутенберг сразу же пригласил зампреда и секретаря райкома по идеологии и представил меня им как нового зав. РОНО. И было мне тогда 27 лет. Вот так в одночасье «приобрел» 25 школ, 25 детских садов, две спортшколы, Дом пионеров, школьный учебно-производственный комбинат, детский дом и две вечерние школы.
— Довольно большое хозяйство. Справились?
— Тогда шло соцсоревнование. Итоги подводились по 57 показателям. Возможно, сейчас это многим покажется ерундой. Но борясь за эти пункты, мы улучшали материальную базу, соответственно, и качество знаний.
— И как же себя проявил новый заведующий райотделом?
— Когда я пришел на эту должность, в Латвии Талсинский район занимал предпоследнее место (а в республике тогда было 26 районов). Через год мы уже были двадцатыми, еще через год – пятнадцатыми… Короче, последние мои три года -первыми-вторымм-первыми.
— Это кое о чем говорит.
— Наверное, так не все считали. Скажем, в те годы мой коллега и добрый приятель Модрис Криевиньш, который работал в Кулдигском районе, за «одноразовое» первое место получил орден «Знак Почета». Или еще пример. Янис Рожукалнс вывел отдел народного образования Резекне в победители и получил медаль. А я в первый раз – «Почетную грамоту» министерства. Второй раз — стал «Отличником просвещения Латвии». В третий — «Отличник просвещения СССР». Плюс денежные премии педагогам района.
— Значит, медалей не было?
— А более 30 спортивных вам мало?!
«УВЫ, ОТДЕЛ ПРОСУЩЕСТВОВАЛ НЕДОЛГО»
— А потом меня пригласили в Ригу, в министерство. В 1987 году буквально уговорили закончить университет марксизмаленинизма. Но на этом учеба не закончилась. В 1989-м на курсах замминистров при Академии наук СССР я не только учился, но и читал лекции, за что получил Почетную грамоту.
— Я смотрю, у вас ряд собственных книг издан. А когда первая вышла?
— Довольно поздно. Мне уже было под 50. Да и докторскую защитил недавно, в 1997 году. Причем в Латвии и на латышском языке. Хотя сам заканчивал школу с русским языком обучения. А из семи книг — две переизданы в Москве.
— И какова тема докторской?
—«Организация сотрудничества в педагогическом процессе школы на основе его демократизации и интенсификации». Думаю, что там есть немало рациональных зерен. Ибо там сконцентрирован научно обоснованный новаторский опыт.
— Что вы имеете ввиду?
— Когда в Латвии появились первые колледжи, гимназии, лицеи, положения о их деятельности разрабатывались мною. Причем как для латышских, так и для русских. Другое дело, что за прошедшие годы в них кое-что изменилось, модернизировалось. Но и для французского лицея, и для Английской гимназии, и для Пушкинского лицея, и для еврейской и литовской школ основы разрабатывал я. Потом была издана брошюра «Школы нового типа. Примерные положения»…
— Насколько верны слухи о том, что в свое время в министерстве в вашем подразделении вы были едва ли не единственным сотрудником, прекрасно владеющим латышским языком?
— Что вы?! В те советские годы как минимум 70 процентов работавших там были латышами.
Во времена Атмоды мы начали открывать школы национальных меньшинств. Украинская, еврейская, литовская, польские… Тогда я разработал положение о воскресной национальной школе, которое было утверждено министром. Согласно ему формировалась группа учеников в количестве 10 человек. 4 часа в неделю отводилось на родной язык и столько же на изучение своей культуры. При этом можно было изучать и латышский язык. Городские и районные отделы народного образования оплачивали работу учителей. Скажу, что вокруг этих школ сразу создались прекрасные клубы. К примеру, вокруг азербайджанских, литовских. В Вентспилсе и Лиепае появились и цыганские классы.
— Вы в это время отвечали за этот участок в министерстве?
— Да. Моя последняя должность там была — заведующий отделом национальных школ. Увы, отдел просуществовал лишь год и 4 месяца после Атмоды.
Я дважды вытаскивал нашего министра Пиебалгса к Андрею Пантелееву, который тогда в парламенте возглавлял комиссию по делам национальностей. Пару раз удалось через депутатов Э. Аболтиньша и О. Щипцова отстоять существование отдела. Кстати, такой был и при Первой Латвийской Республике с 1919 по 1934 год. В итоге Пантелеев мягко предлагал министру подумать. Тот и подумал…
— Поэтому и ушли?
— Да. Когда в 93-м почувствовал:
что правильно – то не ново, а что ново – то неправильно, и что свои идеи претворить не могу, то подал заявление: «Имею честь подать в отставку». Хотя предлагали остаться в министерстве на другой должности. И с еще большей зарплатой.
— И с творческой работой закончили?
— Почему же? В научно-практическом журнале «Учитель», который выходит раз в три месяца, публикуются мои статьи на педагогические темы, да и книги по-прежнему выходят.
— Вероятно, этому способствует и ваша деятельность в частном коллежде «Эврика»? Кстати, как вы там оказались?
— Когда собрался уходить из министерства. Пришли ко мне родители будущих учеников и предложили принять участие в создании данной частной школы. Согласился. Мы основали открытый фонд «Родители — детям», который и учредил этот колледж в том же 1993 году. Но поначалу я не планировал там работать …
— За минувшие годы «Эврика» приобрела такой авторитет, что иной вуз позавидует.
— За это время у нас побывало немало педагогов из разных городов и районов Латвии. Хотя, скажу откровенно, мы никого не приглашаем, но и никому не отказываем.
Оказывают нам внимание и такие известные ученые, как профессор ЛУ Анна Копелович и академик Валентин Штейнберг.
Да и вообще, мы самая крупная частная школа в стране. Причем растущая. В перспективе рассчитываем давать среднее образование и два курса вуза по типу малого американского колледжа.
Мы выгодны государству. Обучаем 192-195 учеников, за которых платят родители. Впрочем, как и свои налоги. Добавьте к этому зарплату учителям, с которой, опять же, уплачиваются налоги в сумме 3200 латов ежемесячно. Плюс даем работу 56 сотрудникам: от уборщицы до директора.
«НА ЧУЖОМ НЕСЧАСТЬЕ СВОЕ СЧАСТЬЕ НЕ ПОСТРОИШЬ»
— Занимались любимым делом. И вдруг уход в политику. Почему?
— Как и многие люди моего поколения, я состоял в КПСС. Был воспитан на русской, советской литературе. Хотя считаю себя богаче, потому что знаю и основы латышской, немецкой и еврейской культур. У нас смешанная семья, и мы знакомы с православными праздниками, с еврейскими. Кстати, дети, хотя и живут в Израиле, считают себя русскими.
Союз развалился. Компартия оказалась единственной партией в мире, добровольно отдавшей власть. Естественно, я, как и многие, оказался в свободном полете. Скажу откровенно, не ходил ни на митинги Интерфронта, ни на мероприятия Народного фронта.
С одной стороны, считал (хотя это прозвучит несколько утрированно), что, живя в Латвии, бороться с латышами – аморально. Когда, к сожалению, увидел возрождение национализма, когда появился коричневый душок, сидеть спокойно уже не мог. Казалось бы, ущемленный в чем-то народ не может ущемлять другие народы. Ведь на чужом несчастье нельзя построить свое счастье. Жесткие дискриминационные законы о языке, об образовании, другие нарушения прав человека не могли меня оставить равнодушным. Стал выступать против этого в прессе. И на каком-то этапе пришли ко мне Борис Цилевич, Владлен Дозорцев, другие ребята и предложили вступить в ПНС. Поначалу отказался. Дескать, в одной партии уже был. Тогда они предложили войти в общественный совет. Пошел. В итоге оказался с ними.
— Альтернативы ПНС не видели?
— На мой взгляд, Партия народного согласия наиболее подходит моим убеждениям. Ее основной постулат — все жители Латвии должны обладать равными правами. А ведь на сегодняшний день правозащитники насчитывают около 60 различий в правах граждан и неграждан. Мне это неприемлемо.
И второе. Русский язык — язык великой культуры и великого народа. Я его считаю своим родным. И буду защищать, как и любой другой язык, который стараются ущемить. Так же поступал бы, если бы подобное происходило по отношению к латышскому.
— Полтора года в Рижской думе. Если подвести итог этого периода, что считаете наиболее значимым?
— За это время не была закрыта ни одна русская школа в Риге. Второе. Дума поддержала мою инициативу об увековечивании памяти великого латыша Жаниса Липке, назвав его именем бывшую Машинную улицу. И третье — до нашего прихода дума выделяла 2 лата в год на каждого ученика, а к моему уходу — 15-17 латов. Конечно, это не только моя заслуга, но все-таки.
— Как строится ваш рабочий день?
— Стандарт только в одном:
подъем в 6.30 утра. А потом обычная круговерть. Я же являюсь секретарем парламентской комиссии по образованию, науке и культуре, вхожу в Балтийскую парламентскую ассамблею, в подкомиссию нашего Сейма по правам ребенка и в ревизионную комиссию. Плюс обязанности президента фонда «Родители – детям»— учредителя «Эврики».
— Порой некоторые СМИ пытаются доказать, что в вашей фракции «За права человека в единой Латвии», дескать, существуют серьезные разногласия.
— Мы можем поспорить на заседании. Но никто никогда не предал общее решение. Об этом говорят и результаты голосований. Что касается Алфреда Рубикса, то я не со всеми его идеями согласен. Но отношусь к этому человеку с глубоким уважением. Он не предал идею и во имя нее пошел на костер (имею в виду арест, суд, тюрьму).
— Я смотрю, здесь есть и книги Леонида Коваля.
— Мы с ним довольно давно знакомы. Вот одна из книг издана в Израиле. Предисловие — мое. На иврите и на русском. Кстати, по-своему любопытна и история ее появления. Дело в том, что во время войны здесь остался один еврей, служивший в то время в Латвийской армии. Естественно, он погиб. И вот его брат, живущий ныне в Израиле и которому 86 лет, решил помочь Ковалю в издании книги, посвященной его памяти.
— Вероятно, объединяет и другое?
— Догадываюсь, о чем вы хотите опросить. Я не являюсь активистом Рижской еврейской общины, хотя с уважением отношусь к любому обществу культуры любой национальности. Но когда в Латвии почувствовал разгул национализма, когда в латышской прессе пошла кампания за то, чтобы евреев называли жидами (а я знаю, что в начале 90-х община просила Верховный Совет Латвии, чтобы нас называли именно евреями), то, естественно, выступил со статьями против такой тенденции. Хотя из сотен моих публикаций еврейской теме посвящены не более 15.
— А как вы относитесь к тому, что ныне в этой общине (и в других общественных организациях) не утихают страсти по власти?
— Сожалею об этом очень искренне. И считаю, что в этом большую роль играют амбиции доморощенных лидеров.
«СЧАСТЬЕ — ЭТО МИГ, ВЗЛЕТ»
— Не может не поразить обилие значков в вашей квартире.
— Это с юности. Здесь их около тысячи.Они собраны по сериям. Города, великие люди (от Магомаева до Мао Цзэ-дуна), детские значки, ну и мои спортивные знаки отличия и награды. Правда, нашлось место и профессиональным. А рядом —последняя медаль «За достижения в XX столетии» Кембриджского интернационального биографического центра.
— Интересно, как же они до вас добрались?
— Могу только предположить, что здесь сказались книги, 30 лет в педагогике, возможно, и оказание, в свое время, помощи Узбекистану в организации образования, научные публикации…
— Судя по фотоальбомам, можно заподозрить еще одну страсть — фотолюбительство…
— Действительно, почти все старые фотографии мои. Любительские, но вехи жизни зафиксировали.
— Говорят, что учителя помнят всех своих учеников. Это правда?
— Всех вряд ли. Но давайте проверим (наугад вытаскивает из альбома фотографию). Вот это – Таня Иванова. Ныне врач. Юра Ниедра — бизнесмен… Многих помню.
— Какими языками владеете?
— Русским, латышским, немецким, идиш;
— Нынешним государственным давно?
— В школе знал его процентов на 30. Потом помогли соседи, коллеги. Знаете, вспоминаю учебу в Даугавпилсском пединституте. Тогда это была идеальная модель Латвии. В стенах этого вуза слышалась латышская речь, но никто никого не упрекал за то, что другие парни и девушки говорили на русском. Кому-то нравился Клуб воинствующих атеистов, а кому-то — латышский хор. Но ведь это не мешало нам всем быть вместе!
— Наверное, упомянутый клуб был весьма необычным?
— Я бы сравнил его с КВНом. По многим параметрам. Кстати, клуб только недавно перестал существовать. Многолетним его руководителем был Б. Волкович.
— Что бы вы еще отнесли к своим увлечениям?
— Чтение. Люблю самую разную литературу. Знаете, Чехов сказал:
«Что интересно, то и художественно». Согласен с ним.
— Давно за рулем?
— Мотоцикл начал водить в 16 лет, автомашину — в 29. Причем водитель-самоучка. В свое время ездил сам в Волгоград, Киев, Тамбов…
— Любите путешествовать?
— Любил раньше. Сейчас мне летом нужен водоем и солнышко.
-— Счастливы?
— Как сказать?.. Думаю, что я самодостаточный человек. Более 30 лет семье, профессионал своего дела… Счастье — это миг, взлет. Родилась дочка. Защитил докторскую. Появился внук… У каждого человека они свои, эти счастливые мгновения.
— Вы строгий руководитель?
— При обсуждении все равны. Но если решение принято — его надо выполнять.
— Что цените в женщинах?
— Слабость. На шуточную анкету в своем время Карл Маркс ответил так же. Так что я не открываю Америк.
— Суеверны?
— Я фаталист. Но это не значит, что человек не в состоянии повлиять на свою судьбу. Всегда надо бороться, ведь жизнь — это борьба.
— Кого бы вы назвали своими главными учителями?
— Отца и мать, светлая им память, моих школьных преподавателей Софью Васильевну и Ивана Васильевича Васильева, а также профессоров Даугавпилсского педуниверситета Леонида Кейрана и Иосифа Штеймана.
— Что бы хотелось сделать еще в жизни?
— О Боже! Многое. Выпустить книгу, и не одну, чтобы в Латвии были приняты нормальные законы, чтобы в нашей стране не было нищих, чтобы быть полезным людям, чтобы они уважали друг друга… И, конечно, здоровья, удачи семье, всем, в том числе и читателям «Панорамы Латвии».
— Остается только пожелать исполнения задуманного.
Владимир Дубровский,
«Панорама Латвии», 11.03. 2000
И это далеко не полный перечень…
Для нашей республики все большую остроту принимают внутренние проблемы, которые в настоящее время становятся серьезным тормозом в развитии всех сфер жизни общества, а также негативно сказываются на международном сотрудничестве, оказывающем непосредственное влияние на экономическую стабильность в государстве. К таким проблемам, прежде всего, относятся: интеграция общества, государственная поддержка личности, устойчивое экономическое развитие.
Созданная ныне концепция государственной программы интеграции не решает целый ряд принципиальных проблем. Интеграция — это процесс двустороннего встречного движения титульной общины и общин национальных меньшинств, результатом которого будет новое состояние латвийского общества, в котором понятие латвиец будет выше понятий латыш или русский, но при этом национальные особенности по желанию каждого члена общества будут сохраняться и развиваться.
Следует вернуться к установкам первой программы Народного фронта Латвии, гарантировавшей гражданство всем жителям Латвии на момент восстановления государственной независимости.
Полноценное развитие национальных общин, особенно в местах компактного проживания, возможно в том случае, если наряду с государственным языком в этих регионах будет использоваться региональный язык, которым владеют большинство местных жителей.
Развитие национальной культуры всех национальных общин должно финансово поддерживаться государством пропорционально численности каждой общины.
Уровень владения государственным языком не должен быть основой для наказания и, тем более, лишения человека возможности заниматься любимой профессией.
Необходимо как можно быстрее изменить существующую ситуацию в отношениях государства и личности. В настоящее время эти отношения можно охарактеризовать как непрерывное сокращение минимальной государственной поддержки личности в сфере предпринимательской активности, создания государственных рабочих мест, социальной защиты. Изменить эту негативную тенденцию нельзя без гарантирования дифференцированных социальных пособий на уровне не ниже прожиточного, с учетом материального положения людей, без гарантирования бесплатного минимума медицинского обслуживания для малообеспеченных и дифференцированного платного обслуживания с учетом реальных доходов каждого человека, без гарантирования бесплатного обязательного минимума образования не ниже среднего и дифференцированной оплаты расходов в школах и вузах в зависимости от доходов каждого человека. Особое значение имеет и гарантирование минимума коммунальных услуг в соответствии с санитарными нормами, решение проблемы бездомности.
Устойчивое экономическое развитие, как известно, определяется способностью экономики эффективно развиваться и с минимальными потерями преодолевать экономические кризисы, неизбежные в рыночном обществе. Наше государство в настоящих условиях так же далеко от устойчивого экономического развития, как в свое время Советская Латвия — от коммунизма.
Проблема даже не в состоянии, а в специфике мышления власть имущих. Они до сих пор свято верят или делают вид, что верят, что экономический расцвет наступит завтра, в крайнем случае, в первый понедельник сразу после того, как будут выполнены все рекомендации международных финансовых и экономических организаций. Что это за рекомендации, мы уже знаем, почувствовали на себе за эти годы. Вся их суть сводится к тому, чтобы обеспечить более-менее европейское существование прихватизаторов, не умеющих да и не желающих уметь эффективно управлять скупленной, правдами и неправдами, собственностью, привлечением зарубежных инвестиций на невыгодных для нашего государства условиях и затыканием бюджетных дыр за счет социальных пособий и пенсий. Беда этих людей заключается даже не в том, что они не обладают государственным мышлением, но у них нет и мышления, направленного на развитие экономики вообще.
В мировой практике проблема занятости решается путем организации государственной поддержки развитию малого и среднего бизнеса. У нас есть такая программа? Она реально работает? Может быть, созданы или создаются такие программы для депрессивных регионов, в которых, по всей вероятности, другие решения проблемы безработицы просто невозможны в настоящее время? Когда-то в этих районах были промышленные гиганты. По политическим мотивам в настоящее время они либо остановлены, либо работают не в полную мощность. Что создано вместо них?
Государственная поддержка всем желающим работать — это и есть основа устойчивого экономического развития, а не мифические рекомендации зарубежных умников, рассчитанные на западные экономические условия. Пока власть имущие не поймут этого и не изменят направление экономического развития на собственные ресурсы, ни о каком прогрессе не может быть и речи. Сколько сменилось правительств за последние годы? Произошли ли принципиальные изменения в развитии экономики — основе независимости государства? Эти вопросы бесполезно задавать, никто из правительственных кругов на них все равно не ответит. Причина проста — ответить нечего. Все годы независимости идет политическая борьба, направленная на захват государственной собственности, ни о каком серьезном развитии экономики никто не думал и не будет думать, пока еще сохраняется собственность, которую можно «брать и делить».
Изменение этой негативной тенденции возможно с помощью разработки программ государственной поддержки развития малого и среднего бизнеса, создания особых финансово-экономических условий для депрессивных регионов, направленных на привлечение инвестиций и создание рабочих мест. Конечно, при этом необходимы и резкое снижение налогов, тормозящих развитие производства, и повышение эффективности сбора налогов, и смена собственников на предприятиях, длительное время не выплачивающих налоги и работающих нестабильно. Предлагаемые меры оздоровления социально-экономической ситуации в республике изложены далеко не полностью, но даже их реализация позволит сделать значительный шаг по пути развития благосостояния населения, освободит от необходимости заниматься стабилизацией всеобщей нищеты, как это пытается делать правящая коалиция в настоящее время.
«Панорама Латвии», 6.03. 2000
По пути «Исключения» и «Принудиловки»
29 октября 1998 года Сейм Латвийской Республики принял новый Закон об образовании (основной закон). Закон вступает в силу 1 июня 1999 года. Считаем необходимым обратить внимание общественности на отдельные статьи закона, которые, по нашему мнению, лишают русскую лингвистическую группу права на получение образования на родном языке.
1.1-й пункт статьи 9 определяет, что в государственных и учебных заведениях самоуправлений образование предоставляется на государственном (латышском) языке.
До сих пор в Латвии образование для русской лингвистической группы предоставлялось на русском языке (36% учащихся общеобразовательных школ). Этот пункт статьи исключает русский язык из системы государственного образования. Исключение русского языка приведет к разрушению связей учащихся с русской культурой, в рамках которой происходит их формирование как личностей. Закладывается начало процесса принудительной ассимиляции русского лингвистического меньшинства.
- 2-й пункт статьи 9 определяет, что получение образования на других языках возможно в: 1) частных учебных заведениях; 2) государственных и учебных заведениях самоуправлений, которые реализуют программы образования национальных меньшинств; 3) других предусмотренных законом учебных заведениях (речь идет о филиалах иностранных колледжей и высших учебных заведений).
Частные учебные заведения большинству жителей, представляющих национальные меньшинства, недоступны по причине недостатка финансовых средств. Уже сейчас на директоров школ оказывается давление с целью перехода на латышский язык образования, точнее, бипингвальное образование, в рамках которого планируется максимально уменьшить количество предметов на русском языке обучения. Возможности организации национальных классов и национальных школ на базе школ с русским языком обучения чиновники пытаются всеми силами задержать, хотя это по закону и не запрещено, Предпринимаются энергичные попытки навязать школам через билингвальную систему переход на латышский язык образования.
- 5-й пункт статьи 9 определяет, что для получения академических (бакалавр, магистр) и научных (доктор) степеней необходимо подготовить и защитить научную работу на государственном языке.
Фактически в Латвийской Республике с момента вступления закона в силу (1 июня 1999 года) иностранцы и лица без гражданства (около 640 тысяч жителей Латвии) не смогут получить высшее образование и учиться в магистратурах и докторантурах государственных учебных заведений, если не владеют государственным языком. Частные высшие учебные заведения большинству абитуриентов недоступны по финансовым проблемам.
- В 6-м пункте статьи 9 говорится о том, что повышение квалификации и переквалификация, которые финансируются из государственного бюджета и бюджета самоуправлений, осуществляются на государственном языке.
Педагоги государственных учебных заведений, а также другие специалисты из русской лингвистической группы лишаются возможности повышения квалификации и переквалификации на русском языке.
- В статье 41, пункте 3 указано, что Министерство образования и науки определяет предметы, которые изучаются на государственном языке в рамках программ образования национальных меньшинств.
Фактически эта поправка предоставляет неограниченные полномочия чиновникам, следствием чего может быть произвольно выбранное количество предметов на государственном языке. Учитывая радикальную политическую ангажированность министерства образования и науки, можно утверждать, что количество таких предметов будет достаточно большим. В новом стандарте основного образования четко сказано, что школы, реализующие программы образования национальных меньшинств, должны к 2005 году перейти на билингвальное образование на уровне основной школы. Таким образом, планируется перевести программы образования национальных меньшинств на латышский язык обучения. Среднее образование по программам национальных меньшинств в настоящее время не предусматривается.
- В статье59,пункте 2 сказано, что государство и самоуправление могут участвовать в финансировании частных учебных заведений, если эти учебные заведения реализуют программы образования на государственном языке.
Эта поправка лишает частные учебные заведения с русским языком преподавания, в которых обучаются национальные и лингвистические меньшинства, права на получение государственного финансирования и является явно дискриминационной.
В заключительной части закона определены условия перехода системы образования под юрисдикцию нового закона. В частности, первая часть пункта 9 определяет, что с 1 сентября 1999 года все государственные высшие учебные заведения предоставляют образование только на государственном языке.
Фактически с указанного срока работа зарубежных преподавателей в государственных высших учебных заведениях возможна только с переводчиком на латышский язык. Часть русских специалистов будет вынуждена либо уволиться, либо значительно снизить качество преподавания из-за недостаточного владения латышским языком.
Во второй части пункта 9 сказано, что с 1 сентября 1999 года государственные и учебные заведения самоуправлений начинают переход на программы образования национальных меньшинств или преподавание на государственном языке.
Переход на преподавание на государственном языке будет осуществляться путем внедрения билингвального образования. В настоящее время такие программы еще не готовы: нет ни одного учебника ни по одному предмету для билингвального образования, большинство учителей не имеют методической подготовки для билингвального преподавания. В оставшееся до 1 сентября 1999 года время решить эти проблемы не представляется возможным.
В третьей части пункта 9 сказано, что с 1 сентября 2004 года в государственных и самоуправленческих средних школах (десятые классы), а также в профессиональных учебных заведениях обучение осуществляется только на государственном языке.
Речь, таким образом, идет о полной ликвидации среднего образования на русском языке. Исключение русского языка из педагогического процесса средних школ приведет к ускорению ассимиляции учащихся русской лингвистической группы, ведь без языка невозможно приобщение к русской культуре, и, соответственно, наступает остановка в развитии этнокультурного компонента личности.
Совместно с Валерием Бухваловым,
«Панорама Латвии», 24.03. 1999
Нет, не умеют наши чиновники
предупреждать события …
Недавно группа депутатов фракции “За права человека в единой Латвии”, обеспокоенная негативными тенденциями в системе образования, направила письменный запрос в Министерство образования и науки с просьбой прояснить отношение министерства к ряду проблем, которые тревожат не только депутатов Сейма, но и широкую общественность. Итак, что же реально делается, чтобы устранить недостатки? Мы не имеем возможности полностью привести ответы министра образования и науки г-жи С. Голде, но основную суть постараемся передать с нашими комментариями.
Вопрос о финансировании дошкольных учреждений весьма актуален уже потому, что многие родители не имеют возможности подготовить детей к обучению в школе. Однако с 1996 по 1999 годы были закрыты 20 дошкольных учреждений, в которых содержалось 166 групп детей. Причина одна -недостаток средств в бюджетах самоуправлений для их содержания, в государственном бюджете этих денег тоже нет. Министр обещает вернуться к восстановлению названных групп как только в бюджете появятся дополнительные средства. Можно утверждать, что этих средств не будет никогда, потому, что образование не является сферой приоритетного финансирования для нынешней власти, а является скорее сферой приоритетных реорганизаций в смысле ликвидации, что было заявлено сразу после прихода г-жи Голде на пост министра. Более того, депутаты правящей коалиции приостановили норму закона об обязательной подготовке 5-6-летних детей к школе. А раз норма закона не работает, то не будет и денег. Рассчитывать на поддержку, в столь важном вопросе, людей, ликвидирующих не только детские сады, но и школы, и вузы, безосновательно.
Проблема непосещения детьми школы постепенно обостряется. В прошлом году по данным МОН 5036 учащихся в возрасте от 7 до 15 лет не посещали школу. Какие решения этой проблемы может предложить министерство в этом году? Только на 6 сентября стало известно приблизительное количество детей, которые не посещают школу. После этого обещают разработать мероприятия по возвращению таких детей в школы, и если не в обычные классы, то в классы социальной коррекции. Все вроде бы ничего, но возникают вопросы. А разве нельзя, было еще в прошлом году установить учащихся, которые, скорее всего, не будут посещать школу, и организовать для них классы социальной коррекции, подготовить методическое обеспечение и, самое главное, научить педагогов работать с этими детьми? Но не умеют наши чиновники предупреждать события. Это говорит о явном недостатке профессионализма у тех, кто по долгу службы должен заниматься данной проблемой.
Еще до начала учебного года было ликвидировано несколько школ, и прежде всего — маленьких сельских, в которых обучается небольшое количество детей. На вопрос о дальнейшей судьбе учащихся ликвидированных школ г-жа министр ответила, что это решает местное самоуправление. Однако не секрет, что часть учащихся не сможет добраться до нового места учебы и по причине отсутствия у родителей денег на транспорт, и по причине отсутствия самого транспорта. Возникает серьезная опасность увеличения количества детей, не посещающих школу. Мы ждали, что министр в своем ответе предоставит более конкретную информацию. Но так и не дождались. Получается, что школы закрывают, не особо интересуясь возможностями. Вопрос образа Латвии в мире, согласитесь, волнует каждого латвийца. На вопрос, как может повлиять процесс реорганизации вузов на этот образ, был получен любопытный ответ. Оказывается, РАУ ликвидирован не потому, что студенты получали некачественное образование, а потому, что нет большого заказа на специалистов в области авиации. Можно подумать, что на инженеров и врачей огромнейшие заказы со стороны работодателей. Аргумент о том, что бюджетные деньги использовались неэффективно, очень серьезный. Нужно, наверное, разобраться с теми руководителями РАУ, которые допустили финансовые злоупотребления, но зачем же ликвидировать вуз? Утверждение, что 76% студентов РАУ обучались на русском языке, также не может быть причиной закрытия вуза — в РАУ обучение, согласно Сатверсме, осуществлялось на трех языках. Проблему увеличения учебного компонента, изучаемого на латышском языке, можно было решить, не закрывая самого университета. Аналогична ситуация объединения ЛУ и Медакадемии. Ничего, кроме сокращения части преподавателей, это дать не может. Но возникает вопрос — действительно ли будут сокращены не самые лучшие специалисты? Или, как у нас часто бывает, уволят тех, кто не входит в ближайшее окружение руководства? Проблемы необходимо решать. Ломать, как известно, легко, большого ума это не требует, вот создавать сложно.
По мнению министра, подобные реорганизации позитивно влияют на образ Латвии в мире. По нашему мнению, ничего, кроме недоумения и настороженности по отношению к Латвии, они принести не могут. Разрушать то, что дает положительный результат, а в случае с РАУ — и мировую известность. В чем, интересно, здесь положительное влияние на образ Латвии?
Вопрос о возможностях получения кредитов для обучения в вузах малообеспеченными студентами — это возможность получения образования талантливой молодежью, которая не смогла пройти конкурс в бюджетные группы, доходящий порой до 10-15 человек на место. Министр отвечает, что кредитование начнется с 1 сентября, и заверяет, что продуманная реформа финансирования высшего образования позволит получать кредиты чуть ли не всем желающим. Однако состояние бюджета свидетельствует о том, что это не так, что возможность получить кредит на студийное образование в скором будущем будет что-то наподобие счастливого случая.
На вопрос о дальнейшем развитии системы образования министр сослалась на стратегическую программу развития образования «Образование 1998-2003». Мы внимательно читали эту программу и можем утверждать, что в ней, по сути дела, констатируется уже то, что существует в системе образования в настоящее время. Единственное отличие — перевод школ с русским языком на латышский язык обучения. Как это подготовлено, и к чему это приведет в будущем, мы писали не раз. Главное в том, что без подготовки учителей, учебников, пособий и методик эта «новация» ничего, кроме вреда, не принесет нашим детям.
Резюмируя этот краткий анализ ответов министра, хочу еще раз спросить г-жу Голде: так в чем сущность проводимой в республике реформы системы образования и каким образом будет получен позитивный результат, если ликвидируются учебные заведения, уменьшается финансирование на нужды образования, сокращаются возможности получения образования национальными меньшинствами на родном языке, увеличивается количество детей, не посещающих школы, а стратегическая программа развития образования представляет из себя зеркальное отражение того, что уже есть?
«Панорама Латвии», 20. 09. 1999
Система образования продолжает ржаветь
Минувшим летом уже во второй раз состоялся форум руководителей образования Латвии. Как водится, пленарные заседания, работа в группах… Было принято и традиционное обращение к общественности Латвии, президенту, парламенту, правительству.
Обобщение результатов многочисленных бесед с руководителями школ,председателями школьных управ и другими работниками образования, размышления над сегодняшним днем школы, последующие события приводят к невеселым выводам. Учебный год, увы, начался в неизвестности и беспокойстве из-за изменений в политике образования, а правительство, объявив о приоритете образования и повышенных требованиях к его работникам, не обеспечило финансового покрытия необходимых затрат.
Без должного финансирования теряет смысл аттестация директоров школ; не могут полноценно функционировать в качестве информационных и методических центров своего края государственные гимназии.
К тому же оптимизация сети школ возлагается на местные самоуправления, но нормативы доводятся «сверху» — Министерством образования и науки (МОН).
Педагогов тревожит содержание обучения, хотя они и поддерживают переход на новые программы образования. Не удалось отстоять и право работающих пенсионеров как на большую зарплату, так и на уже заработанную ими пенсию.
С возмущением учителя восприняли и то, что правящие партии парламента, идя на поводу у правительства, изменили закон и «на время» отменили обязательную, финансируемую государством, подготовку пяти-шестилетних детей к обучению в школе.
В своем обращении форум предъявил правительству требование в ближайшее время разработать и передать на утверждение в Сейм программу развития образования; предусмотреть в бюджете 2000 года финансирование образования в размере 6,5 – 7% от внутреннего валового продукта страны, отметив, что выделенные в 1999 году 5,89% от ВВП не отвечают интересам народа и государства. И по сегодняшний день ничего не делается для решения задач в развитии системы образования, намеченных участниками форума, по их финансовому обеспечению реализации нового закона об образовании, его части 2 о повышении заработной платы учителям, по обеспечению возможностей повышения квалификации педагогов, более внимательному отношению к реорганизации системы вузов.
Вступая в должность, уходящий теперь министр г-жа С. Голде сравнила нашу систему образования с гигантским, сложным, заржавевшим механизмом, в котором необходимо некоторые детали смазать, а некоторые заменить, иначе поломка неизбежна.
Отчитываясь за первых 100 дней работы, министерство издало информативный бюллетень «100 работ в 100 дней» с рассказом о своих «свершениях», среди которых — начало процесса приведения в порядок системы образования и реформа высшего образования, обработка и изучение мнений педагогов о централизованных экзаменах, переход общего образования на учебные программы, разработка стратегии Центра профессионального образования, активный обмен мнениями с профсоюзом работников образования и науки ит.д.
Здесь же есть перечисление мероприятий, в которых участвовала госпожа министр.
Хочу извиниться перед уважаемым читателем за столь длинный перечень трудов проведных МОН. Надеюсь, каждому разумному человеку понятно, что в перечне с помпой показана текущая, рутинная работа чиновничьего аппарата, ведь только в министерстве работают более 140 работников» а вместе с подведомственными учреждениями их более 300.
Можно ли, например, гордиться изменениями в бюджете на 1999 год (53-й п. перечня), если в результате изменен закон и система образования потеряла запланированные в бюджете с 1 сентября по 31 января 1999 г. на обязательное обучение 5-6-летних детей 1,5 миллиона латов? Кстати, в результате этого же свершения на 300 тысяч латов «похудел» 900-тысячный бюджет на организацию работы с проблемными детьми. Думается, гордиться здесь нечем, количество ржавчины все увеличивается. До сих пор МОН не разработал, а Сейм не утвердил программу развития образования.
Не разработаны программы и методики билингварного образования, столь ожидаемые педагогами школ национальных меньшинств. Нет и в ближайшее время не предвидится издание соответствующих учебников. Значит, учитель опять отправлен в «плавание» по курсу проб и ошибок.
Не решена и проблема существенного повышения заработной платы учителей, как это предусматривалось Законом об образовании с 1 января 2000 года;
Переиначивание 2-й части статьи 53 закона уже прошло в Сейме первое чтение. «Усилиями» правящей коалиции (Народная партия, «ЛЦ», «ТБ»/ ДННЛ) ее формулировка теперь следующая: «Обеспечить выполнение условий 2-й части 53-й статьи этого закона постепенно до 1 января 2002 года». Так ведь до этого времени или «осел заговорит, или падишах умрет»: правительства Латвии в среднем работают где-то около девяти месяцев.
Форум руководителей образования Латвии требовал выделить на повышение заработной платы педагогов до 30 млн. латов, в проекте же бюджета на 2000 год выделено лишь меньше трети этой суммы. Бюджет, увы, не направлен «во имя и на благо» человека, скорее его можно назвать асоциальным, аморальным, особенно по отношению к пенсионерам и учителям.
Сотни и сотни писем от учителей получают депутаты Сейма. Суть их в требовании повысить, в соответствии со статьей 53 ч.2 Закона об образовании, заработную плату до двух минимальных зарплат за учительскую ставку и выделить финансы на обязательное обучение 5-6-летних детей.
Если правительство говорит «нет» (а оно так и делает), то новых забастовок, наверное, не избежать.
Первые 100 дней правительства прошли. Мифические макроэкономические показатели вроде и на уровне, но скандал с приватизацией пароходства, развал на железной дороге, референдум по циничным поправкам к пенсионному закону и забастовки учителей заржавевшей системы образования чести ему не делают.
«Панорама Латвии», 7.12.1999
От лукавого …
Прочитал интервью Т. Борисоглебской с министром образования «В образование пришел «хомо экономикус» (“Вести Сегодня” N 147). Подумалось: сколько же можно издеваться над нашим многострадальным образованием? То им «рулил» химик, то философ, то дизайнер, то недоучка-магистрант, сейчас — “хомо экономикус”.
Карлис Грейшкалнс — действительно опытный организатор-хозяйственник, но лукавит человек “неполитический”, который «намерен придерживаться линии партии»; почти в каждом своем утверждении.
Учительство Латвии влачит униженно нищенское существование. Настоящего повышения зарплаты не было аж с 1995 года. Инфляция же за эти годы превысила 30%, значит, реальная зарплата учителя понизилась на одну треть. Нищий учитель не может хорошо учить детей.
По данным последних международных исследований, из 41 страны по знанию математики мы находимся на 30-м месте, по знанию природоведения — на 32-м, Для сравнения: знания школьников России на 10-15 мест выше. Так стоило ли разрушать единое образовательное пространство с этой державой, запрещать использование в Латвии российских учебников? Для улучшения качества знаний детей закон об образовании предусматривал ввести обязательное дошкольное обучение для 5-6-летних детей с 1 сентября 1999 г. С сентября по декабрь того года бюджет на это предусматривал 1,5 млн. латов, но пришел к власти А. Шкеле, а в министерство образования и науки — С. Голде… и под давлением первого и с молчаливого согласия второй благие намерения были похерены, заболтаны, отменены…
Не этим ли должен заняться новый министр? Убежден, что исправление ошибок — полезный вид деятельности не только для школьников, но и для министра, тем паче что исправлять нужно ошибки его же коллег по партии.
Катастрофически упал за годы восстановления независимости Латвии качественный состав учителей, около 40% из них не являются специалистами. Около половины выпускников педагогических вузов не приходят в школу — не катастрофа ли это? Не может хорошо учить детей необразованный учитель. Не сомневаюсь, что и в решении этой проблемы многое может сделать министр.
Почти десять лет нам твердят о реформе школы. По моему мнению, вместо реформы существует лишь жалкая ее имитация с негативными последствиями для ребенка, учителя, школы в целом, Нет четкой государственной программы реформы образования. Ее проводят интуитивно-волюнтаристски. У руководителей реформы недостаточная профессиональная квалификация, крайне мало новых педагогических идей. А в результате неразумной образовательной и экономической политики тысячи детей школу не посещают вообще.. .
Лукавит г-н министр, когда говорит об экономической политике государства. Это реализуется-то она десятилетиями, а разработать ее можно и нужно ну максимум за полгода-год. Необходимы — желание и политическая воля, а вот ее-то как раз и нет. Какой выбор дальнейшего пути могут сделать выпускники основной школы, если 72% из них не знают, кем они хотят стать, если у нас нет прогнозирования, и никто не знает, сколько нам через 5-10 лет понадобится врачей, учителей, инженеров, экономистов, портных, агрономов и слесарей. Действительно, не образованным народом легче управлять, а без экономической программы легче «прихватизировать» и «Латвэнерго», и Латвийское пароходство, а затем и железную дорогу. Народ-то безмолвствует!
В Латвии сейчас функционируют 1057 дневных общеобразовательных школ, из них 727— с латышским языком обучения, 189 — с русским, 133 — двухпоточные и 8 — с другими языками обучения. Закон же об образовании гарантирует обучение лишь на государственном языке, а с 2004 года грозит обучением в средней школе только на латышском языке, Справедливо ли это? Послужит ли на пользу Латвии? Как только человек сказал, что его народ лучше другого, он, в первую очередь, становится врагом своего народа и своего государства.
Новый закон об образовании определяет ликвидацию финансируемого государством среднего образования на языках национальных меньшинств, и прежде всего на русском языке — языке крупнейшей в Латвии лингвистической группы. Исключение родного языка как средства образования в средней школе приведет к деформации национальной идентичности учащихся и невозможности для части из них — тех, кто недостаточно хорошо владеет государственным языком к окончанию основной школы, получить даже среднее образование.
К сожалению, новый закон об образовании ограничивает применение языков национальных меньшинств в школе, снимает с государства ответственность за разработку программы образования национальных меньшинств, запрещает повышение профессиональной квалификации учителей на русском языке за государственный счет и не допускает к работе с детьми учителей — носителей родного языка и культуры без удостоверения о высшей категории знания государственного языка. Это еще больше сподвигает Латвию к двухобщинному государству, может привести национальные меньшинства к люмпенизации, негативно скажется на благосостоянии народа.
С целью демократизации и либерализации законов об образовании и языке депутаты фракции ЗПЧЕЛ вносили в законопроекты десятки поправок, но большинство из них были провалены власть имущими партиями.
Проявите инициативу, г-н министр, поработайте над этими законами, ведь в «русской» школе получают образование более 33% учащихся, а первая русская школа в Латвии — Екатерининское училище — была открыта в 1789 году.
Лукавит г-н министр и вспоминая 50 лет советской власти. Даже Советы не додумались до такой глупости — насильно обучать латышских детей в школах и вузах на русском языке. Кроме военных и милицейских училищ, РКИИГА и ЛИИЖТа, во всех учебных заведениях Латвии обучение проводилось как на русском, так и на латышском языке.
Лукавит К. Грейшкалнс и говоря о ликвидации РАУ а может не успел разобраться? Уверен, что в этом вопросе он и разбираться не будет. Вначале приостановили действие сатверсме РАУ, затем тихой сапой ликвидировали этот всемирно известный вуз, притом, на мой взгляд, с нарушением существующего законодательства. Решение же, конечно, было принято политическое, и об этом члену Народной партии, депутату Сейма К. Грейшкалнсу известно априори.
Ну и, наконец, о «мудром» предложении А. Витолса относительно канцлера. Вообще-то у этого юного эксмагистранта было много «мудрых» предложений: то продлеваем учебный год, то не продлеваем; то объединяем ЛУ с Медакадемией, то не объединяем; то ликвидируем студентов-бюджетников как класс, то пока погодим..
Четырежды автор этих строк с трибуны Сейма убеждал коллег-депутатов, что интерпретируемая законопроектом должность канцлера приведет к двоевластию. Увы, депутаты не услышали. Но к третьему чтению дошло, как до жирафов, и до Новой партии, и до соцдемов, и даже до «путейцев», что этим шагом все финансы вузов будут прихвачены «народниками», а ректор превратится в символическую фигуру. Осознав, что это не пройдет, «народники» решили выждать и сняли с рассмотрения уже заявленный на третье, окончательное, чтение законопроект.
Заверяя К. Грейшкалнса в личном уважении к нему, помня его как неплохого председателя спорткомитета, зам. председателя Валмиерского райисполкома и мэра Валмиеры, утверждаю: все, что он сказал журналисту “ВС” Т. Борисоглебской, — от лукавого.
Если от считает, что автор этих строк не прав, пусть докажет обратное.
«Вести сегодня», 13.07.2000
“Параллельные” реформы
Уже девятый год продолжается реформа образования. Каждое новое правительство объявляет его своим приоритетом, но качество от этого не улучшается. И вскоре после прихода к власти очередного министра становится очевидно, что чиновники, в первую очередь, заняты тем, чтобы побольше сэкономить на учащихся
Четыре шага до…
С 1 июня этого года вступил в силу новый Закон об образовании, который регламентирует:
- перевод школ с русским языком обучения на латышский,
- предоставление возможности национальным меньшинствам создавать свои программы на базе государственных и школ самоуправлений,
- переход школ на разные программы образования — по выбору,
- повышение зарплаты учителям с 1 января 2000 года.
И все эти меры бьют мимо цели.
Во многих русских школах обучения накоплен передовой опыт прежде всего развивающего образования. Но большинство учителей не смогут преподавать столь эффективно на латышском языке. Что же, их наработки пропадут?
Один из предыдущих министров образования уверял, что на их место можно набрать студентов. Однако любой специалист скажет;
что профессионалами студенты станут через 10-15 лет.
Перевод части классов с русским языком обучения на программы образования национальных меньшинств не даст положительного результата по очень простой причине — эти программы разработаны лишь на уровне общих рекомендаций. Нет ни учебников для учащихся, ни методических пособий для учителей. Почти нет учебных материалов по национальным культурам, а учебные пособия других государств у нас, как известно, запрещены.
Казалось бы, нужно только радоваться тому, что школам будет позволено утверждать свои программы по одному из направлений: 1) общеобразовательное; 2) гуманитарное; 3) естественно-научное; 4) профессиональное.
Но и тут новая форма не предполагает нового содержания. Как раньше, так и сейчас система обучения направлена на зубрежку, механическое запоминание большого объема информации.
И даже намеченное, а потом отложенное повышение зарплаты педагогам — начинающий учитель будет иметь ставку не ниже двух минимальных зарплат — особых результатов не даст. Потому что это повышение есть не что иное, как сохранение советской уравниловки. Больше получает не тот, кто лучше учит, а тот, у кого больше педагогический стаж и выше образование.
Всеобщая угадайка
В книжных магазинах — множество учебных пособий по всем предметам, красиво оформленных. Кажется, навсегда покончено с проблемой советского периода, когда по многим предметам был только один учебник.
Но если приглядеться, многие новые учебники содержат только информационные материалы, которые требуют от учащихся лишь воспроизведения заученного. Научные основы таких предметов, как история, география, биология, обществознание, литература, изобразительное искусство, музыка, домоводство, представлены либо в минимальном объеме, либо вообще никак.
При этом авторы в предисловии пишут, что книга предназначена для самостоятельной работы учащихся. Как можно работать самостоятельно, если в книге нет ни методов, ни алгоритмов выполнения заданий, ни справочных материалов? Это общий недостаток многих учебных пособий.
Новейшие методы интеллектуальной деятельности, такие как системный анализ, теория решения изобретательских задач, деятельностные игры, в большинстве учебников . отсутствуют. Все сводится к примитивному угадыванию правильного ответа из нескольких названных.
Система повышения квалификации мало чем отличается от советской — те же курсы и семинары, направленные на информирование педагогов. Но ведь профессиональное мастерство не сводится к одним только знаниям, нужна еще и технологическая подготовка. А центров для этого у нас как не было, так и нет. Равно как и психологических тренингов, которые помогли бы учителям преодолевать конфликты с учениками.
На контрольных и экзаменах детям дается большое количество заданий на проверку памяти, вопросы часто формулируются неточно, нередки ошибки в текстах. У всех на памяти централизованный экзамен по математике, который подтвердил прежде всего непрофессионализм его организаторов.
Казнить, не миловать
Администрирование должно быть направлено на сохранение лучшего, что наработано в течение многих лет. Однако у нас оно часто сводится к ликвидации учебных заведений, в которых были серьезные, но исправимые недостатки. В результате часть школ лишилась статуса средних, закрыты многие детские сады, ликвидирован РАУ. Причем во многих случаях не принималось во внимание мнение ни педагогического коллектива, ни родителей.
Однако не все плохо в системе образования. Нужно отдать должное директорам-энтузиастам, учителям-подвижникам — несмотря на недостаточное финансирование, им удается сохранить стабильность в работе учебных заведений. И даже — создавать новые программы, находить (с помощью родителей) деньги на повышение квалификации учителей, разработку и издание авторских учебников, углубленное изучение ряда предметов.
Именно в таких школах нужно открывать методические центры, проводить стажировки и курсы для учителей. Но, кажется, никому до этого нет дела.
…А министерство образования продолжает свою параллельную деятельность.
Совместно с Валерием Бухваловым,
“Час”, 24.09.1999
Для развития образования нужна программа,
а не декларация
2 ноября минувшего года в газете «Izglītība un kultūra» был опубликован проект программы развития образования с 2000 по 2004 год. Проект разработан министерством образования и науки в соответствии с требованиями закона. Уже сам факт появления такого документа можно считать весьма позитивным событием, ибо впервые за все десять лет после восстановления независимости система образования переходит на плановое развитие. Будут ли это планы прогресса или регресса, покажет жизнь, но создание самого плана очень важно хотя бы с точки зрения контроля общества за изменениями в системе образования и ее защиты от непродуманных политических решений. Опубликованный документ состоит из восьми разделов и подразделов и только перечисление их названий займет полстраницы. При этом сам текст занимает пять газетных полос. Если подходить к анализу этого документа детально, то потребуется, наверное, еше пять полос, чтобы изложить все, что хочется и следует сказать. Однако это не материал для газеты, а скорее для методической брошюры, поэтому постараемся обратить внимание читателей на два главных раздела программы, имеющих принципиальное значение для развития и системы образования и всего латвийского общества. Первый раздел — повышение качества образования, второй — интеграция общества с помощью системы образования.
Повышение качества образования
Следует подчеркнуть, что предложенные министерством образования и науки, направления повышения качества образования выбраны, в целом, правильно и, в основном, соответствуют реальным проблемам системы образования. Предлагаемые же меры решения проблем, как бы это помягче выразиться, несколько далековаты от того, в чем нуждаются сегодня и детский сад, и школа, и профтехучилище, и вуз. Разработку новых стандартов содержания образования предлагается вести путем «освобождения учебного материала от фактологической перегрузки и акцентировать на практическом применении знаний и развитии навыков мышления». Подобный подход явно ошибочен в теории. Уменьшение или увеличение фактологической информации в стандартах — это лишь количественные изменения содержания. И непонятно какие факты исключать, а какие оставить, если не внести теоретический ориентир — переход на развивающие модели образования. Но развивающие модели, формирующие творческое мышление и творческую деятельность учащихся не требуют исключения фактологического материала, они требуют четкого выделения теоретических понятий и преобразования информации. Все передовые в области образования страны мира уже давно начали переход на развивающие модели образования, и только мы, по старинке, продолжаем «освобождать стандарты».
Задача модернизации последипломного образования педагогов, указанная в проекте, несомненно, важна. Однако в программе ничего нового в методическом плане не предлагается. Да, запланировано создать Фонд поддержки дальнейшего образования педагогов и непрерывную систему повышения квалификации. Но разве организационные меры могут принципиально изменить качество повышения квалификации? А где освоение и внедрение передового мирового педагогического опыта и, прежде всего, в области развивающего образования, где индивидуализация повышения профессиональной квалификации, где, наконец, создание научно-обоснованной системы аттестации учителей и администраторов школ? К сожалению, ничего этого в программе нет.
Следующая немаловажная задача повышения качества образования — это соответствие профессионального образования требованиям рынка. Эта проблема осложняется уже тем, что до сих пор в государстве нет программы экономического развития и, соответственно, никто толком не знает, для каких перспективных областей, по каким профессиям и сколько готовить специалистов. Кроме того, уже сегодня наблюдается дисбаланс в подготовке специалистов экономических, юридических и управленческих профессий, вызванный их недостатком в начале 90-х годов. Но ведь этот дисбаланс в целом уже устранен. Какие новые профессии и специальности станут приоритетными в ближайшие четыре года в профессиональном и высшем образовании — об этом проект программы скромно умалчивает.
Задача повышения качества освоения латышского языка и гражданское образование являются действительно наиболее важными задачами развития системы образования. В этом плане проект программы предлагает повысить качество преподавания латышского языка как предмета и усилить его в билингвальных подпрограммах для школ национальных меньшинств. Правда, пока эти аспекты в проекте методически не раскрываются и, собственно, предмета для анализа нет. Следует лишь помнить о том, что за последние десять лет ситуация в плане освоения государственного языка улучшилась незначительно, во многом благодаря не столько урокам, сколько самостоятельным занятиям родителей с детьми, кружкам и внешкольному общению.
Информатизация системы образования на уровне международных конкурентноспособных технологий как задача, указанная в проекте, действительно прекрасна. Но ее реализация не оговорена никакими источниками финансирования. Если это бюджетное финансирование, то при его нынешних темпах, достижение этой задачи может затянуться надолго, и уж точно не до 2004 года, как это указано в программе.
Как специальные задачи повышения качества образования указаны — реформа системы оплаты педагогов, обеспечение подготовки педагогических кадров, оптимизация сети организаций образования, переход на нормативный принцип финансирования на одного учащегося и многие другие, в целом, разумные и полезные предложения. Есть только один недостаток — все эти предложения в проекте никак не связаны с финансированием и непонятно, достаточно ли нынешнего уровня финансирования для их реализации и если необходимы дополнительные средства, то откуда они будут браться в условиях планируемого дефицита бюджета, отсутствия серьезных надежд на увеличение доходов в будущем, а также с учетом ежегодной выплаты государственных долгов. А без финансовых расчетов, которые, по нашему мнению, обязательны в подобных программах, проект является хорошей мечтой.
Общественная интеграция в системе образования
Идею интеграции общества с помощью системы образования можно только приветствовать.
То, что этот раздел включен в проект программы, мы считаем весьма положительным аспектом. Что же реально предлагает проект?
Открыто декларируется как одна из цепей — разработка и реализация таких программ образования национальных меньшинств, которые позволят учащимся обеспечить освоение латышского языка, создание интегрированного, гражданского общества при сохранении национальной идентичности учащихся. Мы двумя руками за подобный подход. Для этого предлагается решить следующие задачи: поддержка внедрения программ образования национальных меньшинств, введение билингвального образования в этих программах, организация подготовки учителей для билингвального образования, реализация государственной программы освоения латышского языка, разработка единой концепции содержания предметов социального цикла, подготовка учебников и учебных пособий. Все предлагаемые меры, несомненно, направлены на интеграцию в системе образования и, прежде всего, школьного. Однако…..
Нигде в проекте программы не упоминается о необходимости привлечения национально-культурных обществ и ученых-представителей нацменьшинств для участия в создании программ образования национальных меньшинств. Разрабатывать программы национально-культурного образования без участия представителей интеллигенции нацменьшинств, согласитесь, по меньшей мере несерьезно. Ничего не говорится о конкретных исполнителях, которым будет поручена разработка таких программ, о сотрудничестве с научными институтами как в Латвии, так и в других странах. Сегодня разработка программ национально-культурного образования для русских, поляков, евреев, белорусов переложена на плечи школ, при этом никакого финансирования ни от государства, ни от самоуправлений школы на эти цели не получают. Кроме того школы, как известно, не научные институты и создавать программы образования не должны по определению. Задача школы реализовывать образцы программ. Министерство образования и науки образцов программ образования национальных меньшинств, разработанных содержательно и методически, пока не предоставило. Возможно, отдельные школы, используя средства родителей, и смогут с помощью приглашенных специалистов подготовить такие программы, но большинство такие программы не разработает в отведенные законом три года, тем более, что уже прошел год. При этом программы нужно не только разработать, но и получить на них лицензию в министерстве образования и науки. В противном случае школы обязаны будут перейти на государственной язык обучения.
Кто и за какие деньги будет разрабатывать программы образования национальных меньшинств, на базе каких школ будут проверяться такие программы, кто будет осуществлять научное руководство этой работой? Ответа на эти вопросы проект не дает. Хочется напомнить, что реализация идеи интеграции в образовании — это не только постановка перед школами задач проектного характера, но и помощь, прежде всего финансами и научным руководством, о которых в проекте — ни слова. Остается только констатировать, что поставленные в проекте задачи интеграции выполнены не будут. Этот вывод можно отнести и к проблеме повышения качества преподавания латышского языка в школах нацменьшинств. Такая задача ставится уже на протяжении десяти лет, но принципиальных изменений пока нет, да и не может быть из-за недостаточного финансирования и низкой методологической подготовки учителей и учебников.
Подготовленный министерством образования и науки проект программы, к сожалению, не может претендовать на программный документ. Это проект декларации о намерениях, ибо, кроме перечисленных задач, документ не содержит ни планов и сроков их выполнения, ни организаций, ответственных за это выполнение, ни конкретных источников финансирования. Предложенный проект убеждает лишь в том, что министерство образования и науки не способно разработать программу развития образования.
“Образование и карьера”, 7. – 20.02. 2001
Почему бастуют педагоги?
Сегодня средняя заработная плата по республике — примерно 142 лата, тогда как зарплаты учителей составляют от 62 до 77 лагов за ставку без учета налогов. Следует напомнить, что обещания повысить зарплату учителям даются уже с 1991 года, и периодически это происходит. Однако cуммы повышения -— 2, 3, 4 лата — не могут привести к принципиальным изменениям в материальном положении учителей. А оно сегодня катастрофическое: не хватает денег на полноценное питание, одежду, покупку научной и методической литературы, на лечение, оплату коммунальных услуг.
Все правящие партии непрестанно повторяют, что образование — это приоритетная сфера в их политической деятельности, и зарплата учителей — один из важнейших аспектов заботы власть имущих. С принятием нового закона об образовании в октябре прошлого года у учителей появилась надежда, что с января 2000 года их материальное положение может значительно улучшиться. В законе четко определено, что с 1 января 2000 года минимальная ставка начинающего учителя с высшим образованием не может быть меньше двух минимальных зарплат. Это, конечно же, меньше, чем средняя заработная плата в республике, но все-таки значительное повышение. С приходом нового правительства, возглавляемого А. Шкеле, и подготовкой поправок к закону об образовании, этой надежде не суждено сбыться. Опять предлагается постепенное повышение зарплаты в размере 4-6 латов, что, по понятным причинам, не может поднять материальное положение учителей до уровня, обеспечивающего полноценное выполнение профессиональных обязанностей. Полуголодный, одетый в заношенную одежду, не посещающий курсы и не читающий новую методическую литературу, учитель не сможет обучать учащихся даже и на среднем уровне.
Зададимся риторическим вопросом: имеет ли право государство в этом случае требовать от учителя качественного выполнения своих функций, если само государство этому не способствует?
Однако вернемся к заявлениям правящих партий по поводу «немножко подождать». А может быть и правда, что через год, когда экономическое положение улучшится, учителям повысят зарплату, как и было обещано в законе? По мнению некоторых известных экономистов, основная проблема в экономической сфере — это полное отсутствие у правящих партий концепции, направленной на развитие производства, создания рабочих мест и повышения конкурентоспособности товаров и услуг. Как можно объяснить почти полный развал промышленного производства при молчаливом бездействии всех предыдущих правительств? Это что, составная часть концепции экономического развития государства? Полностью сохранить промышленные гиганты, наверное, было невозможно. Их можно было сохранить частично. Ведь любому человеку, далекому от экономики, понятно, что сохранить рабочие места намного проще, чем создавать новые. Всем, — кроме правящих политиков.
Недавно министр финансов в одном из интервью заметил, что государство не собирает до 40% всех налогов. Это значит, что даже в этих непростых экономических условиях примерно 560 миллионов латов так и не поступает в госказну. Вряд ли нынешние власть имущие научатся собирать налоги полностью, но даже если повысить собираемость налогов на 10%, то это дало бы примерно 140 миллионов латов. Этой суммы с лихвой хватило бы и учителям, и пенсионерам, и для сохранения бесплатного высшего образования. Серьезную тревогу вызывает налоговая политика нашего государства.
Увеличение акциза на ввозимые автомобили и нефтепродукты привело не к ожидаемому увеличению, а наоборот, к снижению поступлений в бюджет. Но разве автомобилей стало меньше или снизился поток нефтепродуктов? Значит, часть этих товаров продолжает поступать контрабандным путем, и кому-то это очень выгодно. Особое «поле битвы» правящих партий — приватизация крупных монопольных предприятий: Latvenergo, Latvijas gāze, Lattelekom… Первое, на что следует обратить внимание, — это передача в частные руки рентабельных предприятий. Кому-то очень хочется, чтобы прибыль этих предприятий поступала не в госбюджет, а в чьи-то карманы. А государство вместо прибыли получало бы налоги, которые, как известно, у нас, может быть, и заплатят, если будет чем. При этом некоторые предприятия пытаются приватизировать очень оригинально — занижая балансовую стоимость, разделяя на составные части. Видимо, для того, чтобы легче было «прихватизировать».
Указанные выше факты — а это только часть того, что происходит в экономике, — убеждают, что вряд ли обещания через год, через два повысить зарплату будут выполнены. Значит, материальное положение всех, без исключения, лиц, получающих бюджетное финансирование, в ближайшие годы принципиально не изменится. Дело ведь не в том, какие партии будут руководить государством и что они обещают, а в том, что у партий правящей ныне коалиции нет концепции экономической реформы, направленной на развитие собственной промышленности. А без развития промышленности несерьезно рассчитывать на увеличение доходной части бюджета, Более того, создается впечатление, что обойма правящих политиков, сменяющих друг друга, просто не в состоянии разработать такую концепцию, да и не заинтересованы они в ней. Их больше интересует собственное благополучие и возможности законодательной и исполнительной власти для его улучшения.
“Вести сегодня”, 15.11.1999
Сейте разумное, доброе … но денег
не просите
Окончив вуз, я начал работать учителем в школе в 1970 году, министром образования тогда была Мирдза Карклиня. В 1984 году, в мою бытность зам. начальника Управления школ, министерство возглавлял Алдонис Буйлис. Спустя десять лет, я ушел в отставку, так как убедился: в Минобразовании что правильно, то не ново, а что ново, то неправильно (это уже при министре А.Пиебалгсе). Итак, до восстановления независимости за двенадцать лет – два министра, после — со счета можно сбиться: Я. Вайвадс, М. Гринблатс, Ю. Целминьш, Я. Гайгалс, С. Голде… Кто на новенького?
Чем запомнились два последних министра советской Латвии? Строительством школ, постепенным улучшением квалификационного состава учителей, укреплением материальной базы учебных заведений, введением научной организации педагогического труда…
Чем запомнились нынешние калифы на час? Да, пожалуй, ничем, если не считать хаоса, нервозности и неразберихи, внесенных ими в систему образования. Приказы издавались и отменялись; ратовали за знание учащимися латышского языка, но квалифицированными учителями школу так и не обеспечили; решили проводить централизованные экзамены, однако и это превратили в фарс. Школы почти не строятся, материальная база существующих — ниже всякой критики. Запретили российские учебники, а свои-то подготовили далеко не по всем предметам. Отказались от учебных программ, теперь пришлось к ним возвращаться. Перешли к десятибалльной оценке, но знания учащихся от этого не улучшились.
Правда, администрирования стало больше. Если во времена М. Карклини и А. Буйлиса в министерстве и подведомственных учреждениях трудились 226 чиновников, то сегодня — более 300. В итоге — аккредитации школ, аттестации директоров, ворохи бумаг… А воз и ныне там, да и образованных учителей в школах все меньше и меньше.
Вот и дошли мы до жизни такой, когда низы (учителя, директора школ) не хотят жить с 1991 года по- «…», а верхи (министр, правительство) не могут ничего изменить.
Прожиточный минимум в Латвии составляет 83 лата 41 сантимов. Что же гарантирует наше государство сеющим вечное, разумное в нынешнем году? Учителям школ – от 50 до 77 латов в месяц за ставку. ассистенту вуза — 89 латов, лектору —109, доценту — 133, профессору —161 лат.
Средняя заработная плата в стране — 113,12 лата, в образовании — 85,99; многим преподавателям приходится работать на 1,5 и даже на 2 ставки.
Кто объяснит, почему за последние четыре года зарплата в бюджетных учреждениях выросла на 16%, а в сфере образования — лишь на 5%, хотя каждое правительство объявляло образование приоритетной отраслью.
Вряд ли экс-министра С.Голде можно обвинить в том, что правительство не собирается существенно повысить зарплату учителям с 1 января 2000 года. Ведь она лишь лейтенант в Кабинете министров генерала А.Шкеле. Но именно С. Голде вбила последний осиновый кол в могилу РАУ, предложила непродуманный вариант объединения ЛУ и ЛМА, не смогла ни упорядочить содержание образования, ни снизить перегрузку учащихся. Да и школу, по-прежнему, не посещают тысячи детей, многие из которых бродяжничают, попрошайничают, хулиганят.
С молчаливого согласия С.Голде правительство А. Шкеле отложило на неопределенный срок предусмотренное законом обязательное обучение 5-6 летних детей, а заложенные в бюджете нынешнего года на эти цели 1,5 млн.латов потратило на другие нужды.
Не верю, что Народной партии и ее коалиционным партнерам (“ЛЦ”. “ТБ”/ДННЛ), действительно, необходима прогрессивная реформа школы. Не верю, что их волнует содержание образования и судьбы детей-бродяжек, наркоманов и алкоголиков…
Правящей коалиции нужны дешевая школа и такие «реформы», которые позволят повысить зарплату учителей за счет «внутренних резервов» — сокращения количества классов, школ, да и самих учителей. Разве Латвия ждет такой реформы?
ДЛЯ СПРАВКИ: в стране 1057 дневных общеобразовательных школ — на 17 меньше, чем в прошлом учебном году. Из них с латышским языком обучения — 737 (-1), русским — 190 (- 6), двухлоточных —159 (-10).
В латышских школах — 239163 ученика (66,2%), в русских — 120925 (33,4%), в других — 1344 (0,4%).
Средняя заработная плата педагогов, например, в Эстонии — 330 латов, в ряде стран учителя получают больше их коллег в Латвии в 8 раз.
Хорошее образование стоит дорого!
«Панорама Латвии», 14.12.1999
Нищий учитель
Когда в государстве шла «героическая» борьба за власть, политики, желая завоевать уважение народа, давали множество прекрасных обещаний. Так, например, Народная партия — три минимальные зарплаты за ставку учителя, Латвийский путь — 8% от бюджета страны на образование. Но обо всех обещаниях было начисто забыто в новом проекте бюджета на 2000 год.
Прокомментировать проект бюджета согласились депутаты фракции «За ПЧЕЛ».
Я.Плинер и И.Соловьев: По нашему мнению, проект бюджета 2000 года асоциален, т.к. приоритет отдается не человеку, а дорогам, армии…., а человек за всем этим теряется. Если этот бюджет пройдет — это негативно скажется не только на учительстве, но и на образовании, в целом. Последний раз учителю повышали зарплату в 1996 году, при этом повышали чисто символически — на 3-4 лата реально. За это время инфляция возросла чуть ли не на 30% и в итоге получилось, что учитель стал получать меньше, чем получал до повышения. Если пройдет тот проект бюджета, который мы получили, то положение учителей, а соответственно, и нашего образования не улучшится.
Я.Плинер: К сожалению и стыду нашему учитель нищ, а нищий учитель не может хорошо учить детей. Учитель недостаточно образован; конечно, много учителей с прекрасным образованием, но я имею в виду то, что значительный процент педагогов не имеет высшего образования, а необразованный учитель также не может хорошо учить детей. Из-за маленькой зарплаты люди не идут в школу, профессионалы, наоборот, стараются из нее уйти на более оплачиваемую работу. Плюс ко всему этому учитель унижен не только нищенской зарплатой, но и огромным количеством администрирования сверху, которого сегодня больше, чем в советское время. А униженный учитель также не может дать хорошего образования ребенку. Поэтому, на мой взгляд, учитель, как никто другой требует и заботы, и поддержки.
Правительство готово выделить на грядущее повышение заработной платы учителям лишь немногим больше 6 млн. латов, а требуется, чтобы соблюсти закон, 28 миллионов. Нынешнюю прибавку председатель профсоюза работников образования и науки А. Харбацевича характеризует так: «Этими деньгами можно покрыть только инфляцию».
Корр.: Как же собирается правительство выйти из этого положения?
Я.Плинер и И.Соловьев: В коридорах власти быстро сообразили: закон регулирует размер заработной платы, а не количество педагогов. Значит, чем меньше учителей, тем легче изыскать деньги им на зарплату. Латышские СМИ уже сообщают о планах Министерства образования уволить 12 процентов всех учителей. Впрочем, так проблему не решить. Уж больно крутой вираж был обещан: перевести педагогов из разряда низкооплачиваемых в высокооплачиваемые без промежуточных этапов.
Мы думаем, что в сложившейся ситуации одним сокращением не отделаться. Куда более плодотворно, как правящей коалиции и честь приобрести и невинность соблюсти, представляется совсем недавно возникшая идея; Суть ее в том, чтобы продлить “зарплатную” часть реформы до 2002 года. Обещание круто повысить зарплату учителям как бы не отменяется, но выполнять его не надо. Правда, в 2002 году правительству придется отвечать, но неизвестно, этому ли. А сроки начала повышения зарплат все отодвигаются.
Корр.: А как вы расцениваете предложение учителям, поступившее от Министерства образования и науки, выбрать либо минимальное повышение зарплаты с 1 января 2000 года, либо значительно повышение, но с 1 сентября 2000 года?
Я.Плинер: Если быть честными, то реально предлагаемое увеличение зарплат педагогов будут выглядеть так — от 4-5 латов с 1 января до 20 латов с 1 сентября. Это предложение можно рассматривать как аналогичное — если человеку предложить быть повешенным или расстрепянным, что лучше одно или другое. Да, учителя готовы на минимальную доплату сейчас, чтобы не ждать следующего первого сентября. Правительство меняется каждые 8-9 месяцев, и где у учителя гарантия, что новое правительство не будет говорить, что дескать мы и знать не знаем, что вам обещало предыдущее.
Я.Плинер и И.Соловьев: Это как в советские времена, нам обещали светлое будущее после каждого пленума и съезда, а в итоге мы получали, как говорится, «фигу с маслом». Но все же, тогда отрасль образования финансировалась по остаточному, а сейчас финансируется явно по недостаточному принципу. Образование в кризисе. Фактически чуть ли не все 60 признаков кризиса присутствуют в отрасли образования, и это уже год назад признал тогда министр, а сейчас экс-министр Янис Гайгалс на форуме руководителей образования. И, заметьте, ничего не делается для того, чтобы исправить создавшееся положение, ведь от образования зависит все. Начнет развиваться образование и начнет развиваться наше государство. Развитие образования должно стоять на первом месте в планах любого правительства, притом, как латышского, так и русского образования — это сообщающиеся сосуды — пласты культуры народов.
Я.Плинер: Еще одна из немаловажных проблем в системе образования Латвии — это проблема русскоязычных школ. В Латвии почти 800 школ с латышским языком обучения, и там всего лишь 226 тыс.детей, а с русским языком обучения —175 и в них 120тыс. детей. Соответственно наполняемость больше. Как правило, образование нацменьшинств любому государству стоит дороже. Например, в Польше есть литовские, украинские, немецкие школы, и они обходятся государству на 20% дороже, чем польские. И Польша идет на это, чтобы соблюдать права человека, права нацменьшинств. У нас же школы с русским языком обучения стоят дешевле, потому что в них больше наполняемость. Вот и получается, что педагоги в школах с русским языком обучения за те же копейки работают напряженнее, чем педагоги в школах с латышским языком обучения. Кому-то выгодно, чтобы Латвия прогрессивно не развивалась, а превратилась в болото, в полном смысле в банановую республику.
Чтобы не допустить этого, а еще чтобы привлечь внимание правительственных чиновников к своим проблемам, педагоги всей Латвии 16 ноября выйдут на забастовку.
Н. Зимина,
«Русское слово», N 75 29.10 – 4.11.1999
Педагог сам знает, кого и как учить
Завершается первый год работы действия нового Закона об образовании. Большинство педагогов, учащихся и родителей выступают за билингвальное образование. Однако следование предложенным министерством моделям снижает качество образования и не обеспечивает сохранение национальной идентичности учащихся.
В мае прошлого года министерство образования и науки предложило школам 4 модели билингвального образования, которые должны обеспечить подготовку школьников к обучению в 10—12-х классах на госязыке. Все они предполагают резкий (1-я и 2-я модели) или постепенный (3-я и 4-я модели) переход преподавания предметов на латышский язык. Большинство школ выбрали одну из них. И только некоторые заявили, что будут разрабатывать собственную модель.
О билингвальном образовании в последнее время журналисты пишут много и примерно одинаково. Как положительное отмечается активность учащихся на уроках, отсутствие у них психологических барьеров при общении, возможность отвечать на русском языке, если не хватает слов на латышском. Резюме: а может быть, не так страшен черт, как его малюют?
Мнение профессионалов прямо противоположно. Новый стандарт основного образования, утвержденный в 1998 поду министерством образования и науки, предполагает, что образование, кроме обучения, включает в себя развитие и воспитание. Для этого учащиеся на уроках должны выпопнять сложные творческие задания, требующие обсуждения, анализа, сопоставления и систематизации информации.
Пока нет учебников, научно разработанных и экспериментально проверенных методик преподавания, образование сводится к примитивному обучению на двух языках. Оно осуществляется в ущерб развитию и воспитанию учащихся, то есть дети получают неполноценное образование. К сожалению, эта тенденция набирает обороты в школах, где учителя при попустительстве администрации формально выполняют «процентные» требования министерских моделей. А ведь есть и другой путь.
Если учитель обеспечивает образование по своему предмету на уровне стандарта, то ему можно доверить — причем без нажима и процентных норм — введение билингвального преподавания. При этом учитель должен сам решать, какой объем материала будет преподаваться на русском, а какой на латышском языке.
Главные условия: качество образования не должно стать ниже, чем было, и нагрузка учащихся не должна увеличиться настолько, чтобы ухудшить успеваемость по другим предметам..
При отсутствии методик и учебников эта работа займет много лет, но рано или поздно учитель разработает свою модель билингвального образования. Пусть она не будет соответствовать министерским, зато обеспечит качество образования.
И нужно для этого совсем немного — чтобы учителю не мешали и не требовали немедленного перехода на латышский, как это происходит сегодня.
Мы будем рады сотрудничать с группой педагогов, которые ищут свой путь, и вскоре планируем конференцию по образованию национальных меньшинств.
Совместно с Валерием Бухваловым,
«Час», 17.03. 2000
Заявление
“Об ограничении возможностей
получения высшего образования
на русском языке”
Принятый в Латвийской Республике Закон об образовании запрещает получение высшего образования на русском языке в государственных учебных заведениях. Это положение для жителей, думающих и говорящих на русском языке (а таких более 40%) стало возможным в условиях, когда Сейм ЛР отказывается ратифицировать Всеобщую европейскую конвенцию по защите прав национальных меньшинств, когда игнорируются Гаагские (1996 г.) рекомендации в области образования нацменьшинств, которые четко указывают на право нацменьшинств, составляющих значительную часть населения страны, получать на родном языке все виды образования, включая высшее.
Заметным шагом в ликвидации высшего государственного образования на русском языке стало решение о закрытии летом прошлого года старейшего в мире авиационного университета — РАУ. Это было сделано под предлогом грубых финансовых нарушений, якобы имеющихся в РАУ. Однако до сих пор виновные не найдены и не наказаны ни в административном, ни в уголовном порядке.
Запрещение государственного высшего образования на языке нацменьшинства, являющегося значительным по численности, а также ликвидация РАУ являются следствием последовательной кампании, проводимой националистически настроенными политиками этнократического государства. Эта политика направлена на удушение не только высшего образования, но и среднего образования на русском языке.
Ситуация с высшим образованием на русском языке свидетельствует о нежелании в ЛР учитывать интересы жителей, думающих и говорящих на русском языке. Национально озабоченные политики не заботятся о согласии в обществе. Создавая тяжелые образовательные условия для нацменьшинств, они нацелены на создание таких условий, при которых молодое поколение меньшинств оказалось бы в числе малообразованных людей и работников с низкой квалификацией. Проводимая политика не способствует интеграции общества Латвии и установкам Евросоюза в отношении нацменьшинств.
Общественный совет при фракции ЗаПЧЕЛ Сейма ЛР призывает общественность Латвии и Европы обратить внимание на ущемление прав русскоязычного населения при получении высшего образования на русском языке.
От имени Общественного совета по образованию, науке и культуре при фракции «За права человека в единой Латвии» — доктор педагогических наук, депутат Сейма,
Яков ПЛИНЕР,
«Вести сегодня», 18.07.2000
Ответ на дуплет
Нынешнее начало учебного года будет историческим. И это не преувеличение, т.к. вступили в силу поправки к закону о языке, которые непосредственно и более всего коснутся школы — учителей, учеников, родителей, то есть сотен тысяч людей. Что ждет их конкретно, рассказал депутат Сейма, доктор педагогических наук Яков ПЛИНЕР.
Дела подзаконные
Время наступает тревожное и вряд ли можно смотреть в будущее с оптимизмом. На «подмогу» суровому эакону об образовании приходит ужесточенный закон о языке — это выстрел дуплетом.
В закон об образовании вставлена поправка о том, что министерство определяет не только максимум наполняемости классов, но и минимум, хотя раньше это решало самоуправление. Сейчас это директивно определяет подзаконный акт МОН. Но, именно, сейчас в школу идут дети, родившиеся в годы демографического кризиса, и их крайне мало. Поэтому ряд маленьких сельских школ с 1 сентября будут закрыты.
За все годы независимости Латвии наблюдается снижение качественного состава педагогов. Более половины выпускников педвузов не хотят идти в школу из-за низкой зарплаты (высшая категория — 87 латов). С января она была повышена на 10 латов, хотя ваш покорный слуга от имени фракции четырежды поднимался на трибуну Сейма, доказывал, что зарплату можно повысить как минимум на 30 латов, и показывал, откуда взять деньги.
В законе об образовании написано, что с 2004 года средняя школа полностью должна начать переход к образованию на латышском языке. Закон о языке теперь будет подстегивать этот процесс, начиная с 1 сентября. Латвия к этому совершенно не готова.
Необразованный и управляемый
Если процесс пойдет, то 80% русских учителей вообще останутся без работы, а это мощное социальное потрясение. Качество знаний у детей из русскоязычных семей резко снизится: недостаточно знающие язык учителя станут преподавать недостаточно понимающим ученикам. Эксперимент с билингвальным образованием неудачен. С одной стороны, недостаточная подготовленность учителей (на это не было отпущено достаточно средств) снизила знание предмета, с другой стороны, этот извращенный чиновниками билингвизм был нужен для обоснования главной цели — перевода образование на латышский язык.
По нашим оценкам, примерно 30% нелатышских детей при этом как-то выкарабкаются, остальным заранее уготована участь люмпена. Средняя школа призвана готовить в вузы, но туда нелатышей будет попадать все меньше. Если кто-то считает, что необразованным народом легче управлять, он сильно ошибается.
Закон о языке требует проведения всех публичных мероприятий на латышском, если того требует хоть один работник. О школе там впрямую не говоритея, хотя сразу же затрагивает педсоветы, школьные собрания, вечера. Создается атмосфера нервозности и страха. Более того, в девяти местах закона написано, что отдельные его положения будут определяться правилами Кабинета министров. Этим самым завуалировали некоторые жесткие нормы, которые, как мы знаем, к первому сентября уже вовсю готовятся. Задача — скрыть их от ОБСЕ и г-на ван дерСтула, не фиксируя в самом законе, обмануть цивилизованную Европу и оказаться святее папы римского.
Если раньше было три категории знания языка, то будет шесть. Сегодня нас убеждают, что пересдавать на категорию не нужно. Но вспомним, как чиновники потребовали от учителей сдать сначала только на вторую категорию, а потом заставили сдать на высшую, третью. Заставили всех, поголовно, включая преподавателей русского языка. Только за прошлый год из-за этого уволено 160 учителей. Сейчас в русских школах опять волнение,опять нервозность и страх.
Как встать на свое место
Коалиция национал-радикальных партий считает: нам не нужен ваш латышский язык, нужно, чтобы вы знали свое место.
Поэтому для того, чтобы решить проблему истинной интеграции общества, нужно действовать политическими методами. Я понимаю, что призывы стоят дешево, но если бы я мог призвать, то призвал бы людей получать гражданство и участвовать в политической жизни. Хотя бы голосованием. Если бы в нашей коалиции было не 16, а 36 депутатов — многие социально важные законы носили бы совсем иной характер.
Существует Европейская рамочная конвенция защиты прав национальных меньшинств, которую Латвия давно подписала, но не ратифицировала. Вот если бы ее ратифицировали, то пришлось бы менять и закон об образовании, и закон о языке, и целый ряд других законов. Но что делать директорам школ сейчас? Немедленно приступить к разработке своих программ образования национальных меньшинств. Поскольку это еще позволено министерством и им же рекомендованы четыре модели (раз только рекомендованы, то допустима и пятая, своя). Пока это сделала только одна (!) школа, получив лицензию на ее реализацию
Наконец, во всем мире существуют и частные школы. При этом, если, в целом, образование в стране улучшается, то число частных школ уменьшается, и наоборот. Мы страна — где «наоборот», при всем уважении к достижениям наших школьников на международных олимпиадах. В Латвии уже около 50 частных школ, половина из них — русские. Постепенно они появляются и в небогатой провинции — в Елгаве, Огре, Талси. Частная школа — это выход из ситуации. Сегодня оплатить учебу могут не все, но если число учащихся в школе существенно увеличится — оплата может столь же существенно снизиться. При этом частная школа дает хорошее образование.
И все же — будущее за государственными и самоуправленческими школами нацменьшинств!
Виктор Подлубный,
«Бизнес & Балтия», 18.08.2000
При любом политическом строе и при любой экономической формации учителя учили, учат
и будут учить детей
На вопрос, как мы учим детей в современной Латвии, ответ может быть один — плохо, причем как в школах с латышским языком обучения, так и в школах, работающих по программам образования национальных меньшинств. Несмотря на заявления всех правительств о приоритете образования, реальное его финансирование постоянно снижается. Если в 1996 году на образование выделялось 7,4% от ВВП, в 1998 году -6,5%, то сегодня – около 6%. Поскольку серьезного повышения зарплаты учителей не было с 1995 года, а инфляция за эти годы превысила 30%, можно утверждать, что реальная зарплата учителя стала меньше на одну треть. Средняя зарплата в сфере образования составляет сегодня 119 латов, что почти на 40 латов меньше, чем в других бюджетных организациях,
Нищий учитель не может хорошо учить детей. По знанию математики латвийские школьники находятся сегодня на 30 месте из 41 страны, по знанию природоведения – на 32-м. Для сравнения — знания школьников России оцениваются на 10-15 мест выше.
Один из признанных резервов повышения качества образования — обязательная подготовка 5-6-летних детей к школе. Данное положение было вписано в закон, на реализацию этой программы были предусмотрены деньги в проекте бюджета, однако правящая в Латвии камарилья перечеркнула эти благие пожелания.
Не может хорошо учить детей и необразованный учитель. А ведь в Латвии лишь около половины учителей имеют высшее педагогическое образование, а почти 40% не являются специалистами. Лишь половина выпускников педагогических вузов приходит на работу в школу — не устраивает зарплата.
Смею предположить, что если допустить дальнейшее снижение финансирования образования, то оно будет балансировать на грани падения в пропасть.
В Латвии нет четко сформулированного государством и обществом социального заказа школе. В опубликованной концепции образования не отражены актуальные проблемы школы, принципы, которые необходимо взять за основу для решения этих проблем, варианты решений и этапы их реализации в практике работы школ и т.д.
В латвийской системе образования нет стабильности. Министры меняются как перчатки на руках франта: А.Пиебалгс, Я.Вайвадс, М. Гринблатс, Ю.Целминьш, Я.Гайгалс, С.Голде, М.Витолс, К.Грейшкалнс. В кресле министра успели побывать и химик, и философ, и дизайнер, и магистрант-недоучка, сегодня министром является физкультурник. Все они пытаются интуитивно-волюнтаристски проводить какие-то псевдореформы, но при этом никто ни за что не отвечает. Может ли реформа образования осуществляться, если у ее инициаторов недостаточная профессиональная квалификация и крайне мало новых педагогических идей? Ответ на этот вопрос ясен — не может!
Несмотря на то, что в Латвии по программам образования национальных меньшинств сегодня обучается 33,4% учащихся, в Министерстве образования и науки до сих пор не существует специальной структуры, курирующей работу школ национальных меньшинств. Более того, правительство постоянно сужает сферу применения родного языка в школах национальных меньшинств. Как известно, 29 октября 1998 года Сейм ЛР принял новый закон “Об образовании”, который вступил в силу с 1 июня 1999 года. К сожалению, новый закон гарантирует получение образования только на государственном языке. Программам образования национальных меньшинств посвящена 41-я статья закона. Пункт 1 этой статьи определяет, что программы образования национальных меньшинств разрабатывают сами учреждения образования, используя в качестве основы утвержденные МОН образцы программ общего образования. Увы, в законе ничего не говорится о том, что МОН обязан оказывать помощь школам в разработке этих программ или выделять финансовые средства на эту работу.
Пункт 2 статьи 41 определяет, что в программы образования национальных меньшинств необходимо включить компоненты этнической культуры учащихся и интеграционный компонент. Но эти компоненты пока научно не разработаны.
Исходя из того, что школа — это не научное учреждение, можно сделать вывод, что многие учебные заведения не смогут качественно разработать упомянутую программу.
Пункт 3 статьи 41 указывает, что МОН определяет в программах образования нацменьшинств предметы, которые изучаются на государственном языке. Эта норма существенно ограничивает возможности получения детьми образования на родном языке.
В пункте 6 статьи 9 говорится о том, что повышение квалификации и переквалификация педагогов осуществляются только на государственном языке, а пункт 3 статьи 50 запрещает работать педагогом в государственных и самоуправленческих учебных заведениях учителям, не имеющим удостоверения о владении государственным языком на уровне 3-й (высшей) категории.
В законе также говорится о том, что с 1 сентября 2004 года в государственных и самоуправленческих средних школах (10-12 классы), а также в профессиональных учебных заведениях обучение будет вестись только на государственном языке.
Все вышесказанное позволяет сделать вывод, что в Латвии осуществляется дискриминация по языковому принципу, результатом которой будет не только ликвидация финансируемого государством общего и среднего профессионального образования на языках национальных меньшинств, но и, как предполагают некоторые ученые, произойдет замедление развития мышления и речи на родном языке, а, значит, и деформация национальной идентичности учащихся.
«Образование и карьера», 30.08.2000
Хорошее образование стоит дорого
Во всем мире ситуация складывается следующим образом: чем лучше гособразование, тем меньше частных школ. И наоборот. В современной Латвии частные школы растут, как грибы после дождя…
Впрочем, повышенный интерес к хорошему образованию — дело благое. Ведь миллионы людей в мире вкладывают средства в недвижимость и в образование — это всегда окупается. О ситуации в сфере образовательных услуг мы беседуем с доктором педагогических наук, президентом фонда «Родители — детям», заместителем председателя ассоциации частных школ Латвии и депутатом парламента Яковом Плинером.
— Хорошее образование стоит дорого. К сожалению, государственное образование в Латвии не на самом высоком уровне. Поэтому понятно стремление родителей дать ребенку лучшее, отправив его в частную школу, — говорит доктор Плинер.
Сейчас в Латвии около 50 частных школ, из которых почти 40 находятся в Риге. Приблизительно половина из них — русские.
— Начнем с того, что в частной школе более сильный педагогический состав — преподаватели получают немного большую зарплату и стремятся идти работать в такие школы. Например, в школе «Эврика», учредителем которой я являюсь, работают авторы нескольких учебников, по которым учится вся Латвия. В частной школе учитель имеет возможность индивидуально заниматься с ребенком, так как количество учеников в классе ограничено, и больше положенного их быть не может даже за большие деньги. Например, в подобных школах США в классах учится не более 15 человек. Ребенку не нужно таскать в портфеле кучу учебников—все они есть в школе и покупаются на те средства, которые вносят родители в качестве платы за обучение. Дети растут незакомплексованными, у них расширяется круг интересов. И, самое главное, получают хорошие знания, — поясняет Яков Плинер.
Как правило, обучение в частной школе стоит около 100 латов. Если вы решили отдать ребенка именно в частную школу, обязательно поинтересуйтесь, какой перечень услуг вы получите за внесенную плату. Обычно школы предлагают полупансион: ребенок с утра до вечера находится в школе, учится, питается, играет, а вечером идет домой. У некоторых школ каждая дополнительная услуга стоит отдельно, но большинство из них сразу предлагает пакет услуг.
— Я — за здоровую конкуренцию между государственным образованием и частной школой. Именно такая конкуренция может подвигнуть государство на улучшение образования, на повышение зарплаты учителям, на улучшение условий содержания школ. Но это не означает, что частная школа исчезнет. Напротив, со временем она — под давлением той же конкуренции — должна будет предлагать лучшее, более качественное образование, чем теперь. И более дорогое. Ведь хорошее образование не просто дорого стоит Оно — ключ к будущему процветанию ваших детей, — сказал в завершение Яков Плинер.
P.S. В конце 1999 года Яков Плинер получил серебряную медаль и диплом Кембриджского международного биографического центра (с включением его биографии в энциклопедию) за достижения в ХХ столетии в области педагогики.
“Вести сегодня”, 21.09.2000
«Результат затянувшихся экспериментов
— отступление в прошлый век»
Время быстротечно. Новый 2000/2001 учебный год стремительно вошел в нашу жизнь. Как начала его Латвия?
В августе на форуме руководителей образования звучали победные реляции:
«образование у нас хорошее»; «интеграция — читай ассимиляция — идет полным ходом»…
1 сентября, подтверждая кредит доверия учителю, школе, дети с букетами цветов распахнули двери 1073 храмов науки нашей страны. Казалось бы, живи и радуйся, будущее наших детей и внуков обеспечено. Увы, подсчитали — прослезились.
Собранная Министерством образования и науки на 7 сентября оперативная информация свидетельствует о глубоком кризисе.
Количество учащихся общеобразовательных школ сократилось на 3735 (1999 г. – 361432; 2000 г. – 357697). Пропорционально сократилось и число учеников в Риге. В школу пришли на 1350 учеников меньше, чем в прошлом году (1999 г. -106742; 2000г -105392), а четыре школы с русским языком обучения вообще не набрали 1-й класс.
На 4282 ребенка, по сравнению с прошлым годом, сократилось общее число первоклассников (1999 г. -32119; 2000 г. – 27837); на 3009 – количество десятиклассников (1999 г. – 22824; 2000 г.-19815)
Согласно той же оперативной информации министерства, более двух с половиной тысяч детей 1 сентября вообще за школьную парту не сели. На мой взгляд, таких несчастных детей на порядок больше, но точное количество оставшихся за бортом школы, в нашей маленькой стране вообще никому неизвестно.
С 1 сентября 1999 г. по 1 сентября 2000 г. в Латвии ликвидированы 22 учебных учреждения – в основном это сельские малокомплектные школы. Здорова ли страна, в которой уничтожаются книги — имеется в виду недавно прошедшая в республике волна закрытия библиотек — и ликвидируются школы? Вопрос даже не риторический.
О глубоком нездоровье школы, а школа является зеркалом общества, свидетельствует и то, что с 1 сентября в Латвии функционируют 795 объединенных классов (в 1999 г. – 445). О каком качестве знаний может идти речь, если в одной классной комнате один учитель одновременно изучает с. первоклассниками азбуку и объясняет им, что 2+2=4, а третьеклассникам что “не” с глаголами пишется раздельно, и делит, и умножает двузначные числа? Это не просто регресс, а отступление в прошлый век. Да и учителей, умеющих работать с объединенными классами.уже давно в Латвии никто не готовит.
Из-за различных причин, в том числе и из-за недостаточного знания латышского языка, как будто это самое главное, для учителя физики или английского языка в русской школе, с работы за прошедший год ушли 663 учителя. В школу же пришли с высшим педагогическим образованием лишь 398 молодых специалистов. На вопрос: почему? Ответ однозначен: нищенская зарплата. Деньги в нашей стране находятся на полуторатысячные зарплаты высокопоставленным чиновникам, на увеличение почти на 100% за последние три года финансирования армии, на баньки, дорогостоящие автомобили, евроремонты… увы, все для той же политической и чиновничьей элиты. Нет их, по-прежнему, для учителей и детей, для стариков и инвалидов.
Я убежден и неоднократно доказывал это с трибуны Сейма, что заработную плату учителям можно и нужно было повысить на 30 латов за ставку с 1 марта 2000 г., но правящая камарилья — “Латвийский путь”, Народная партия, “ТБДННЛ — не услышали, вернее, не захотели услышать, не проявили политической воли для решения этой архиважной проблемы. Хотя все они давали предвыборные обещания в два-три раза увеличить зарплату учителя за ставку, “а воз и ныне там”. Десятилатовая подачка никак кардинально не влияет на унизительно нищенское положение школьного учителя.
Кого обкрадываем? Ребенка малого!
Из-за нехватки учителей 536 детей не изучают в школе латышский язык; 1610 детей – английский язык;
2696 – домоводство и основы ремесла; 653 – математику; 838 — химию; 812 — информатику; 213 – историю; 217 -музыку; 142 – немецкий язык. Подсчитал ли кто-нибудь ущерб, наносимый детям?
Все правительства Латвии объявляли образование приоритетной отраслью. Министерство образования и науки, по моим подсчетам, проводит за годы восстановления независимости Латвии уже тринадцатую реорганизацию. Но,как говорится в известной басне, “А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь”. Негативные результаты — печальная статистика доказывает это однозначно.
Министерство продолжает свои эксперименты. Почти десять лет наши дети учатся по экспериментальным учебникам; продолжаются эксперименты по оценке знаний учащихся; ежегодные скандалы с экспериментальными централизованными экзаменами; второй год экспериментально школам национальных меньшинств насильственно навязывается научно необоснованное и методически неподготовленное билингвальное обучение…
Увы, мне неизвестен ни один эксперимент министерства, который бы имел запланированное начало и окончание, научное обоснование и руководство, срезовые проверки и опубликованные результаты.
А много ли вам, уважаемые читатели, известно стран, в которых псевдоэксперименты над детьми оплачиваются самими родителями-налогоплательщиками? И, наконец, сколь долго мы это будем позволять? Последний вопрос — уж точно риторический. Не мною сказано, что народ имеет такое правительство, которое заслуживает.
«Панорама Латвии», 18.09. 2000
В образовании — хаос и неразбериха
В Законе об образовании (статья 14, 1. 18) сказано: «Кабинет министров раз в четыре года разрабатывает и передает в Сейм на утверждение программу развития образования на последующие четыре года». Срок разработки программы, к сожалению, не указан, и, несмотря на заявление правительства о приоритете образования, ее до сих пор нет.
А программа необходима. Система образования в нашем государстве административно раздроблена. Средние учебные заведения подчинены как самоуправлениям, так и четырем различным министерствам; вузы — семи министерствам. Отсутствует единое стратегическое планирование, нет единого административного и финансового руководства. Следовательно, система образования в Латвии неуправляема, находится под политическим влиянием правящих партий.
За десятилетие восстановления независимости, как перчатки на руках франта, поменялись 10 министров образования и науки, 5 государственных секретарей, а парламентских — и не счесть. Они хоть и «смотрели в одну сторону», но не всегда с любовью друг к другу. Отсюда хаос и неразбериха, неоправданные эксперименты и непродуманные, скороспелые реформы.
После разработки и утверждения в Сейме программа развития образования приобретет статус закона, соответственно, наше образование будет меньше штормить при смене правительств и сверхполитизированных чиновников. Программе надлежит быть неформальной, профессиональной и долгосрочной (в Финляндии подобный документ принимается на 5 лет).
Что должно быть отражено в программе развития образования? Качественное общее, профессиональное и академическое образование, развитие и воспитание детей и молодежи; совершенствование науки; возможности использования современных информационных технологий и средств коммуникации;
* равные возможности получения образования для детей села и города, бедных и богатых, латышей и представителей нацменьшинств;
* обеспечение конкурентоспособности на мировом рынке труда каждому человеку и государству в целом.
Короче: что, кому и до какого срока необходимо сделать, финансирование и контроль. Иначе мы так и останемся, страной скороспелых реформ и непродуманных экспериментов, от которых страдают дети, учителя и родители.
«Вести сегодня», 16.10. 2000
Обращение
к директорам и учителям
школ национальных меньшинств
Реализация действующего Закона об образовании вызывает тревогу за судьбу образования национальных меньшинств и перспективы интеграции общества не только у нас, но и у широкой общественности. Согласно Закону об образовании, государственные и самоуправленческие основные (1-9 классы) школы с 1 сентября 1999 года начали переход на программы образования национальных меньшинств. Этот переход осуществляется в условиях, когда Министерством образования и науки не разработаны методические материалы для таких программ, не проведены необходимые эксперименты по их проверке. Министерство образования и науки предложило школам национальных меньшинств лишь процентное распределение языков обучения, назвав это билингвальными моделями к этим, до сих пор не существующим, программам. В основе всех четырех билингвальных моделей лежит перевод преподавания предметов в основной школе с родного языка учащихся на государственный язык. Более того, согласно Закону об образовании с 1 сентября 2004 года среднее образование за государственный счет можно будет получить только на государственном языке. Подобный подход не имеет ничего общего с интеграцией, это откровенная ассимиляция.
Мы неоднократно обращали внимание Министерства образования и науки и педагогической общественности на недостаточную научную проработку билингвальных моделей, отсутствие необходимой подготовки у учителей, отсутствие учебников, методик и пособий по их реализации в школах. Однако до настоящего времени существенных изменений в сторону улучшения ситуации на официальном уровне не произошло и, насколько нам известно, не планируется. Вся тяжесть этой научно-методической работы переложена на плечи директоров и учителей школ.
Вызывает тревогу выбор многими школами радикальных вариантов предложенных министерством билингвальных моделей, которые школы не смогут реализовать в силу указанных выше причин. Подобное экспериментирование учителями, не в полной мере владеющими методиками билингвального преподавания учебных предметов, при отсутствии учебной и методической литературы приведет к ухудшению качества знаний учащихся и принудительному их переводу в иную языковую и культурную среду.
При подобном подходе не остается возможностей для сохранения национальной идентичности и национальной культуры учащихся в школьном образовании. Вызывает также тревогу судьба детей, которые не смогут с 2004 года учиться в средних школах по причине недостаточного владения государственным языком. Часть учащихся будет вынуждена оставить обучение и пополнить ряды люмпенов, что принесет непоправимый ущерб Латвии.
Мы обращаемся к директорам школ национальных меньшинств с предупреждением о том, что многие ученики школ не могут и не смогут полноценно учиться по билингвальным моделям Министерства образования и науки. Как известно, Закон об образовании разрешает школам создавать свои модели билингвального образования и программы образования национальных меньшинств. Используйте это право в полной мере! Билингвальные модели основной школы не должны наносить ущерб качеству знаний учащихся, им надлежит заложить основу для полноценного обучения учащихся в средней школе.
Мы обращаемся к учителям латышского языка с просьбой улучшить качество преподавания, шире использовать возможности для организации разговорной практики учащихся. К сожалению, достаточно часто на уроках латышского языка разговорная практика отсутствует, необоснованно много времени уделяется зазубриванию грамматических правил и отдельных текстов, не формирующих мыслительную и речевую культуру учащихся. Помните, что отношение учащихся к государственному языку формируется, прежде всего, в зависимости от уровня профессиональной культуры учителя.
Мы обращаемся к учителям-предметникам с напоминанием о том, что билингвальное изучение предмета не является изучением латышского языка в ущерб качеству знаний самого предмета. Закон об образовании не запрещает учителю создавать свою билингвальную модель преподавания учебного предмета. Используйте это право! Помните, что главная ваша задача —это обеспечение высокого уровня развития учащихся. Изучение материала на латышском языке должно быть постепенным и не задерживать развитие учащихся в ходе изучения учебных дисциплин.
Уважаемые коллеги! Интеграция учащихся в латвийское общество в школьном образовании вовсе не предполагает полную замену родного языка на латышский язык при изучении предметов и отказ от изучения родного языка, национальной культуры и традиций.
«Образование и карьера», 25.10 – 07.11.2000
Русские учителя скоро потеряют работу
— Заявления о естественной гибели русского образования — это миф, созданный чиновниками для оправдания своей политики, — заявил на встрече с журналистами Я. Плинер. — К сожалению, подобная пропаганда действует на многих родителей, и они… спешат отдать своих детей в латышские школы. Этого и добиваются наши националы: чтобы русские и представители других нацменьшинств собственными руками задушили образование на своем родном языке. На самом же деле статистика отнюдь не такая удручающая для русского образования.
Вот реальные данные: в 2000/2001 учебном году в школах Латвии на латышском языке обучались 232 859 ребятишек, а в русских школах — 110 629. В школах же нацменьшинств (польской, еврейской, украинской и др.) проходили обучение 1334 человека. В вечерних школах страны на латышском языке учились 9616 человек, а на русском—5380. При этом в Риге на русском языке обучалось большинство всех школьников столицы — 55%, в Даугавпилсе на русском вообще обучается подавляющее большинство учеников — 85%! Как говорится, слухи о грядущей кончине русской школы в Латвии оказались преувеличенными. Если сегодня на русском языке учится треть всех школьников, то это позволяет «обеспечить» существование школ нацменьшинств еще на много лет.
Тем не менее власти вопреки здравому смыслу и всем европейским стандартам продолжают политику сворачивания образования на языках нацменьшинств. Напомню, что, согласно Закону об образовании, уже 1 сентября 2004 года в средних школах страны обучение должно проводиться ТОЛЬКО НА ГОСЯЗЫКЕ. Чиновники Минобразования в кулуарах признаются, что подобная «реформа» приведет к массовому увольнению учителей русских школ. По подсчетам клерков Минобразования, без работы останутся 5тысяч русских педагогов. По моим же данным, с работы могут быть выброшены 8 тысяч человек!
Пробуждаться и действовать нужно не только самим будущим безработным — учителям русских школ, но и родителям. Именно их должно больше всего волновать, где и как будут учиться их дети. Поэтому общественный Совет по образованию, науке и культуре при фракции ЗаПЧЕЛ призывает учителей и родителей создавать советы нацменьшинств на местах — в каждом городе и районе. Советы могут стать движущей силой в борьбе за права нацменьшинств на образование. Все учителя русских школ должны понять: если сегодня закрывают соседнюю с тобой школу, то не надейся, что тебя пронесет, и твою школу не тронут. Завтра закроют и твое учебное заведение! Давно пора всем учителям сплотиться. А главное — принять правильное решение на выборах в новый Сейм, которые пройдут уже через год.
Со своей стороны запчеловец Яков Плинер и его коллеги обещают использовать в борьбе за спасение школ нацменьшинств все юридические средства. Не исключен и иск в Конституционный суд, ведь в законе усматриваются нарушения и собственной конституции, и международных конвенций. Так, в законе говорится о том, что государство может финансировать и частные школы, но только если обучение в них ведется на латышском языке! Это явная дискриминация.
“Вести сегодня”, 6.10. 2001
Русский язык в школе можно сохранить
Причиной любой неприязни является разделение людей по какому-либо признаку: национальность, язык, цвет кожи. Да, все мы разные. Но не до такой степени, чтобы это стало причиной вражды.
Разделение же идет из школы. Учитель выставляет оценки за работы учеников, и уже этим он делит детей на хороших и плохих. Я в своей педагогической практике всегда призываю учителей не сравнивать, а отмечать собственные успехи ребят в развитии и получении знаний.
Арифметическая система оценок и во взрослой жизни помогает разделять людей и властвовать. Не это ли происходит в нашей стране на протяжении последних десяти лег? Недальновидные политики пытаются внушить и обосновать «объективный» характер имеющихся различий между людьми. Мы же должны учить подрастающее поколение общительности и терпимости.
С1 сентября 2004 года бесплатное среднее образование можно будет получить только на государственном языке. При подобном подходе не остается возможностей для сохранения национальной идентичности и национальной культуры учащихся в школьном образовании. Часть учащихся будет вынуждена оставить обучение из-за незнания госязыка и пополнить ряды люмпенов, преступников, наркоманов …
Поэтому мы обращаемся к директорам школ национальных меньшинств с предупреждением о том, что многие ученики школ не смогут полноценно учиться по билингвальным моделям министерства образования и науки. Используйте свое право создавать свои модели.
Мы обращаемся к учителям латышского языка с просьбой: улучшить качество преподавания, шире использовать уроки для разговорной практики учащихся. Мы обращаемся к учителям-предметникам с напоминанием, что Закон об образовании не запрещает учителю создавать свою билингвальную модель преподавания учебного предмета. Используйте это право!
“Час”, 15.11. 2000
Политические мифы министра образования …
При всем уважении к министру образования и науки Карлису Грейшкалнсу и его мнению по реформе образования, и прежде всего школьного, считаем, что недавние интервью г-на министра в газетах «Вести Сегодня» и «Час» требуют внесения принципиальных уточнений по сути основных вопросов реформы школ нацменьшинств. У человека непосвященного, слабо разбирающегося в вопросах школьного образования и, тем более, в педагогике, после прочтения этих интервью может сложиться впечатление, что школьное образование идет «верной дорогой» и перевод средних школ нацменьшинств на латышский язык — единственная панацея для повышения конкурентоспособности учащихся и интеграции общества. Мы же убеждены, что уважаемый г-н министр рассказывает читателям крупнейших русских газет политические мифы, не имеющие ничего общего с наукой. Поэтому в дальнейшем будем обращаться к научным основаниям «позитивного взгляда» г-на Грейшкалнса на проблемы образования нацменьшинств. Названия мифов взяты дословно из высказываний министра образования и науки.
Миф 1. Программа перехода средних школ на латышский язык в 2004 году разработана тщательно и в корректировке не нуждается.
Начнем с того, что такой программы нет в научном понимании этого слова. То есть документ с таким названием есть, но это план принудительного перевода школ нацменьшинств на латышский язык преподавания. Программа, как известно, предполагает не только постановку целей и задач, но и .детальное описание ресурсов, с помощью которых эти цели и задачи будут достигнуты, с указанием сроков и исполнителей. Читатель может себя не утруждать поиском такой программы, ибо до сих пор нет научно обоснованных и проверенных на практике учебников, методик для билингвального образования и введения преподавания на латышском языке. А раз ресурсы до сих пор не созданы, то о реализации какой .программы может идти речь? Спросите в любой школе, откуда учителя берут билингвальные методики, и вы услышите ответ: разрабатываем сами. Можно допустить, что отдельные учителя это смогут сделать, но ведь школам приказано работать билингвально еще два года назад, и еще через два их ожидает полный переход на преподавание на латышском языке. Но школы не научные институты и не обязаны, а многие просто не могут подготовить учебники и методики. В политических мифах возможно все, в том числе и преподавание на латышском языке без учебников и методик, при слабо подготовленных учителях. В науке такое называется спекуляцией. Мы еще не забыли, как один народный академик также без ресурсов и методик пытался за три года вырастить ветвистую пшеницу, и помним, чем это закончилось. Таким образом, чтобы этот миф стал былью, нужна программа, главной частью которой будет финансирование необходимых для ее реализации ресурсов: методик, учебников, курсов повышения квалификации учителей, экспериментов. Наука обычно отводит на это 5-7 лет до начала массового внедрения. У нас же внедрение уже идет, правда, непонятно чего, ибо в том, что власти называют билингвальным обучением, нет науки; А без науки нет и не может быть гарантии успеха. В случае неудачи кто будет во всем виноват? Школьные учителя. Это они «неправильно» реализовали «замечательные идеи» билингвального образования из политических мифов. .
Следует подчеркнуть, что программа перехода преподавания в средней школе на государственный язык не обсуждалась с самими нацменьшинствами. Это показатель отношения власти к правам нацменьшинств. По заявлению г-на министра, 75% русскоговорящих родителей послали бы своих детей в латышские школы. Мы вынуждены огорчить г-на министра — данная цифирь явно фальшивая. Побеседовав, и не раз с родителями и педагогами многих русских школ, мы выяснили, что в подобных опросах никто из них участия не принимал. Так кто и где проводил такое исследование и насколько оно научно, если представители более десятка школ о нем ничего не слышали?
Миф 2. Образование на государственном языке повышает конкурентоспособность учащихся на рынке труда.
Конкурентоспособность в рыночном обществе определяется не столько знанием языков, сколько уровнем технологической культуры человека в данной профессии. Вначале работодатель определяет, что ты умеешь делать и, самое главное, на каком уровне, и только после этого обращает внимание на знание языков. Всем известно, что специалистов приглашают в частные фирмы, и здесь, и за рубежом без особых претензий к языкам. И никакой язык, в том числе и государственный, не спасает, если ты не способен творчески работать в профессиональной сфере. О каком творчестве может идти речь, если на большинстве уроков детей учат прочитать, пересказать, ответить на репродуктивные вопросы и запомнить прочитанное? Репродуктивное обучение — вот главная беда наших школ. И преподавание на государственном языке в репродуктивной системе конкурентоспособности не добавит — скорее наоборот. Без перехода к развивающему образованию наша молодежь не может в полной мере конкурировать с выпускниками школ других государств. И латышский язык здесь не поможет. К тому же преподавание на латышском языке в репродуктивной системе резко увеличивает нагрузку учащихся, ведь требуется дополнительный перевод с латышского на родной, чтобы понять суть изучаемого, и это неизбежно снижает качество образования. И самый главный вопрос: сколько учащихся не смогут обучаться в средней школе на латышском языке и что будет с ними? Где и каким образом эти дети смогут реализовать себя? Наука в таких случаях предлагает осуществлять дифференцированное преподавание по заранее подготовленным программам, учебникам, методикам. У нас вместо науки —«закон об образовании, в котором нет ответов на эти вопросы, и г-н министр, предлагающий «смотреть на вещи позитивно».
Миф 3. Переход на преподавание на латышском языке приведет к повышению качества образования.
Мнение г-на министра по этому вопросу так же прямолинейно, как и все примитивное. Согласно его данным, в 2004 году, с переходом образования в школах нацменышинств на латышский язык, возрастет конкуренция между учителями, и это приведет к повышению качества образования. Помнится, после революции 1917 года профессора университетов не выдержали конкуренции с матросами и комиссарами только потому, что не могли конкурировать в знании марксизма и особенно его разделов о диктатуре пролетариата и классовой теории. Никто уровень профессионализма тогда и не думал сравнивать, Что-то похожее происходит и ныне. Министр, видимо, не хочет понимать, что профессионализм учителя, подлинное мастерство достигаются в среднем за десять — пятнадцать лет работы. Поэтому возникают вопросы, на которые до сих пор нет ответа. Знает ли г-н министр, сколько учителей школ нацменьшинств не смогут преподавать на латышском языке в 2004 году? Можно ли успеть что-либо сделать для того, чтобы сохранить эти ценные кадры? И где в крайнем случае будет взята равноценная замена? Или, по опыту революции, профессионалов заменят выпускниками пединститутов или же не самыми лучшими учителями латышских школ, но владеющими государственным языком? И о каком повышении качества образования можно говорить, если нет ответов на эти вопросы?
Миф 4. Опыт Кришьяниса Баронса — в национальные школы.
В своем интервью г-н министр уверяет, что ничего страшного в переходе преподавания в средней школе на латышский язык он не видит. Более того, г-н министр приводит примеры Кр.. Баронса, Кр. Валдемарса и других известных деятелей культуры Латвии, которые учились на неродном языке и становились светочами мысли. Интересно, многие ли латышские дети стали бы «светочами мысли», если бы учились на русском языке? В науке не приято делать обобщений на основе единичных фактов, а массовых фактов по этой проблеме в Латвии нет. Но это не смущает г-на министра. В политических мифах подобные обобщения просто необходимы, без них мифы невозможны. Научных экспериментов по обучению нацменьшинств на латышском языке никто не проводил, впрочем, власти и не собираются это делать. Принцип прост: с 1 сентября 2004 года мы «бросаем 10-е классы школ нацменьшинств в воду», кто выплывет — молодец, кто не выплывет — значит, сам виноват. Министерство сделало «все необходимое»: и программу разработало, правда, без учебников и методик, и в Европе эту программу согласовало, правда, не согласовывая ее с нацменьшинствами, и учителям создало конкуренцию, правда, не по профессиональным критериям, а по знанию государственного языка. Одним словом, политически процесс подготовлен полностью — ну и что, что он научно не обоснован, точнее говоря, лишен науки, зато полностью соответствует национально-радикальной идеологии и политическим мифам, рожденным воспаленным воображением выдающихся посредственностей от образования и политики.
Образование может прогрессивно развиваться только тогда, когда в нем конкурируют различные научно обоснованные модели программ образования.
Именно конкуренция научных идей во все времена приводила к качественным изменениям школы. Так было во времена Коменского, Песталоцци, Дистервега, Ушинского, Дьюи. Наши политики решили, что наука нам не нужна и что развивать образование они могут без ученых на основе своих политических мифов. Ну что ж, тем хуже для политиков… Задержать развитие образования на какое-то время можно, но остановить нельзя. Рано или поздно политические мифы скоропостижно скончаются, как это было уже не раз, и наука вернется в школу — вот только кто ответит за поломанные судьбы детей и учителей? Готовы ли к этому политические спекулянты? Вопрос, конечно, риторический.
Совместно с Брониславом Зельцерманом и Валерием Бухваловым,
«Вести сегодня», 6.09. 2001
Школа будущего: луч света в темном царстве
Нас всех волнует завтрашний день Латвии, духовность, патриотизм и благосостояние ее народа. Все это закладывается в школе. Во все времена, а особенно сегодня, ей надлежит быть храмом света, гуманизма, культуры.
Позитивное развитие школы, а в дальнейшем и системы образования архиважно для Латвии, ведь люди — главное богатство нашей страны. У нас почти нет полезных ископаемых, промышленность и сельское хозяйство в упадке, наука в кризисе. Увы, маленькой Швейцарии не получилось — «прихватизировано» все, что можно и что нельзя.
Остается последняя надежда — интеллект нации. Если государство действительно заботится о будущем своих жителей, оно обязано, в первую очередь, позаботиться о детях, учителе, школе! Каждое правительство независимой Латвии декларирует приоритет образования, но, как в советские времена, говорит одно, думает другое, а делает третье.
Учитель по-прежнему нищ. Два года назад можно и нужно было повысить плату за ставку учителя на 30 латов, но этого сделано не было, потому что депутатам не хватило политической воли.
Учитель по-прежнему недостаточно образован. За обучение в магистратуре и на курсах повышения квалификации он должен платить из своего кармана. За весь прошлый учебный год на работу в школу было принято 1340 учителей, из них 562 — без высшего образования.
Учитель по-прежнему боится начальства. Нормативные документы уже можно измерять килограммами. А учителя школ национальных меньшинств боятся вдвойне: и инспектора по языку, и госинспектора образования, и всевозможных комиссий. Именно поэтому я утверждал и утверждаю: нищий, необразованный, зависимый учитель не может полноценно выполнять свою работу.
В XXI веке необходима технологическая культура — умение формулировать и решать проблемы, проводить экспертизу, проектировать, исследовать, прогнозировать. Рынок требует профессиональной творческой деятельности, а не повторения зазубренных истин. А это значит, что будущее школы за инновационными педагогическими технологиями, за развивающим обучением, и задача министерства и его подведомственных учреждений — помочь учителю овладеть современными методами преподавания. Нужны специализированные центры не только в Риге, но и на периферии — финансируемые как государством, так и самоуправлениями.
Проблем множество. Это и непосещение школы: ведь около 5 тысяч детей по разным причинам в прошлом году не ходили в школу. Это и перегрузка учащихся, и их слабое здоровье. В государстве нет целевой программы по профилактике детского алкоголизма, наркомании, правонарушений. Отдельная статья — денежные поборы с родителей в условиях, якобы, бесплатного школьного образования.
Судьбе школы угрожает грядущий переход на латышский язык. Программы, содержание, методы и формы образования в школах могут быть различными. В мире существует много моделей образования, задача министерства — дать школам возможность выбора.
Знание латышского языка — важный, но далеко не единственный инструмент интеграции. В Северной Ирландии все знают английский, а в Косово — сербохорватский, но всем известно, что там происходит. Требование Закона об образовании, касающееся перехода средней школы нацменьшинств на латышский язык обучения с 1 сентября 2004 года, — провинциально, непрофессионально и является для Латвии миной замедленного действия.
Единый язык образования в исторически многонациональном государстве — это вредная политическая фантазия, возведенная на уровень научной спекуляции. Фантазия, потому что интеграция общества требует сохранения и развития в образовании не только государственного языка, но и языков нацменьшинств. Научная же спекуляция, потому что никто ни в мире, ни в Латвии не доказал и не сможет доказать, что обучение детей нацменьшинств на государственном языке повысит качество их образования.
Убежден: не повысит, а лишь увеличит сегмент маргиналов — бомжей, преступников и тех, кому необходима социальная помощь. Норма закона о переводе средней школы на латышский язык обучения с 2004 года была принята вопреки желанию нацменьшинств и является откровенно насильственной. Нужно ли нашим детям знать латышский язык? Безусловно. Но для этого есть более подходящие пути, средства и методы.
«Час», 6.10. 2001
Эта ненавистная конвенция или
почему латвийские политики саботируют общеевропейский документ
Всеобщая конвенция по защите национальных меньшинств принята Евросоветом 10 ноября 1994 года. Это первый юридический документ, защищающий права нацменьшинств. Как известно, Латвия подписала его в 1995 году, но до сих пор не ратифицировала, хотя это сделали уже более 30 европейских государств,
Зачем наводить тень на плетень?
Оппозиция дважды предлагала Сейму проголосовать за ратификацию, но правящее большинство наши предложения проигнорировало. Причины отказа, правда, назывались смехотворные. Например, неточный перевод документа на латышский язык. Кто мешал качественному переводу девятистраничного документа в течение нескольких лет? Вопрос даже не риторический.
Некоторые политики Латвии утверждают, что они не против ратифицировать конвенцию, но ее требования, мол, нужно отнести только к гражданам ЛР.
Помилуйте, господа, как можно? Ведь 114-я статья Сатверсме ЛР (Конституции) определяет, что права нацменьшинств — это права всех жителей ЛР, а не только граждан — это, во-первых. А, во-вторых, закон «О свободном развитии национальных и этнических групп Латвии и правах на культурную автономию», принятый 19 марта 1991 года, также относится ко всем жителям Латвии. В ноябре 1993 года «тэбэшники» призывали сделать субъектом этого закона только граждан, но абсолютное большинство Сейма их предложение отвергло. Ну и, наконец, в-третьих, Латвия ратифицировала международный пакт «О гражданских и политических правах», а этот документ к нацменьшинствам относит как граждан, так и неграждан.
Так что, сказав «а», нужно обязательно сказать и «б».
Говорить с властью на родном языке
Почему же правящие политики, утверждающие, что наши нацменьшинства в своих правах как сыр в масле катаются, боятся, как черт ладана, ратификации Всеобщей конвенции?
Ответ прост: им страшно, что вслед за ратификацией придется демократизировать законы о госязыке, об образовании и другие законодательные акты. Например, в 10-й статье конвенции гарантируется использование языков нацменьшинств в отношениях с учреждениями местной власти. Наш же закон это запрещает.
Статья 11-я предусматривает право на запись имени и фамилии на языке нацменьшинств и официальное их признание, Но наши правящие политики продолжают «держать» и «не пущать», ну никак они не могут подняться выше желания назвать нас «Сиськиными» и «Писькиными». А уж записывать наши фамилии в официальных документах, используя кириллицу, — да их скорее кондрашка хватит!
Образование, которое наплодит люмпенов
С бараньим упрямством настаивают наши правящие партии на неизменности политики образования. Думаю, что провинциальный, непрофессиональный перевод средней школы нацменьшинств на латышский язык обучения не соответствует духу и букве конвенции. Статья 14-я этого документа предусматривает право нацменьшинств получать образование на своем родном языке, разумеется, с изучением государственного языка. В объяснительной записке указывается, что возможно и двуязычное — билингвальное образование. Так разве ж мы против? Но перевод средней школы на латышский язык обучения с 1 сентября 2004 года оставит без работы тысячи русскоговорящих учителей, увеличит люмпенизацию и криминализацию нашего общества, но ни в коей мере не улучшит образования и развития наших детей и внуков.
Ползучий расизм на законодательном уровне
В статье 13-й конвенции сказано, что нацменьшинства имеют право на открытие своих частных школ. Но статья 59-я Закона об образовании ЛР и в этом вопросе умудрилась ввести неравноправие. В ней предусмотрено, что на финансовые дотации от государства и самоуправлений могут рассчитывать только те частные школы, обучение в которых проводится на государственном языке. Эту норму закона я считаю поистине дискриминационной. Государство и самоуправления могут материально помогать или не помогать частным школам, но не имеют никакого права дозировать эту помощь в зависимости от величины носа, цвета кожи или языка обучения. То, что происходит в настоящее время у нас, увы, отдает коричневым душком.
Принципы равноправия и запрет на дискриминацию провозглашены в статьях 4.1 и 12.3 Всеобщей конвенции по защите национальных меньшинств. Трудно ли демократизировать и либерализовать Закон ЛР об образовании? Да ни в коем разе. Для этого необходимо гарантировать детям получение образования как на государственном, так и на традиционных языках нацменьшинств Латвии; разрешить проводить курсы повышения квалификации и защиту бакалаврских, магистерских работ и докторских диссертаций как на латышском, так и на языках нацменьшинств; определить, что дети-сироты или оставшиеся без попечения родителей или лиц, их заменяющих, могут продолжать образование на том языке, на котором они обучались до наступления скорбного события; устранить дискриминацию в финансировании частных школ и отменить новации 2004 года.
Свободу эфиру!
Вот, пожалуй, и все. Что для этого нужно? Политическая воля правящих политиков, их умение видеть чуть дальше собственного носа. Доживем ли мы до этого?. Безусловно, если народ будет активнее бороться за свои права, если все граждане придут на следующие выборы и проголосуют за тех кандидатов в депутаты, которые их не подведут, не предадут и не обманут.
Страшненько и тошненько становится нашей политической элите и оттого, что после ратификации конвенции им, «безгрешным», придется вносить коррективы в Закон о радио и телевидении. Статья 9-я конвенции предоставляет право представителям нацменьшинств свободно выражать свои взгляды и распространять информацию о том числе, в передачах радио и телевидения, на языке нацменьшинств.
Статья 19-я Закона ЛР о радио и телевидении жестко ограничивает передачи на языках нацменьшинств на частном радио и телевидении двадцатью пятью процентами, что опять-таки не соответствует как требованиям рассматриваемой конвенции, так и гарантиям на свободу слова Европейской конвенции по правам человека.
Вернуть двуязычие на улицы
Подумайте, а могут ли «тэбэшники» и иже с ними вернуть на улицы Риги, Даугавпилса, Резекне… таблички с названиями на русском языке, которые совсем недавно замазывали с животной радостью и усердием, достойным лучшего применения? Правильно — не могут.
Поскольку этого требует статья 11.3 конвенции, а Закон о государственном языке запрещает, то после ратификации придется поправлять Закон о госязыке и по этому параметру.
Убежден: мы в своем праве. Мы — за согласие, равноправие и социальную справедливость в единой Латвии, И никаким добелисам, табунсам и леям не удастся нам помешать.
Латвии необходимо и даже выгодно ратифицировать Всеобщую конвенцию по защите национальных меньшинств в возможно короткие сроки, ведь в силу она вступила уже с 1 февраля 1998 года. Из стран-кандидатов в ЕС на сегодняшний день ее не ратифицировали только Латвия и Турция.
Мне не хотелось бы, чтобы наше государство оставалось белой вороной в Европе, ведь, идя «светлым путем» национализма, можно остаться не только на задворках Европы, но и на задворках истории.
«Вести сегодня», 26.20. 2001
Глава II
Успехи ассимиляции под видом интеграции
Международное законодательство о праве учиться на родном языке
Основные международные документы, имеющие отношение к праву получения образования на родном языке, это:
- Конвенция ООН о борьбе с дискриминацией в области образования 1960 года;
- Декларация ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам 1992- года;
- Европейская Хартия о региональных языках или языках меньшинств 1992 года;
- Всеобщая Европейская конвенция по правам нацменьшинств 1994 года;
- Гаагские рекомендации по правам нацменьшинств на образование 1996 года.
Латвия ратифицировала только Конвенцию ООН о борьбе с дискриминацией в области образования в числе первых международных документов после провозглашения независимости. Все остальные указанные выше документы Латвия вправе рассматривать лишь как рекомендации.
- В конвенции ООН о борьбе с дискриминацией в области образования разъясняется: «…выражение «дискриминация» охватывает всякое различие, исключение, ограничение или предпочтение по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений национального или социального происхождения, экономического положения или рождения, которое имеет целью или следствием уничтожение или нарушение равенства отношения в области образования…».
В статье 3 этой Конвенции говорится: «В целях ликвидации или предупреждения дискриминации, подпадающего под определение данного в настоящей Конвенции, государства… обязуются: а) отменить все законодательные постановления и административные распоряжения и прекратить дискриминационную практику в области образования».
Новый закон ЛР «Об образовании», принятый в 1998 году, предусматривает полную ликвидацию государственной системы среднего и профессионального образования на русском языке, а также возможность ликвидации основного и начального образования на русском языке. Системой образования на русском языке сейчас пользуется 33% всех учащихся Латвии. Ее ликвидация — явное нарушение данной Конвенции, которую Латвия приняла обязательство соблюдать.
- Статья 4 Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств гласит: «…любая дискриминация, основанная на принадлежности к национальному меньшинству, запрещается». А в статье 5 говорится: «…Стороны воздерживаются от любых политических и практических действий, имеющих целью ассимиляцию лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, вопреки их воле, и защищают эти лица от любых действий, направленных на такую ассимиляцию».
В статье 14 Рамочной конвенции сказано: «В регионах со значительным или традиционным присутствием лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам стороны, насколько это возможно, в рамках своих образовательных систем, в случае достаточной потребности в этом, стремятся обеспечить, чтобы лица, принадлежащие к этим меньшинствам, имели надлежащие возможности изучать язык своего меньшинства или получать образование на этом языке». При этом оговаривается, что эти положения «проводятся в жизнь без ущерба для обучения официальному языку или преподавания на этом языке».
И, наконец, статья 15 устанавливает: «Стороны обязуются создавать необходимые условия для эффективного участия лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в культурной, общественной и экономической жизни, а также в ведении государственных дел, особенно тех, которые их затрагивают». Увы, у нас в Латвии это не принято. И даже вопросы, непосредственно касающиеся судьбы меньшинств, решаются без учета их мнения.
Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств Латвия подписала еще в мае 1995 года, но до сих пор не ратифицировала и не собирается этого делать. Ибо в случае ратификации придется пересматривать многие законы. И, в частности, закон «Об образовании».
- Наиболее обстоятельным документом, регулирующим право национальных меньшинств получать образование на родном языке, являются Гаагские рекомендации, разработанные по поручению Верховного комиссара ОБСЕ по делам нацменьшинствМакса ван дер Стула,группой из 10 международных экспертов в 1996 году. В них, в частности, говорится:
- «право лиц, принадлежащих к нацменьшинствам, на сохранение своей самобытности может быть полностью реализовано только в том случае, если они получают должное знание родного языка в процессе образования»;
- «государствам следует создавать условия для того, чтобы организации, представляющие соответствующие нацменьшинства, имели возможность деятельного участия в разработке и осуществлении политики и программ, связанных с образованием нацменьшинств»;
- «независимо от уровня доступа к образованию, которое в состоянии обеспечить государство, он не может быть установлен произвольным образом. От государств требуется рассматривать должным образом нужды нацменьшинств, которые последовательно выражаются и демонстрируются данными общинами. Со своей стороны, национальные меньшинства должны выдвигать разумные требования»;
- «частные образовательные учреждения, работающие на языках меньшинств, имеют право искать собственные источники финансирования без каких-либо препятствий и дискриминации, будь то из государственного бюджета, международных источников или частного сектора»;
- «первые годы обучения имеют решающее значение для развития ребенка… В начальной школе учебная программа в идеале должна преподаваться на языке меньшинства. …Официальный государственный язык также должен преподаваться как учебный предмет на постоянной основе предпочтительно двуязычными учителями, которые хорошо понимают культурно-языковую базу детей»
- «в средней школе значительная часть учебной программы должна преподаваться на языке меньшинства.Язык меньшинства должен преподаваться как учебный предмет на постоянной основе. …Число предметов, преподаваемых на государственном языке, должно постепенно увеличиваться. Результаты исследований показывают, что чем более постепенным будет это увеличение, тем лучше для ребенка»;
- «подходы типа «погружения», когда учебный курс преподается исключительно на государственном языке, и дети меньшинства всецело интегрируются в классы с детьми большинства, не соответствуют международным стандартам»;
- профессиональное и высшее образование на языке меньшинства «должно быть доступным, когда лица, принадлежащие к данному нацменьшинству, выразили такое желание, когда они показали потребность в этом и когда это обосновано их численностью»;
- «в ситуациях, когда меньшинство в недалеком прошлом содержало и контролировало свои учебные заведения, этот факт должен быть учтен при определении будущих моделей образования».
К сожалению, в Латвии эти рекомендации не соблюдаются.
Нужно иметь ввиду, что международные нормы в сфере образования на родном языке представляют собой минимальные международные стандарты, и на протяжении последних лет подход здесь претерпел эволюцию. Обтекаемые и менее обязывающие формулировки типа «лицам, принадлежащим к нацменьшинствам, не должно быть отказано в праве…» уступают место более конкретным и обязывающим – «государства будут защищать этническую, культурную, языковую самобытность меньшинств». Общая тенденция изменения международного законодательства в этой области весьма позитивна и обнадеживающа.
Геннадий Котов, сопредседатель Латвийского комитета по правам человека (F.I.D.H.)
«Образование и карьера»,
10-23. 11 2001
Без объединения ценностей
не стоит ждать и взаимопонимания
31 марта 1998 года Кабинет министров под руководством Г. Крастса принял решение о разработке государственной программы “Интеграция общества в Латвии”. Была создана рабочая группа, куда вошли пять тогдашних министров: Я.Какситис, Ю.Целминьш, Р.Умблия, В.Биркавс, Дз.Расначс. Перед нею была поставлена задача разработать основные аспекты интеграции.
Интеграция — это не просто одна из проблем переходного периода, в котором мы с вами живем, это прежде всего проблема, решение которой стало острой необходимостью, ибо в результате предательства обещаний Народного фронта Латвии, проведения в жизнь национал-радикальных решений во внутренней политике продолжается раскол общества и формируется двухобщинное государство, в котором у каждой общины свои ценности и социальные установки. Оно не может быть стабильным. Рано или поздно возможны межобщинные конфликты. Это прекрасно понимают правящие партии и руководители государства. Социально-экономическое развитие двухобщинного общества будет происходить намного медленнее, чем единого многонационального общества, сплоченного общими ценностями и идеологией. Задержка же в социально-экономическом развитии ставит под угрозу и вступление Латвии в ЕС и НАТО.
В предложенной концепции программы есть следующие разделы: введение, образование, язык, культура, гражданство и натурализация, репатриация, миграция и сотрудничество с зарубежными организациями соотечественников, информация, негосударственные организации, региональные аспекты, научное обеспечение, государственные институции. Что же конкретно предлагается в проекте программы интеграции, что, по мнению ее авторов, позволит объединить наше общество?
Мы не будет подробно анализировать каждую часть программы, остановимся лишь на основных, по нашему мнению, идеях, которые заложены в основу документа.
Интеграция: цель и задачи.
Согласно концепции, интеграция означает взаимопонимание различных групп и индивидов, их сотрудничество в рамках государства. Далее говорится, что основой интеграции является лояльность к Латвийскому государству, осознание того, что будущее каждого человека связано с будущим Латвийского государства, его стабильностью и безопасностью, готовность добровольно принять латышский язык как государственный язык и уважение к латышскому языку и культуре, а также языкам и культурам всех национальных меньшинств, проживающих в Латвии. Первое, что сразу вызывает удивление, — это определение интеграции, В мировой практике понятие интеграции всегда обозначает ОБЪЕДИНЕНИЕ ЦЕННОСТЕЙ, а не просто взаимопонимание и сотрудничество на основе общих ценностей, привлекательных для всех общественных групп, а не просто сотрудничество в общих рамках государства. Лояльность к государству его жителей предполагает и заботу государства о них. Но об этом ничего не говорится, вместо этого только рассуждения о взаимном уважении к языкам и культурам.
Целью интеграции, согласно концепции, является создание демократического, гражданского общества, которое основывается на общих ценностях. Вроде бы все правильно. Но не хватает одного существенного момента – как будет определяться статус каждого члена общества?
Если опять национальное понимание возобладает, и член интегрированного общества — это латыш, русский, поляк, еврей, добровольно принявший латышский язык и латышскую культуру как государственные и лишь уважительно относящийся к родным языку и культуре, то это чистой воды ассимиляция. Если цель интеграции —общество латвийцев, в котором каждый человек владеет латышским языком, латышской культурой, родным языком и родной культурой и имеет возможности реализовать себя как личность и на латышском, и на родном языке, то мы за такую интеграцию. Но в концепции об этом ничего не говорится.
Система образования.
Главным направлением и главным механизмом интеграции концепция предусматривает систему образования. В школах с русским языком обучения в настоящее время обучается 36% всех учащихся. По мнению авторов концепции, эти школы не отвечают требованиям о школах национальных меньшинств. Следовательно, нужно либо организовать на их базе школы национальных меньшинств, либо перевести на государственный язык обучения. Последнее предполагает введение системы билингвального образования. Более того, опыт двух лет обучения учащихся по отдельным предметам на латышском языке, по мнению авторов концепции, дал хорошие результаты.
На наш взгляд, каждое из этих утверждений не что иное, как передергивание или искажение фактов. Школы с русским языком обучения функционировали в советские времена не как национальные, а как школы для детей русской лингвистической группы. Это дети из тех семей, где в силу сложившихся реалий советского периода (напомним, что тогда шел процесс формирования единой общности — советский народ) национальные традиции и язык были утеряны полностью или частично. И естественно, что эти школы не соответствуют требованиям национальных школ. Что предлагает для этих школ концепция – преобразование в национальные или перевод на латышский язык путем билингвального образования? Для непосвященных отметим, что национальные школы, по замыслу того же Министерства образования и науки, должны постепенно перейти до 2004 года на билингвальное образование. Но при чем здесь интеграция? Ведь предлагаемые меры — это последовательная ассимиляция нелатышского населения в рамках системы образования.
Интеграция, по нашему мнению, помимо национальных школ и билингвального обучения, предоставление школам с русским языком обучения возможностей сохранения классов с русским языком и усиленным латышским компонентом, скажем, специальным циклом предметов, содержательно ориентированных на Латвию. Но концепция такого не предполагает. Спрашивается, где то уважение к представителям русской лингвистической группы, о котором так красиво говорилось во введении?
Положительные результаты двухлетнего «эксперимента», о котором было сказано выше, — это попытка выдать желаемое за действительное. Спросите любого учителя или ученика в классах, где проходил так называемый «эксперимент», о его результатах, и вам скажут, что дети предмет не изучали, они изучали термины по предмету на латышском языке. Это самое примитивное обучение, а где развитие и воспитание? Их учителя и не пытались реализовать на уроках. Так в чем здесь чиновники узрели положительные результаты?
Освоение латышского языка.
Концепция предусматривает дальнейшее уделение внимания освоению латышского языка. Само по себе это похвально, тем более, что цифры, которые приведены, заставляют задуматься: 20% неграждан вообще не владеют латышским языком, 40% неграждан владеют очень плохо. В концепции предлагаются меры по расширению сферы применения государственного языка и здесь же упоминается о гарантии сохранения языков национальных меньшинств.
В настоящее время готовится новый закон о государственном языке, согласно которому во всех сферах общественной жизни будет преобладать только и исключительно латышский язык. Спрашивается, а где будет использоваться русский язык, как язык лингвистического меньшинства, и что, собственно, будет гарантироваться, если в официальном применении его не будет? Выведение русского языка из общественной жизни есть не что иное, как ассимиляция.
Культура. В сфере культуры все вроде бы соответствует идее интеграции, однако без языка любая культура умирает. Поэтому сохранить национальные культуры общества на основе концепции, думается, можно, но вот сохранить часть населения, как носителей национальной культуры не получится! Нельзя быть русским, обучаясь и общаясь в повседневной жизни только на латышском языке. К тому же язык не только средство общения, но еще и язык мышления.
И если ребенок будет учиться мыслить по-латышски, а иногда разговаривать или петь песни по-русски, то, извините, это латыш, а не русский.
Проблема гражданства. С февраля 1995 года до 31 августа 1998 года натурализацию прошли 10 262 негражданина, тогда как имели право на натурализацию 148 000. В концепции указывается, что неграждне недостаточно и тенденциозно информированы о натурализации, мало интересуются своими возможностями и правами получения гражданства; натурализация рассматривается как формальный акт и никак не связана с интеграцией общества. Предлагаются соответствующие меры для исправления существующего положения.
Во-первых, несправедливо, по нашему мнению, проходить натурализацию тем, кто родился и вырос на территории Латвии и всю свою сознательную жизнь отработал на ее благо. Во-вторых, этих людей в свое время просто обманули лидеры Народного фронта, и сейчас они уже не верят никаким обещаниям. В-третьих, несправедливо, что одна часть общества, преимущественно латышская, изначально считается лояльной к государству, а другая часть, нелатышская – нелояльной и должна доказать свою лояльность. Но главное даже не в этом. Негражданам предлагается натурализация в общество, в общественной сфере которого нет места их языку и культуре, где часть чиновников и политиков агрессивно настроена к ним и навешивает ярлыки “гражданских оккупантов”, “пятой колонны”. Эти тенденции не только сохраняются, но и набирают обороты. Поэтому неудивительно, что часть неграждан, уважающая свое достоинство, не идет, да и не пойдет натурализоваться. В любом случае пропускная способность ведомства г-жи Э. Алдермане такова, что сроки натурализации, по нашим подсчетам, растянутся на 50 – 60 лет.
Политика в области информации. В концепции признается, что в настоящее время в республике существует два информационных поля, которые мало пересекаются между собой, латышская и русская пресса. Более того, в этих информационных полях доминируют прямо противоположные позиции, Соответственно предлагаются меры по объединению информационных полей: пропаганда таких культурных, спортивных и других мероприятий, которые были бы интересны всем национальностям и объединяли бы общество. Необходимы также, по мнению авторов концепции, дискуссии на исторические темы. Все это правильно и не вызывает никаких возражений. Но до тех пор, пока не будут в нашем государстве соблюдаться права человека в полном объеме, независимо от гражданства и национальности людей, вряд ли произойдет серьезное изменение в содержании информационных полей. Проблема не в том, что латышскую и нелатышскую аудиторию интересуют разные темы, а в том, что общество разделено по элементарным человеческим правам. И без решения этой проблемы русская пресса будет освещать, в первую очередь, то, что интересует ее читателей. Однако в концепции не идет речь о соблюдении прав человека и мероприятиях по решению этой задачи.
Общественные организации и регионы. Особая роль в концепции отводится общественным организациям, предполагается развитие диалога между этническими группами, обмен культурными программами, проведение конференций и форумов. Эта работа нужна, но разве сейчас она не ведется? Каковы результаты в плане влияния общественных организаций на решения и работу органов власти? И самое главное, учитывается ли мнение нелатышских общественных организаций в принятии государственных решений? Увы, нет, не учитывается. Будет ли учитываться в дальнейшем? И в чем, простите, здесь интеграция? Интеграция предполагает возможность для каждого члена общества не только заявить о своем мнении через общественную организацию, но и надеяться на то, что это мнение будет учитываться при принятии государственных решений. Гарантий таких концепция не дает.
Это краткий анализ основных, по нашему мнению, направлений, оформленных в концепции государственной программы интеграции. Выводы делайте сами. Что касается нашего мнения, то указанные выше недостатки этого документа исправить можно, но для этого требуется добрая воля Сейма и правительства. И, наверное, нужен второй форум народов Латвии.
«Панорама Латвии», 15. 03. 1999
Культуры не воюют
Каким будет русское образование в Латвии
Судьбы языка и образования неразрывно связаны друг с другом. Конечно, язык существовал и может существовать и вне системы образования. Но есть один важнейший аспект — полноценное функционирование языка возможно только на основе образования. С 2004 года обучение в нашей стране переходит на латышский язык. Как будет проходить этот переход? Какими будут его последствия? На эти и многие другие вопросы отвечает доктор педагогических наук, депутат Сейма Яков Плинер.
— Господин Плинер, как вы оцениваете состояние русского образования в Латвии?
— К сожалению, образование, и русское, в частности, в Латвии находится в состоянии кризиса. Принцип финансирования латышских и русских школ одинаков. Если в советское время школы финансировали по остаточному принципу, то сейчас — по явно недостаточному.
— Что вы конкретно имеете в виду?
— Во-первых, символическое повышение заработной платы. Зарплату учителям надо было повысить в четыре раза! Во-вторых, очень многие из наших школ строились в 60-е годы, и, естественно, сейчас здания находятся в жалком состоянии. Если школам не удается найти спонсоров или «выжать» помощь родителей, то им не на что купить книги, компьютеры и многое другое.
Мягко говоря, оставляет желать лучшего и квалификация педагогов. Так, например, в нелатышских школах около половины учителей латышского языка не являются специалистами с высшим образованием. Нищий учитель не может хорошо учить детей, а наш учитель нищ. Необразованный учитель не может хорошо учить детей, а наш учитель необразован. Конечно, и в латышских, и в русских школах остались сотни и тысячи прекрасных учителей. На них, в основном, и держится школа.
— Давайте вернемся к русским школам.
— Русская школа имеет свои особенности. В моральном плане очень трудно работать, зная, что в 2004 году русская школа переходит на латышский язык обучения. Далее. Очень трудно переходить на биллингвальное образование, вводимое Министерством образования и науки. По моему мнению, эта модель недостаточно педагогически и психологически обоснована, не подкреплена методически — нет ни билингвальных учебников, ни подготовленных учителей. Конечно, что-то делает министерство, что-то — Фонд Сороса, но пока это капля в море, пока эта телега запряжена впереди лошади. А то, что некоторые директора уже рапортуют: «Все хорошо, прекрасная маркиза!», это не показатель. Они не свободны.
— Но ведь школы имеют право разрабатьать собственные программы билингвального обучения.
— Школа должна выполнить своеобразную научно-прикладную работу и представить ее в министерство. Отдельные школы будут это делать, но большинство — нет. Они выберут одну из моделей, предложенных министерством, и будут либо ее реализовывать, либо под этой вывеской отчитываться, что у нас все o’key.
— Как вы оцениваете, сильно ли изменился учительский корпус русских школ?
— Он несколько ухудшился. Много квалифицированных учителей было среди жен российских военных, но они покинули Латвию вместе с мужьями. И из русских, и из латышских школ ушли квалифицированные педагоги, которые в другом месте могут заработать больше. Конечно, в школе остались сотни и тысячи энтузиастов, для которых это судьба и призвание. Я понимаю, что ни один учитель не хочет работать плохо, но далеко не каждый может работать хорошо.
— К 2004 году ситуация с учительским корпусом русских школ не ухудшится?
— Пока мне известно, что из-за языка уволено 160 учителей, пенсионные поправки заставили 240 преподавателей вузов и 260 учителей оставить работу. А ведь среди них много сильных и мудрых педагогов. Это, конечно, не могло не повлиять на качество учительского корпуса.
— Мы говорили об учительском корпусе, но ведь вузы уже работают на государственном языке. — Закон об образовании не соответствует международным рекомендациям, которые определяют, что национальные меньшинства должны иметь возможность получить начальное, основное, среднее, профессиональное и высшее образование в местах их компактного проживания на своем родном языке, естественно, с хорошим изучением государственного языка.
Умные ректоры вузов не запрещают читать лекции на русском языке или билингвально. Спасибо преподавателям тех вузов, которые разрешают молодым людям сдавать экзамены и на русском. Язык не может быть хорошим или плохим, любой язык—это богатство.
— Но национал-радикалы этого не понимают?
— К сожалению. А в вопросе языка им подпевают социал—демократы, на мой взгляд, национал-социал-демократы…
В личных беседах господин Шкеле далеко не национал-радикален. В личной беседе он сказал мне: «Вот посмотришь, Яков, на следующих выборах, по крайней мере, половина электората «ТБ/ДННЛ» будет голосовать за мою партию».
Да, еще об образовании. В 1997 году русской школе запретили пользоваться учебниками, изданными за пределами Латвии. Я думаю, что это тоже очень большая ошибка.
— Ваш взгляд на будущее?
— Пока дьшу— надеюсь. Я на всех углах твержу, что Латвия сегодня больна национализмом и другими болячками. Но я верю, что Латвия выздоровеет.
— А русский язык вернется?
— Русский язык в Латвии звучит с ХIII века. В Первой Латвийской Республике образование велось на восьми языках! Культуры не воюют. Я хочу в это верить.
— Вы оптимист?
— Я — прагматик. Оптимистом быть очень трудно. То, что делают власть имущие, вредит Латвии. Думаю, что титульной нации выгодно иметь здесь почти миллион союзников — людей, уважающих Латвию, ее культуру и традиции, знающих латышский язык, Все это надо прививать в наших школах медленно, но верно. Но национал – радикализм — это мина замедленного действия.
Владимир Земниекс,
«Республика», 30.03. 2000
Язык, опять язык …
или нет пророка в своем отечестве
7 предложений к законопроекту о госязыке г-на Макса ван дер Стула и 6 предложений г-на В. Криштопанса полностью совпадают с ранее предложенными поправками фракции «За права человека в единой Латвии».
Многие годы уже ломают копья депутаты Сейма о броню закона о государственном языке, а воз и ныне там.
Нацики с пеной у рта делают все возможное, чтобы вырвать грешный наш язык. Язык Пушкина, Тургенева. Чехова. Язык, который звучит на земле латвийской, как минимум, с XIII века. Язык мышления и общения почти половины населения Латвии, язык, на котором и сегодня обучаются 36 процентов латвийских детей.
Не успели отгреметь фанфары Атмоды, как стали закрашивать русские названия городов и улиц, закрывать русские школы, увольнять с работы людей, недостаточно владеющих латышским языком. Додумались даже до того, что ввели языковую полицию, ой, простите, инспекцию с ее проверками и штрафами.
Набег языкового инспектора, например, у учителей школ с русским языком обучения вызывает страх. Ведь от благосклонного или неблагосклонного отношения инспектора в большой степени зависит, останется семья конкретного учителя с куском хлеба или нет.
Все учителя, врачи, инженеры и руководители государственных и самоуправленческих предприятий, если они не заканчивали латышскую школу (вуз не в счет, — Я.П.), прошли через унижение сдачи экзаменов по латышскому языку. Так этично ли, морально ли, корректно ли проверять знание языка повторно?
Страх, унижение… никогда не рождали и не могут породить любовь и стремление к овладению языком, наоборот, они порождают неприятие, психологический барьер, дезинтеграцию и даже нежелание говорить на латышском. «Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно», ведь настроение родителей передается детям. Смею утверждать, что успехи юного поколения в овладении латышским языком будут намного лучше, если государство перестанет делать из него инструмент страха, унижения, запрета на профессию. Если государство поработает над позитивной мотивацией, и не ущемляя другие языки, в первую очередь русский язык — язык самого большого национального и лингвистического меньшинства Латвии — выделит средства на обучение населения, подготовку учебников, терминологических словарей, аудиовизуальных средств, разработку новых методик и подготовку специалистов-педагогов. Увы, этого в должной степени не предусматривают ни законопроект, ни проект концепции программы интеграции.
Вернемся к закону о государственном языке. Уважаемый читатель помнит (об этом сообщали средства массовой информации, — Я.П.), что депутаты VI Сейма, находящегося на последнем издыхании, вносили в, и так жесткий, проект закона о государственном языке столь абсурдные поправки, что даже один из авторов проекта, депутат Дз. Абикис, взмолился о прекращении обсуждения в условиях предвыборной истерии.
Забыты выборы, VII Сейм работает уже более полугода. Законы принимаются один за другим. Пришло время и многострадального языкового. К сожалению. большинство депутатов умнее не стали, и правящая коалиция подсунула тот же устаревший проект с душком-с.
Некоторые СМИ, в том числе и «ПЛ», утверждали, что депутаты фракции «За права человека в единой Латвии» вели себя пассивно. Неправда. Мы внесли 36 поправок к проекту. Депутаты М.Митрофанов и Б. Цилевич защищали их при обсуждениях на комиссии Сейма по правам человека. А. Барташевич и автор этих строк отстаивали на заседаниях комиссии по образованию, культуре и науке. Мы говорили коллегам, что проект не соответствует Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств, Гаагским рекомендациям, элементарной любви к ближнему.
Во-первых, неверна сама концепция закона, определяющая в Латвии только статус государственного и иностранных языков. Русский, белорусский, польский… языки возвести в нашем мультикультурном государстве в статус иностранных — абсурд.
Во-вторых, закон не соответствует рекомендациям верховного комиссара ОБСЕ г-на Макса ван дер Стула о невмешательстве в частную сферу.
В-третьих, согласно проекту, государство только давит, но не берет на себя никакой ответственности, никаких обязательств за создание условий для овладения латышским языком национальными и лингвистическими меньшинствами Латвии.
На разных уровнях мы говорили, что законопроект запрещает использование русского языка, повторюсь, языка самого крупного, около 40-процентов, лингвистического меньшинства Латвии, в государственной жизни. Ни в государственных, ни в самоуправленческих учреждениях, ни в судах, ни в домоуправлениях, даже если чиновник нормальный человек и захочет принять, например, от бабушки заявление об аварии на русском языке, это ему будет запрещено… Наши коллеги-депутаты из других фракций нас не услышали. Ведь на национальной идее можно свести с ума любой народ, а депутаты — те же люди.
И тогда мы сделали заявление, которое заканчивается словами: «Мы считаем, что принятие закона о государственном языке в той редакции, которая была принята Сеймом во втором чтении, будет способствовать не интеграции нашего общества, а принудительной ассимиляции; негативно скажется на настоящем и будущем Латвии».
Нас опять не услышали, вернее не захотели услышать, «нет пророка в своем отечестве».
16 апреля 1999 года на имя председателя комиссии по образованию, культуре и науке Сейма г-на Дз. Абикиса пришло письмо от г-на Макса ван дер Стула. Он критикует законопроект за излишнее вмешательство в частную сферу, ограничение свободы слова, собраний, выбора в бизнесе. Его не устраивает возможность вмешательства бюрократии в личные отношения, угроза функционированию свободного рынка, ограничение работы культурных организаций.
Г-н Макс ван дер Стул выражает опасение, что несовершенный закон о госязыке может оказать негативное влияние на инвестиции зарубежного капитала в Латвию, а также затруднит вступление Латвии в Евросоюз.
Кроме критики и опасения получены от г-на Макса ван дер Стула конкретные предложения по либерализации законопроекта, в большой степени совпадающие с поправками фракции «ЗаПЧЕЛ».
Комиссией Сейма по образованию, культуре и науке получены также предложения к рассматриваемому законопроекту от министра иностранных дел Латвии г-на Биркавса и премьер-министра г-на В. Криштопанса. Хотя они и далеки от совершенства, но все же направлены на либерализацию, на приближение закона о государственном языке в Латвии к международным стандартам. И это уже можно приветствовать. Законопроекту, перед последним чтением и принятием его Сеймом, предстоит пройти обсуждение в комиссиях; 4-5 мая предстоят дискуссии с международными экспертами. Фракция «ЗаПЧЕЛ» верна своим принципам и обещаниям.
В очередной раз мы представили 25 поправок к законопроекту. Услышат ли нас депутаты из других фракций? Поймут ли, наконец, что на несчастье других народов Латвии нельзя построить счастье латышского народа? Покажет недалекое будущее. Думаю, что закон о госязыке будет принят не позднее Янова-Иванова дня.
Каким ему быть? Это зависит и от нас с вами, уважаемые читатели.
«Панорама Латвии», 23.04.1999
Интеграция в образовании: пути и помехи
В разделе «Образование» концепции государственной программы интеграции выдвигаются две основные задачи —перевод школ с русским языком образования на латышский язык и изменение содержания предметов социального цикла для достижения единства мнений на исторические процессы и события у всех жителей Латвии. Научную несостоятельность и моральную ущербность этих задач мы доказывать не будем, ибо это уже сделано в наших предыдущих публикациях и делается в настоящее время на дискуссиях, которые продолжаются по программе интеграции. В этой статье мы кратко изложим нашу позицию на интеграцию в области образования.
Интеграция в системе образования, по нашему мнению, должна способствовать решению следующих задач:
1) освоение латышского языка негражданами как государственного языка на уровне свободного владения; 2) сохранение русского языка в системе образования как языка наиболее крупной лингвистической группы Латвии; 3) предоставление возможностей для образования в рамках программ национальных меньшинств, традиционных для Латвийской Республики;
4) освоение в процессе образования общих культурных ценностей народов, исторически длительное время проживающих на территории Латвии 5) воспитание у учащихся гражданской позиции патриотизма по отношению к Латвийской Республике.
Основную проблему — освоение государственного языка — создатели программы предлагают решить просто: перевести русские школы на латышский язык образования, не имея ни подготовленных для этого учителей, ни учебников, ни методических пособий, ни серьезных научных разработок программного характера. Но для того, чтобы такая задача была выполнена, необходимо очень много сделать предварительно.
Мы не видим оснований для ликвидации государственного образования на русском языке. В Латвии существует большая лингвистическая группа, для которой русский язык и русская культура являются родными и представляют культурную ценность. Учитывая, что интеграция — это объединение культурных ценностей, мы предлагаем сохранить государственное образование на русском языке, увеличив в нем компоненты латвийской культуры и латышского языка. Предлагаем разработать модели школ с русским языком образования и специальным блоком предметов по истории, географии и культуре Латвии, изучаемых на латышском языке. Объем учебных часов этого блока не должен превышать 20-30%.
Считаем научно обоснованным в рамках билингвального образования преподавание на латышском языке не более 30% учебного времени, с предоставлением школам возможности самостоятельно регулировать объем учебных часов на латышском языке для каждого класса.
Билингвальные модели образования в новом учебном году следует вводить как экспериментальные в 1-х и 5-х классах с параллельной подготовкой билингвальных учебных пособий и проведения соответствующих курсов для учителей. Необходима организация региональных отделов интеграции образования в методических центрах при школьных управах с привлечением научных руководителей – специалистов в области латышского и русского языков.
Интеграция не должна ликвидировать среднее образование на русском языке. В этой связи предлагаем сохранить билингвальные модели образования в средней школе, увеличив объем учебных часов на латышском языке до 30-40 %, предоставив самим школам выбирать этот процент с учетом реальных возможностей учащихся конкретных классов.
В национальных школах и классах недопустим переход на билингвальное образование. В них возможен лишь латвийский компонент-история, география и культура Латвии, — преподаваемый на латышском языке, в объеме не более 20% учебного времени.
Предлагаем профессиональное и высшее образование перевести в режим билингвального образования и предоставить возможность выбора языка руководству этих учебных заведений с учетом языковой подготовки конкретных групп студентов в рамках каждой учебной программы.
В существенных изменениях нуждается и само содержание образования. Нужна разработка общих и предметных психолого-педагогических программ билингвального образования, обеспечивающих полноценное обучение, развитие и воспитание на русском и латышском языках, а также подготовка билингвальных учебников, включающих в себя образцы речевой и мыслительной деятельности по предметам с первого по двенадцатый класс, учебников по истории культуры Латвии с материалами по каждой традиционной национальной группе. Успеху способствовала бы разработка специальных интегрированных комплектов учебников по курсу “Леттоника” на латышском языке, включающих в себя историю, географию, литературу и традиции народов Латвии.
Необходима разработка и издание учебных хрестоматий с документами, статистическими материалами и различными оценками историков основных событий в истории Латвии и других государств. Недопустимо использование учебников по новейшей истории, содержание которых изложено исключительно с позиции одного мнения.
Настало время подготовить учебные пособия по религиозной этике, в рамках которых будут представлены основные этические ценности мировых религий: буддизма, иудаизма, христианства и мусульманства. В последнее время меньше делается и для подготовки профессиональных кадров. Настоятельно необходимо отменить регулярные проверки инспекцией по языку учителей, ибо эти проверки ничего, кроме стрессов, не дают. Всех педагогов с недостаточным уровнем латышского языка обязать распоряжением МОН совершенствовать свои знания и умения на курсах при школах за счет государства. Инспекции по языку следует контролировать качество преподавания на этих курсах и оказывать им методическую и кадровую помощь.
Государство смогло бы организовать заказ вузам, с соответствующим финансированием, на подготовку специалистов по билингвальному преподаванию предметов и заключить договоры со студентами на обязательную отработку в течение трех-пяти лет по специальности в государственной школе, а также создать республиканский центр интеграции в образовании с дистанционной формой обучения и обмена опытом с помощью Интернета.
Мы убеждены, что предлагаемые нами направления деятельности послужат истинной интеграции, лучшему усвоению латышского языка детьми-представителями национальных и лингвистических меньшинств Латвии, но не допустят ассимиляции, снижения качества образования и уровня развития наших детей и внуков.
«Панорама Латвии», 19.03. 1999
Семь раз отмерь …
Яков ПЛИНЕР, доктор педагогики, депутат Сейма, основатель частного общеобразовательного колледжа “Эврика” фонда “Родители – детям”.
– Прежде, чем ответить на вопрос: в какую школу отдавать любимое чадо, хочу сделать небольшой экскурс в историю. В 1919 году закон об образовании в Латвии был признан одним из самых демократичных в Европе. Суть его такова:
дети вправе учиться на том языке, на котором разговаривают дома (ст. 39); язык семьи определяют родители (ст. 40); в Латвии должно быть столько школ для национальных меньшинств, сколько необходимо их детям (ст. 41). Тогда, 80 лет назад, обучение в школах проводилось на восьми языках: латышском, русском, немецком, еврейском, польском. эстонском, белорусском, литовском. Латышский преподавался блестяще, поэтому все ученики, независимо от того, в какой школе они учились, язык государства знали.
Вернемся в наши дни. 1996 год. Гаагские рекомендации по правам национальных меньшинств. Суть их в том, что любое национальное меньшинство может получать начальное, основное, среднее, профессиональное и даже высшее образование на родном языке, если численность этого народа достаточно велика. Как, например, русских (точнее, людей, считающих русский язык родным) в Латвии. Сей документ не является юридически обязательным, это всего лишь международные рекомендации, которые наши политики, к сожалению, или не слышат, или не знают, или не желают знать.
Я не случайно сказал — политики. Увы, вопрос образования в Латвии давно стал не культурным, не экономическим, а именно политическим. И проблема ликвидации русских школ, несмотря на то, что 35 процентов всех учащихся посещают школы с русским языком обучения (в прошлом году их порог переступили 28 процентов первоклашек) тревожит «светлые» умы наших чиновников. Результат их «титанического труда» — закон, по которому с 2004 года начинается ликвидация среднего образования на русском языке. Обучение в 10-12 классах в будущем планируется вести только на латышском.
Лиха беда начало. Считаю это решение провинциальным и недальновидным. И не только с точки зрения культурного наследия (русские школы существовали здесь испокон веков, и отказываться от этого богатейшего пласта культуры по меньшей мере неразумно), но и с точки зрения экономики. Сколько это будет стоить, никто не просчитал. По словам министра образования, чтобы к этому прийти, надо КАЖДЫЙ учебный год направлять в школы по 700 учителей-латышей или в совершенстве владеющих латышским. Это не выгодно государству, да и нереально. Увы, молодые специалисты, зная о постыдной зарплате педагогов, в школу практически не идут.
Мне возразят — а как же интеграция? Да, она необходима и неизбежна. Но! Интеграция — это не властвование, не страх, не давление и не штрафы. Результат такой интеграции сомнителен, но это уже тема другого разговора. Сегодня мы говорим о школе нацменьшинств.
В какое учебное заведение отдавать ребенка? В любом случае выбор остается за родителями, которым бы я посоветовал семь раз отмерить и только потом принимать решение. Как отец, как дедушка, как учитель и как доктор педагогики с полной ответственностью заявляю: лучше всего ребенок развивается на родном языке. Может ли русский мальчик или девочка учиться в латышской среде? Да, может. Но при этом испытает сильнейший стресс. Разумнее, чтобы образование малыши все-таки получали на языке мышления, на языке семьи.
Русские школы ищут свои модели развития. Одна из них — билингвальная, то есть двуязычный метод обучения. Историю Латвии, географию, латышскую литературу, прикладные предметы — физкультуру, труд, музыку можно преподавать и на государственном языке. Если это внедрять аккуратно, медленно, нежно. Поверьте, результаты будут просто блестящими. И каждый выпускник легко сможет поступить в вуз, где обучение ведется на латышском.
Латвия за всю историю своего существования никогда не была мононациональной страной. Наличие здесь латышской и русской школы естественно. Они будут только обогащать друг друга, вести здоровую конкуренцию, но ни в коей мере не враждовать.
«Земе», 20-26.05. 1999
Бриллиантовая капля, но без правительственной «оправы»
Изучая Закон об образовании (принят 29.10.1998 г., вступил в силу 01.06.1999 т.) и закон о государственном языке (принят Сеймом 08.07.1999, президентом ЛР не провозглашен), невольно приходишь к выводу: власть имущие считают, что им не нужны наши знания латышского языка, им нужно, чтобы мы знали свое место в Латвии или убирались на свою этническую — историческую родину.
Вспомните недавно столь активно обсуждаемую Концепцию программы интеграции общества Латвии. Увы. разделы “Образование” и “Язык” вызвали наибольшие нарекания со стороны нацменьшинств и, по нашему общему мнению, они пронизаны тем же духом, направлены не на интеграцию общества, а на ассимиляцию национальных меньшинств.
После завершения обсуждения названных разделов Концепции, автору этих строк позвонила директор департамента развития образования Министерства образования и науки, автор раздела “Образование” г-жа Байба Петерсоне. Она сообщила, что раздел “Образование” перерабатывается. Задала вопрос: согласен ли я быть одним из экспертов-консультантов этого раздела, разумеется, на общественных началах.
Так как в ходе обсуждения мною и доктором педагогики В.Бухваловым были в письменном виде поданы 17 предложений, то согласие было дано.
К сожалению, приглашения для конкретной работы так до сих пор и не последовало, но все еще впереди.
По-другому случилось с разделом «Язык»: пришло письменное предложение, потом присланы материалы для экспертизы, затем состоялось совместное демократичное обсуждение авторов (доктор философии А. Приедите, доктор филологии И. Друвиете и доктор филологии Т. Лигута) с экспертами.
Мы искали компромиссы и находили их. Если этот раздел войдет в Концепцию программы интеграции в оговоренной редакции, то, думается, будет приемлем как для латышей, так и для нелатышей.
Автор не раз критиковал в СМИ и с трибуны Сейма власти предержащие за то, что государство не берет на себя ответственность за создание условий для овладения инородцами латышским языком. В школах не хватает квалифицированных учителей, хороших учебников, дидактических материалов и аудиовизуальных средств обучения. Почти не вкладывает государство средств и в обучение языку взрослых. Я и сегодня не отказываюсь ни от одного ранее произнесенного или опубликованного слова.
И все же что-то светлое в этом направлении в нашем государстве делается, о чем и хочу рассказать уважаемому читателю.
1 ноября 1995г. правительство Латвии утвердило Государственную программу овладения латышским языком —Latviešu valodas apguves valsts programma (LVAVP), которая была создана при поддержке программы развития ООН- United Nations Development Programme (UNDP).
Внедрение программы было начато в феврале 1996 г. Кто финансирует? Швеция, Дания, Финляндия, Нидерланды, Норвегия, Евросоюз.
Что отличает и чем занимается LVAVР? Отличает постепенный и взвешенный подход к изучению национальными меньшинствами латышского языка, целью которого является создание положительной и благоприятной языковой среды, способствующей желанию пользоваться государственным языком,
Программа занимается дальнейшим образованием учителей латышского языка как второго (LАТ-2), знакомит их с современными методиками, разрабатывает учебные пособия. Руководитель программы, доктор философии г-жа Айя Приедите, считает, что язык необходимо учить, чтобы им пользоваться, а не для “сдал экзамен…и забыл”.
Эксперты UNDP еще в 1996 году дали Латвии следующие рекомендации. Во-первых, с целью укрепления знаний латышского языка всего населения Латвии необходимо привести в порядок как систему обучения латышскому языку в школах, так и систему обучения взрослых.
Во-вторых, для полноценного овладения языком учащимися необходимо увеличить количество часов на изучение латышского языка в школах национальных меньшинств.
В-третьих, следует ввести новый учебный предмет — латышский язык, как второй (LАТ-2), который будет отличаться новым подходом к обучению языку, новой методикой и содержанием:
Знают ли об этих рекомендациях в Министерстве образования и науки? Знают. Следуют ли им? Об этом спросите у директоров школ и учителей.
LVAVР рекомендует школам учебную программу, которая поможет обеспечить овладение детьми родным языком и одновременно знанием латышского языка.
LVАVР развивает способность учителей LАТ-2 качественно преподавать язык взрослым, особенно учителям-предметникам школ национальных меньшинств, желающим улучшить свои знания латышского языка; притом языковые курсы для учителей LVAVP проводит бесплатно.
Что сделано LVAVP за первые два года работы?
Учебные курсы по латышскому языку прошли 5500 человек. В их числе учителя LАТ-2 и учителя-предметники, директора школ нацменьшинств и представители отдельных профессиональных групп.
Согласно данным на ноябрь 1998 г. на курсах методики преподавания LАТ-2 подготовлено 40 учителей-мультипликаторов. Полученные знания они передали 520 коллегам в Риге, Даугавпилсе, Елгаве, Лиепае, Краславе, Лудзе и Резекне.
На курсах LVAVP латышским языком овладевали 5380 учителей-предметников школ нацменьшинств, 315 железнодорожников, 340 медиков, 567 работников полиции, 68 директоров школ нацменьшинств, 180 новобранцев латвийской армии, 36 пограничников… Изданы учебники латышского языка для 8-го и 9-го классов школ национальных меньшинств тиражом соответственно 29000 и 30000 экземпляров, которые по школам распределялись бесплатно. а также учебник для 5-го класса. Его, правда, школам уже пришлось приобретать.
Обширны планы LVAVP и на второй этап программы 1999 – 2000 гг. Это и совершенствование обучению LАТ-2, и поддержка в овладении латышским языком тем безработным, кто через Государственную службу занятости проходит переквалификацию. Планируется продолжить преподавание языка представителям тех профессий, которые рискуют потерять работу из-за недостаточного владения латышским языком (более 160 учителей по этой причине уже с работы уволены. – Я.П.). например, работникам железной дороги, полиции… Планируется совершенствовать дальнейшее образование учителей и подготовка учебных материалов для учителей-предметников школ меньшинств (это около 1200 человек. – Я. П.), чтобы они могли качественно преподавать учебные предметы билингвально и на латышском языке, а также будут проводить для них семинары поддержки по латышскому языку и по проблемам интеграции общества…
То,что уже сделано в рамках LVAVP, – капля в море? но капля, согласитесь, бриллиaнтовая.
Сколько это стоит? Никаких секретов нет. В 1996
-1998 гг. израсходовано 3,2 миллиона долларов. В 1999
– 2000 гг. бюджет LVAVР достигнет 4,7 миллиона долларов США. В 1998 г. к финансированию реализации LVAVP впервые подключилось латвийское правительство, но деньги выделяются столь мизерные, что и цифру-то приводить стыдно.
Нужна ли эта программа Латвии? Нужна. Проведенный социологический опрос показывает, что 42% опрошенных нелатышей считают свои знания латышского языка недостаточными для того, чтобы качественно выполнять свои служебные обязанности, 70% из них желают улучшить свои знания государственного языка.
Итак, парадокс: LVAVР — государственная программа, хотя государство в ее реализации почти участия не принимает, лишь милостиво разрешает ее осуществлять.
Что нужно для масштабных результатов, т.е. овладения всеми жителями Латвии государственным языком? Вы, уважаемые читатели, знаете сами. В вашем уме автор не сомневается, да и написано об этом уже немало.
А LVAVP – спасибо. Так держать!
«Панорама Латвии», 27.08.1999
Против принудительной латышизации
Профессиональные педагоги
предлагают альтернативу
Билингвальное образование, которое предложили освоить русскоязычным школам, — продукт новый. Неопробованный и, возможно, совершенно непригодный. В этой связи выход новой книги докторов педагогики В. Бухвалова и Я. Плинера «ЛАТВИЙСКАЯ ШКОЛА ЕВРОЭТНОКУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ» — дорогая ложка к самому обеду. Изданная на спонсорские средства фондом «Гражданство, Образование, Культура», Союзом граждан и неграждан Латвии, она предлагается всем педагогам бесплатно (Рига, ул. Бруниниеку, 35).
Для совершенствования общеобразовательного школьного процесса авторы предлагают четыре модуля.
Переход к развивающему образованию. Это значит, что надо уменьшить нагрузку на ученика и предложить ему оптимальные программы обучения. Изменить содержание и методы предметного образования.
Этнокультурный модуль предполагает образование на родном языке. Ребенок выбирает школу и класс, где он мог бы сохранить национальную самобытность. Государственный культурный модуль — введение интегрированного предмета «Государственный язык и культура и параллельное развитие мышления и речевой культуры на госязыке по отдельным учебным предметам». Министерское определение процентного соотношения предметов на латышском языке и на родном — порочная практика.
Европейский культурный модуль. Любой иностранный язык, а для латышских школ — в том числе, и русский, должен преподаваться в контексте культуры данной страны, ее истории.
Увеличение количества уроков госязыка в целом — положительный момент. Однако он не подкреплен учебными пособиями развивающего типа, недостаточно повышается профессиональная квалификация учителей латышского. За годы независимости в Латвии разработаны и изданы учебники почти по всем предметам. Глянцевые обложки, мелованная бумага, цветные иллюстрации. Но эти учебники по содержанию мало чем отличаются от советских. Слабое место — перегруженность информацией, недостаток творческих заданий и отсутствие ситуаций для нравственно-оценочного анализа. До 1998 года практически не было методических пособий для классных воспитателей. Вот вам и этика воспитания …
Зато смело брался на вооружение зарубежный (читай: западноевропейский) опыт. Так случилось с идеей выбора предметов в средней школе и особенно с идеей принудительной латышизации русскоговорящего населения, почерпнутой в Германии, Бельгии и Франции. В 1995-м МОиН разработало и опубликовало концепцию развития образования. В ней все сводилось к одному — обеспечить постепенный переход школ с русским языком обучения на латышский. Понятно, что это политическое решение не имеет ни малейшего отношения к развитию школы. А это значит, что педагогам, администраторам школ надо брать дело в свои руки — самим организовывать процесс обучения детей, причем таким образом, чтобы не ломать личность ребенка, его самобытность. И новая авторская концепция — для них.
«Вести сегодня», 2.08. 2000
Закон об образовании ликвидирует образование
на негосударственном языке
29 октября 1998 года Сейм Латвийской Республики принял новый закон «Об образовании» (основной закон), который вступил в силу с 1 июня 1999 года. Закон определяет перевод системы школьного образования на программный принцип. Новый закон предоставляет возможность бывшим школам с русским языком обучения разрабатывать и реализовывать программы образования национальных меньшинств. Наряду с этими прогрессивными статьями в закон включены статьи, реализация которых, по нашему мнению, лишает национальные и лингвистические группы права на получение полноценного образования на родном языке.
1 пункт статьи 9 определяет, что в государственных и учебных заведениях самоуправлений образование предоставляется на государственном (латышском) языке.
До сих пор в Латвии образование для русской лингвистической группы (около 900 тысяч человек) предоставлялось на русском языке (33,4% учащихся государственных общеобразовательных школ), успешно работали польские, еврейские, украинская, белорусская и другие школы национальных меньшинств (0,4% всех учащихся). 1-й пункт статьи 9 исключает возможность получения образования на русском и других национальных языках за государственный счет.
В первой части 2 пункта статьи 9 определено, что получение образования на других языках возможно в частных учебных заведениях.
Частные учебные заведения большинству жителей, представляющих национальные и лингвистические меньшинства, недоступны по причине недостатка финансовых средств.
Во второй части 2 пункта статьи 9 определено, что получение образования на других языках возможно в государственных и учебных заведениях самоуправлений, которые реализуют программы образования национальных меньшинств. Министерство образования и науки указывает в этих программах предметы, которые изучаются на государственном языке.
Министерством образования и науки разработаны образцы программ образования национальных меньшинств, в соответствии с которыми бывшие школы с русским языком обучения могут организовать учебный процесс или разрабатывать свои программы. Причем переход на эти программы начался уже с 1999/2000 учебного года. В настоящее время эти образцы программ представляют из себя список общеобразовательных предметов, которые должны изучать учащиеся, и процентное соотношение предметов, изучаемых на родном и государственном языках. Это соотношение составлено таким образом, чтобы к окончанию основной школы (девятого класса) все или большая часть предметов преподавалась на государственном языке.
1-я модель предусматривает, что в 1-ом классе 25%-50%, во 2-3-х классах 50%-80%, 4-м классе 100% (за исключением родного языка и литературы), в 5-м классе 50%, в 6-м классе 70%-80%, в 7-9-м классах 100% объема содержания предметов изучается на латышском языке.
2-я модель предусматривает в 1-2-х классах 50%-95% интегрированного содержания изучается на латышском языке, в 3-6-х классах 50%-75%, в 7-9 классах 40%-60% объема содержания предметов изучается на латышском языке: география, история, введение в экономику, обществознание, учение о здоровье, и все предметы. которые изучались на латышском языке в начальной школе. На русском языке изучаются:
родной язык и культура, музыка, иностранный язык, математика, физика, химия, биология, информатика.
3-я модель предполагает, начиная с первого класса постепенное увеличение количества предметов, изучаемых на латышском языке. Никакого билингвального образования не предусматривается. К окончанию основной школы большая часть предметов должна изучаться на латышском языке.
4-я модель предполагает, что в 1-3-х классах учащиеся осваивают все предметы на родном языке, за исключением латышского языка, В 4-6-х классах предоставляется выбор 40%-60% содержания предметов, изучаемых на латышском языке. В 7-9-х классах география, история, обществознание, визуальное искусство, домоводство, спорт — изучаются на латышском языке. Иностранный язык, математика, биология, физика, химия, музыка, информатика — билингвально.
Министерство образования и науки называет организацию обучения по данным моделям билингвальным образованием, что не соответствует сущности этого понятия, ибо билингвальное образование – это изучение содержания предметов на двух языках. Предлагаемые программы — это модели, в которых часть предметов изучается на государственном языке, что согласно педагогическим нормам соответствует понятию «программы углубленного изучения государственного языка», но никак не понятию «бипингвальное образование».
По нашему мнению, подобный подход в распределении языков образования является переходным обучением с родного языка на государственный, что исключает возможности для развития национальной идентичности и национальной культуры учащихся. Национально-культурные и интеграционные компоненты в образцах программ министерства не разработаны вообще. Таким образом, образцы программ образования национальных меньшинств по сути своей таковыми не являются, ибо это программы перевода школьного образования с родного на государственный язык без сохранения национальной идентичности учащихся.
В 3 пункте 9 статьи говорится, что каждый обучающийся, для получения основного или среднего образования, осваивает государственный язык и сдает выпускные экзамены на государственном языке в объеме и порядке, установленном министерством образования и науки.
В соответствии с этим пунктом выпускники школ, работающих по программам образования национальных меньшинств, могут быть лишены возможности получения документов об основном и среднем образовании только потому, что не смогут сдать выпускные экзамены на государственном языке.
В 4 пункте 9 статьи говорится, что экзамены для получения профессиональной квалификации сдаются на государственном языке.
Эта норма ограничивает права представителей национальных меньшинств на получение профессиональной квалификации.
5 пункт статьи 9 определяет, что для получения академических (бакалавр, магистр) и научной (доктор) степеней необходимо подготовить и защитить научную работу на государственном языке.
Фактически в Латвийской республике с момента вступления закона в силу (1 июня 1999 года) лица без гражданства (около 640 тысяч жителей Латвии) не смогут получить высшее образование и учиться в магистратурах и докторантурах государственных учебных заведений, если не владеют государственным языком. Частные высшие учебные заведения многим абитуриентам недоступны по финансовым причинам. Таким образом, закон ограничивает право выпускников школ представителей национальных меньшинств получить высшее образование и научную квалификацию на родном языке.
В 6 пункте статьи 9 говорится о том, что повышение квалификации и переквалификация, которые финансируются из государственного и бюджета самоуправлений, осуществляются на государственном языке.
Таким образом, представители национальных меньшинств — работники государственных и самоуправленческих учреждений лишаются возможностей повышения квалификации и переквалификации на родном языке за государственный счет.
В статье 59, пункте 2 сказано, что государство и самоуправления могут участвовать в финансировании частных учебных заведений, если эти учебные заведения реализуют аккредитованные программы образования на государственном языке.
Эта дискриминационная поправка лишает частные учебные заведения, в которых обучение осуществляется на языках национальных и лингвистических меньшинств, права на получение государственного финансирования. В заключительной части закона определены условия перехода системы образования под юрисдикцию нового закона.
В первой части пункта 9 сказано, что с 1 сентября 1999 года образование во всех государственных высших учебных заведениях должно осуществляться на государственном языке.
В третьей части пункта 9 сказано, что с 1 сентября 2004 года в государственных и самоуправленческих средних школах (10-12 классы), а также профессиональных учебных заведениях обучение осуществляется только на государственном языке.
Таким образом предусматривается полная ликвидация среднего, профессионального и высшего образования на языках национальных меньшинств и прежде всего на русском языке как языке крупнейшей в Латвии лингвистической группы.
«Образование и карьера», 8- 21.03. 2000
Открытое письмо
«О сохранении и развитии русской культуры в Латвии»
За годы восстановления независимости Латвии в государстве сложилась неблагоприятная ситуация в области сохранения и развития культуры, в целом, и русской культуры, в частности.
Реорганизация библиотечного дела привела к сокращению количества библиотек, уничтожению десятков тысяч книг, в первую очередь на русском языке, в том числе классической художественной литературы.
Был ликвидирован Театр юного зрителя, ряд других учреждений культуры. Многие замечательные деятели культуры — вокалисты, музыканты, художники — оказались невостребованными новой Латвией и влачат нищенское существование.
Недооценивая значение сохранения и развития культуры для интеграции народа Латвии, правительство не выделяет на ее развитие достаточных финансовых средств. В бюджете Латвийской республики фактически не предусмотрена статья на поддержку культуры национальных меньшинств, в том числе и русской культуры. Это негативно сказывается на развитии латышской культуры, десятилетиями подпитывавшейся из великого источника русско-славянской культуры.
В настоящее время в угоду национал-радикальным элементам происходит ничем не обоснованное уничтожение русского образования в Латвии через преобразование школ с русским языком обучения, в которых обучается 34,9% всех детей школьного возраста, в инструмент ассимиляции посредством методически не подготовленного и научно-психологически не обоснованного билингвального обучения, отучающего мыслить и чувствовать на родном языке — языке Пушкина и Достоевского, Ломоносова и Менделеева, Чайковского и Мусоргского…
Под давлением «сверху» в школах с русским языком обучения сокращается изучение молодежью своих исторических корней и истоков. Уже в настоящее время министерством образования и науки предполагается школьный курс «русская литература» заменить на безликий курс просто «литература», а ныне действующий закон об образовании предусматривает с 2004 года вести обучение в средних школах Латвии только на латышском языке.
Выражая озабоченность политикой культуры и образования Латвии, мы обращаемся к президенту ЛР, президенту кабинета министров Латвии, министерству культуры и министерству образования и науки с просьбой.
Во-первых, критически оценить состояние в нашей стране культуры и образования, в целом, и русской культуры и образования, в частности.
Во-вторых, разработать долговременную стратегию и тактику сохранения и развития этих важнейших отраслей (как на латышском языке, так и на русском), что послужит истинной интеграции народов Латвии. Ибо, как известно, культуры не воюют, они лишь взаимно обогащают друг друга.
В-третьих, принять меры для выделения в бюджете необходимых финансовых средств для развития культуры и образования не только на латышском, но и на русском языке, являющимся родным для большой части населения Латвии.
В-четвертых, образовать при министерствах культуры и образования и науки общественные советы из представителей национальных меньшинств для разработки и согласования программы развития национальной культуры и программы образования национальных меньшинств.
«Образование и карьера»,
10.02. 2000
Перевод на латышский или …
После вступления в силу нового Закона об образовании школы с русским языком обучения должны измениться — хотим мы этого или нет. А вот как оно будет на практике, пока неясно.
Три пути
Выбор у русских школ таков — либо перейти на латышский язык преподавания, либо выбрать одну из предложенных министерством образования и науки программ образования национальных меньшинств, либо разработать свою программу — в соответствии с теми же образцами.
В настоящее время ни одна из государственных школ с русским языком обучения, за исключением специализированных, не является школой национальных меньшинств в полном смысле этого слова. Чтобы стать таковой, нужно создать программу, в которой должны быть представлены основных три блока:
1) общеобразовательный.
2) национально-культурный,
3) интеграционный.
Национально-культурный блок должен включать следующие дисциплины: «Национальные традиции и национальный образ жизни» и «Национальная история и культура». В их рамках нужно представить краеведческие и культурные объекты Латвии. Еще лучше, если будут изданы сборники на тему «Исторические и памятные места национальной культуры на территории Латвии».
Необходим также интегрированный курс «История и культура Латвии», посвященный формированию этнических групп и развитию их культуры на территории Латвии.
Следует пересмотреть планы и содержание воспитательных мероприятий с учетом государственных и значимых латышских национальных праздников, не забывая и о своих.
Вполне вероятно, что в одной школе, в том числе и латышской, могут работать классы различных национальных меньшинств.
Не только школа
Сохранение и развитие национальной культуры только на уровне школьного образования невозможно. Поэтому так важна государственная поддержка национально-культурных обществ и в особенности их культурно-образовательных программ. Да и самим обществам нелишне подумать о расширении контактов со школами.
Нужно наладить культурное сотрудничество с государствами, этнические общины которых представлены на территории Латвии. Тут помогут межгосударственные договоры с Россией, Белоруссией, Украиной, Польшей, Израилем и другими государствами.
Вторые каналы государственного телевидения и радио должны готовить культурно-образовательные программы национальных меньшинств, регулярно давая слово их представителям.
В интересах детей
Проблема соотношения русского и латышского языков в образовании национальных меньшинств должна решаться по согласованию с родителями. Они вправе воспитывать своего ребенка в рамках любой культуры — по своему выбору. Главное — обеспечить полноценную успеваемость учащихся по всем предметам и освоение ими двух языков и культур.
Очень важно правильно выбрать национальный класс, особенно если родители разных национальностей. При выборе следует учитывать не столько национальную, сколько культурную принадлежность семьи. Иначе противопоставление личности и среды рано или поздно приведет к проблемам.
«Час», 6.01. 2000
Я не спорю с национал – радикалами …
Заветное желание Латвии о Евросоюзе уже близко к исполнению — двери открыты, да, как говорится, грехи не пускают. Не глянется, например, Европе популярный у нас лозунг о латышской Латвии. С евростандартами не шутят — решено всем интегрироваться. Теоретически процесс идет, но в жизни перемен не наблюдается. Почему? Об этом размышляет Яков Плинер, доктор педагогических наук, секретарь комиссии Сейма по образованию, науке и культуре депутат фракции ЗаПЧЕЛ».
– Что, на ваш взгляд, тормозит этот полезный для общества процесс?
– Во-первых, утвержденная концепция интеграции несовершенна. Сотни дельных предложений, поступивших от «инакомыслящих» во время обсуждения, не были обобщены и учтены в полной мере. Но так или иначе, есть концепция, и это уже хорошо. Хотя это только первый шаг. Теперь необходима конкретная программа – кто, что, в какие сроки должен делать и на какие средства.
К сожалению, латышская часть общества интеграцию понимает так, что русские должны изучать язык, обычаи, культуру латышей. Все это правильно, но Латвия испокон веков — мультикулыурное государство, и в идеале латыши тоже должны знать основы культур тех наций, которые сотни лет проживают здесь. В моем понимании интеграция — это шаг навстречу друг другу.
– Вряд ли взаимопонимание облегчит новый Закон о государственном языке… — Естественно. Я не спорю с национал-радикалами о конечной цели
– население должно знать латышский язык. Я спорю о путях ее достижения. Мне могут возразить: мол, прошло уже десять лет… Но здесь уместно спросить правительство: сколько денег вложено в помощь русскоговорящим? Создает ли государство позитивную мотивацию для обучения? Ответы мы знаем, и они неутешительны.
Хорошо, если бы латышский язык стал средством объединения латвийцев, но для этого его нельзя насаждать нынешними насильственными методами. Язык не должен быть инструментом страха, унижения, запрета на профессию, как происходит сейчас у нас. Вот и новый недемократичный закон направлен на разъединение общества – он ведь противоречит многим основополагающим международным нормам, нарушает права человека.
Представьте, что начнется, когда закон вступит в силу — ни одна старушка не сможет обратиться за справкой в жилконтору или соцотдел на русском. Да еще в законе десятки раз ссылки «дальнейшее определяют правила Кабинета министров». Какими они будут? Все главное должен определять закон с тем, чтобы чиновники имели минимум «творческой» свободы, но нашим есть где разгуляться…
— Как можно сделать популярным латышский язык без насилия?
Один пример — не выгонять с работы за недостаточное знание (в Латвии за это уволено 160 учителей), а вводить доплату за знание.
Деньги — хороший стимул. Это, конечно, если говорить о положительной мотивации. Тогда и психологический барьер ослабевает. Многие же от комплексов не могут выучить язык.
– Новый Закон об образовании тоже выглядит странно в аспекте интеграции…
– К сожалению, почти все наши разумные поправки, предложенные к нему, были отметены голосовательной машиной. В итоге — новый закон дискриминационен по отношению к национальным меньшинствам. Например, в его 9-й статье сказано, что образование в государственных учебных заведениях, в том числе школах, осуществляется на латышском языке. Исключение составляют школы национальных меньшинств и частные. С 2004 года средние школы с русским языком обучения переводятся на латышский. Но это нереально, невозможно – нет учебников, нет подготовленных педагогов. И зачем же заставлять детей учиться на неродном языке? Сегодня более 34 процентов детей учится в русских школах. Простите, но интегрировать вторую часть населения так, как она этого не хочет, невозможно. Есть же масса разумных вариантов.
«Что бы ни заявляли наши политики западным «инспекторам», в реальности Латвия – двухобщинное государство. Как вы думаете, возможно ли преодолеть существующий барьер?
— Сегодня Латвия больна – разрушены экономика, сельское хозяйство, в кризисе наука, культура, образование. Все дискриминационные законы направлены не столько на развитие государства, сколько на то, чтобы отвлечь внимание от существующих проблем. Ни один хороший хозяин не поступит так, как мы, — новый дом еще не построили, а старый развалили первым делом. Но я оптимист и надеюсь на выздоровление. Сколько лет придется потратить — зависит от каждого из нас.
Елена Слюсарева,
«Ригасс Балсс», 20.03. 2000
Когда телега впереди лошади
Концепция государственной программы интеграции утверждена Кабинетом министров. Первый вариант концепции, подготовленный для публичного обсуждения, имел очень много недоработок и, по сути дела, носил откровенно ассимиляционный характер. Во всех разделах документа проводился принцип объединения общества на основе госязыка и изучения латышской культуры. Для сохранения культуры и языков национальных меньшинств предлагалось столь ничтожно малое количество мероприятий, что любому было ясно: сохранить родной язык и культуру с их помощью невозможно.
В процессе обсуждения и согласования несколько скорректированы формулировки отдельных позиций, но, в целом, принципиальных изменений в документе не произошло. Что мы понимаем под принципиальными изменениями?
Во-первых, программа интеграции должна обеспечивать объединение различных этнических групп на основе общих культурных ценностей и государственного языка. Такой принцип в программе разработан, по нашему мнению, не до конца. Это и недостаток государственной поддержки в изучении языка титульной нации. Это и защита людей, сдавших экзамен по латышскому, от многократных проверок языковых инспекций.
Во-вторых, программа интеграции должна обеспечивать сохранение национальных языков и культур, что в документе отражается лишь частично и явно недостаточно. Об этом можно судить на основе анализа мероприятий в области интеграции в образовании.
Как известно, основы национальной идентичности личности закладываются в школьные годы. При этом особое внимание должно отводиться изучению родного языка и национальной культуры на протяжении всего школьного обучения. Что нам предлагает доработанный вариант концепции? Все то же. что и было до него, правда, в несколько измененной форме. Проблема соотношения государственного и родного языков в школьном обучении решается путем введения билингвального образования. Уже само название вроде бы должно успокоить, ведь билингвизм – это свободное владение двумя языками, в нашем случае государственным и родным. Для международных экспертов введение билингвизма в латвийских школах — явный признак демократичности нашего общества. Но не для профессионалов в области образования.
В подготовленных министерством образцах программ для школ нацменьшинств представлены четыре модели или программы билингвального образования.
Напомним читателю, что с 1999/2000 года все школы с русским и другими «иностранными» языками обучения должны в соответствии с новым Законом об образовании выбрать для себя одну из программ для нацменьшинств, либо разработать свою, либо перейти на латышский язык.
Предложенные четыре модели билингвального образования предлагают постепенное с 1 го по 9-й класс увеличение предметов, которые изучаются на латышском. Исключение составляет вторая модель, в рамках которой допускается билингвальное освоение всех предметов.
Особую тревогу и неприятие вызывает распределение процентного соотношения языков обучения, которое постоянно увеличивается от класса к классу. . Какие могут быть проценты, если в Латвии эти билингвальные модели нигде еще полностью не проверялись? Напомним, что массовая экспериментальная проверка этих моделей в школах началась только в нынешнем учебном году, и уже появились первые негативные оценки министерских разработок. Подругому и не могло быть, ведь ни одна из моделей не разработана не только методически, но и не имеет необходимого обеспечения учебниками и пособиями. Дополнительно к этому планируется постепенный перевод средней школы (10-12 классы) на латышский язык обучения. Но и в этом случае нет ни методик, ни учебников, ни научного обоснования.
Считаем, что подобный «билингвизм» — не что иное, как постепенное исключение родного языка из процесса обучения», а это приведет к торможению развития национальной идентичности личности и, несомненно, скажется на уровне мышления и творческой деятельности учащихся. В нашем понимании национальная идентичность самоопределяется личностью в процессе выбора языка и культуры, с помощью которых она преимущественно и осуществляет свою деятельность. Исключение родного языка как средства обучения и замена его латышским постепенно приведёт к тому, что дети национальных меньшинств перестанут мыслить на родном языке. Основным для них станет госязык, следовательно произойдет ассимиляция учащихся против воли их родителей.
Нам очень хочется ошибиться, делая такой вывод, и хорошо, если бы ученые авторы билингвальных моделей и работники министерства, одобрившие эти модели, доказали, что никакой ассимиляции не будет. Но дело в том, что критерием истины является практика — результаты эксперимента по билингвальному образованию. На сегодняшний день их нет. Известно, что массовый эксперимент проводится, если были получены положительные результаты в локальном исследовании. По билингвальному образованию локальных экспериментов в течение полного учебного цикла с 1-го по 9-й класс никто не проводил. Это еще одно свидетельство низкого научного уровня моделей.
Наши коллеги из Латвийской ассоциации в поддержку школ с русским языком обучения (ЛАШОР) разрабатывают одну из моделей (их может быть несколько) — «Леттоника». Необходимость такого подхода диктуется элементарным научным анализом возможных вариантов и пониманием того, что в ближайшие годы власти не смогут обеспечить школы учителями-предметниками, способными вести билингвальное образование с высокой результативностью. Предлагаемый нами подход позволяет сохранить лучших учителей для преподавания предметов на родном языке.
Как легко догадаться, наши предложения не вошли в доработанный вариант концепции. Что из этого вытекает? То, что учителям, которые не смогут преподавать свой предмет билингвально, придется уходить из школы. Это приведет к снижению качества образования, в целом. Ведь молодым учителям нужно минимум пять-семь лет, чтобы достичь уровня среднего специалиста, десять-пятнадцать — чтобы стать учителем-методистом.
Еще один аспект, который пока только обозначен в концепции, — это подготовка учителей-мультипликаторов. Билингвальное образование уже реализуется с 1 сентября, а мультипликаторов еще только предполагается готовить. Очень «интересный подход»! Подготовка мультипликаторов — это не только организация студии при вузах, как это предлагается в концепции, но и при общеобразовательных школах, где опытные учителя-методисты смогли бы обучать молодых коллег. Такие студии необходимы не только для повышения квалификации по билингвальному образованию, но и по всем предметам школьного курса. К сожалению, их до сих пор нет.
Необходима также разработка национально-культурных компонентов образования. В концепции государственной программы записано, что такие компоненты нужны. Однако до сих пор их нет и неизвестно кто, когда и за какие деньги будет заниматься ими. С 1 января большинство бывших школ с русским языком обучения работают по программам образования национальных меньшинств, но во многих из них национально-культурного компонента просто нет.
Еще один важнейший элемент интеграции в концепции определен как межкультурный. Это содержательный блок, направленный на формирование у учащихся гражданского сознания, патриотизма, демократических ценностей.
Возникает риторический вопрос: нужно ли было с этого учебного года переводить школы на программы образования национальных меньшинств, если они не разработаны, не прошли экспериментальную проверку? Может быть, разумнее было бы организовать экспериментальные площадки в нескольких школах и отработать методику билингвального образования, подготовить пробные учебники, методические материалы для переподготовки учителей? И почему у нас постоянно телегу запрягают впереди лошади? Думается, причина проста: резко упал научный уровень принимаемых решений, чаще всего это делается по принципу: «переход к новому — завтра с девяти утра».
Мы хотим, чтобы соблюдались веками наработанные правила научной деятельности в системе образования – даже самая замечательная идея должна вначале пройти экспериментальную проверку. Только после этого можно внедрять ее в практику работы школ. У нас же творятся странные вещи: школы работают по несуществующим национально-культурным программам и интегрируют учащихся в латвийское общество, не имея для этого ни учебников, ни пособий, ни методик. Нетрудно угадать, каким будет результат этой имитации деятельности…
«Панорама Латвии», 27.01. 2000
Губительная экономия
В газете «Izglītība un kultūra»недавно был опубликован план повышения эффективности расходов реформы системы образования до 2002 года. Это тот самый план, который министр образования и науки Марис Витолс обещал подготовить, вступая в должность. Он, на наш взгляд, тупиковый. Потому что предлагаемое «повышение эффективности расходов» приведет к снижению качества образования.
Детей больше — порядка меньше
Да и может ли быть иначе, если предполагается увеличить количество учащихся в классах — в 1-х классах — с 15 до 18, в 10-12-х — с 15 до 22 (это в республиканских городах и районных центрах), в остальных местах—с 12 до 15?
Вроде бы изменения незначительные, но, учитывая спад рождаемости и ухудшение материального положения, одни школы не смогут укомплектовать классы, а в других они будут непомерно большими, так как разделить их на два не удастся. В результате или придется уволить часть учителей, или идти на ухудшение качества знаний учащихся. Ведь многие педагоги не владеют методикой работы в таких больших классах. Конечно, теоретически местные самоуправления могут финансировать и «лишние» классы, но денег-то им взять неоткуда.
Год будет короче
План министра также предполагает сокращение программы в основной школе на два урока в неделю, в средней — на пять уроков в специальных школах и группах — на один урок. Объем изучаемого материала меньше не становится, то есть педагоги будут вынуждены проходить тот же материал за более короткий срок. Вряд ли у всех хватит профессионализма, чтобы преодолеть нехватку времени интенсивными методами преподавания. А ведь и так часть учащихся выходит из школы недоучками по тем или иным предметам. Куда же еще снижать-то? Одновременно речь идет об увеличении продолжительности учебного года до 38 недель. Правда, от этого под нажимом родителей и учеников уже пришлось отказаться.
Разгружать учеников нужно — только другими путями: уменьшением фактологического содержания программы и интенсификацией педагогического процесса. Но в плане министра, как вы уже догадались, этого нет.
Расходы на администрирование теперь ставятся в зависимость от численности учащихся. Понимают ли авторы «реформ», что ставки школьных администраторов должны определяться не количеством учащихся, а необходимостью управления школой? И не получится ли так, что после «оптимизации» в небольших школах останется лишь директор, который будет сбиваясь с ног, выполнять функции своих сокращенных заместителей?
С больной головы…
Финансирование интернатов и средних учебных заведений министерство намерено возложить на плечи местных самоуправлений, оставив за министерством только зарплату педагогов. Можно прогнозировать, что часть из них после этого будет либо закрыта, либо будет влачить жалкое существование.
Министр допускает, что в специальных учреждениях государственного подчинения могут учиться дети из любого места Латвии. Если, разумеется, у их родителей будут деньги на дорогу и содержание детей в другом городе. А в это верится с трудом. Об организации же спецшкол-итернатов на местах в плане министерства ничего не говорится.
Главной особенностью новой системы оплаты учителей обещает стать расчет нагрузки в течение недели, включая консультации и подготовку к урокам. Думается, что, как и прежде, не удастся уйти от количественных показателей—стажа работы, учета времени консультаций. Качество преподавания опять останется вне поля зрения.
В итоге мы вынуждены констатировать, что предлагаемая министром «оптимизация расходов» не обеспечивает главного — сохранения и повышения качества образования учащихся. План этот, возможно, поможет сэкономить деньги, но вывести систему общего образования из штопора, в котором она находится уже несколько лет, вряд ли удастся.
Совместно с Валерием Бухваловым,
«Час», 23.03. 2000
«К сожалению административное давление на учебные заведения усиливается»
Ситуация, складывающаяся в сфере школьного образования, ососбенно на русском языке, не может не вызывать тревогу. Этой теме и была посвящена конференция педагогической общественности Латвии «Проблемы и перспектива развития программ образования национальных меньшинств». В ней приняли участие директора и завучи 23 школ Риги, Даугавпилса, Лиепаи, Екабпилса, Резекне, Краславы и ряда районов. Организовал конференцию общественный Совет по образованию, науке и культуре при парламентской фракции «За права человека в единой Латвии»
Вот что рассказал корреспонденту «Панорамы Латвии» доктор педагогических наук, депутат Сейма Яков Плинер.
– Скажите, в какой степени Закон об образовании способствует сохранению и развитию культуры и языков нацменьшинств?
– В законе говорится, что школы имеют право подготавливать свои программы образования нацменьшинств. Правда, в качестве основы должны использоваться соответствующие программы Министерства образования.
– Но благие пожелания должны подкрепляться материально – лишь тогда они чего-то стоят…
– Увы, нигде в законе нет ни слова, что министерство, государственные или самоуправленческие структуры обязаны оказывать школам научно-методическую, материальную и финансовую помощь в разработке таких программ.
– Но “свято место” пусто не бывает. Если нет нацпрограмм, что же их заменяет?
– Если в школе не воспроизводится национальная культура, ее место занимает культура латышского народа. Что, кстати, и происходит во многих русских школах. Здесь основа внеклассных занятий — латвийские государственные и латышские народные праздники, традиции — а это уже чистейшая ассимиляция.
– Как можно, по-вашему, решить эту проблему?
– Следует обеспечить рациональное объединение латвийского и национально-культурного компонента на уроках и внеклассных занятиях.
– Насколько реален такой выход, если министерство само решает, сколько должно быть предметов, изучаемых на госязыке, например, в тех же русских школах?
-Да, эта норма резко противоречит принципу добровольной интеграции, выражает откровенное недоверие школам в выборе оптимальных моделей госязыка. В данном случае можно говорить и об усилении административного давления на учебные заведения.
– То и дело звучит термин “билингвальное образование”…
– Оно предполагает изучение предметов на двух языках, скажем, на русском и латышском. Но в законе этот термин отсутствует. А то, что предлагается, так и называется – изучение части предметов на госязыке и к билингвальному образованию имеет весьма туманное отношение.
– Таким образом, на русских школах ставится жирный крест, и от них останется одно лишь название?
– Участники конференции считают, что полное или на 70-90 процентов исключение родного языка из процесса преподавания не позволит сохранить национальную идентичность учащихся, т.е. налицо принудительная ассимиляция вместо широко рекламируемой интеграции.
– Ну а сами школы разве не в состоянии разработать программы образования нацменьшинств и тем самым хоть как-то противостоять диктату министерства?
– Из 23 представителей школ 17 кратко рассказали об опыте работы над такими программами. Однако пока ни у кого нет научно обоснованных программ. Всего лишь в двух школах из 23 есть эмпирический опыт, который может стать основой для создания научных образцов требуемых программ.
– Доводилось слышать и о значительном снижении уровня преподавания в школах нацменьшинств …
– У профессионалов особую тревогу вызывает постоянное снижение качества образования. Особенно после перевода преподавания предмета на госязык. Кроме того, сейчас в школах преобладают информационно- репродуктивные технологии образования.А они требуют от учащихся запоминания лишь большого объема информации,что, увы, не способствует развитию творческого мышления.
– О каких-то прагматических разработках шла речь на конференции? – Было предложено четыре модели, на основе которых можно создавать программы образования нацменьшинств.
– Министерству были адресованы какие-либо рекомендаций?
– Участники конференции считают, что необходимо отменить третий пункт статьи 41 Закона об образовании, где сказано, что минобразования определяет предметы, изучаемые на госязыке в школах нацменьшинств. А в закон следует внести статью, разрешающую свободный выбор билингвальных подпрограмм, как в основной, так и в средней школе, профучилищах и высших учебных заведениях. Кроме того, рекомендуется создать научно-методический совет по программам образования нацменьшинств при минобразования, а также заключить с Россией межгосударственное соглашение о помощи в обеспечении программами, учебниками и методической литературой для русских школ. Приняли также ряд других положений и рекомендаций.
– Ну хорошо — собрались, обсудили болевые точки, даже наметили кое-какие перспективы. Это что-то изменит в ситуации, когда все делается для сворачивания в стране образования на русском языке?
– Чем больше мы будем привлекать внимание общественности к проблемам образования нацменьшинств, тем больше возможностей защитить право детей получать образование на своем родном языке. Известно, что под лежачий камень вода не течет…
«Панорама Латвии», 13.07. 2000
Учителя против ассимиляции
В Риге прошла конференция по проблемам образования национальных меньшинств. Организатором ее стал общественный Совет по образованию науке и культуре при фракции ЗаПЧЕЛ.
В конференции приняли участие директора и завучи 23 школ из Риги, Даугавпилса, Лиепаи, Екабпилса, Резекне, Краславы, Екабпилсского, Резекнснского и Елгавского районов.
Впервые столь широкий круг профессионалов так решительно высказался против проводимой в стране политики ассимиляции.
Учителя говорили о том, что по закону школы имеют право разрабатывать для себя программы образования национальных меньшинств, дополняя предложения министерства. Однако нигде не говорится, что государство или самоуправление обязаны оказывать школам научно-методическую, материальную и финансовую помощь. А самим справиться с этим школы не в состоянии.
Тревогу профессионалов вызывает снижение качества образования после перевода предмета на госязык. А министерство образования и науки по-прежнему определяет предметы, изучаемые на государственном языке. Эта норма противоречит добровольной интеграции и означает недоверие к школам.
Четыре модели
Участникам конференции были предложены четыре модели школьного образования на основе которых можно создавать программы образования национальных меньшинств.
Модель «Новая образовательная традиция» основывается на системе развивающего образования академиеов В. Давыдова и Д. Эльконина и успешно реализуется в педагогическом центре «Эксперимент».
Модель русской национальной школы разработана сотрудниками Российской академии наук и адаптирована фактором филологии Ю. Ульяновым.
Модель Латвийской ассоциации в поддержку школ с русским языком обучения (ЛАШОР) включает преподавание основных предметов на родном языке учащихся и курса «Леттоника», направпенного на интеграцию.
Модель евроэтнокультурного развития разработана докторами педагогики В. Бухваловым и Яковом Плинером, предлагает переход к развивающим моделям образования, преподавание на родном языке (кроме национальной культуры), билингвальное преподавание предметов по выбору школы безо всяких процентных норм, а также переход от государственной к общественно-государственной форме управления школой.
С более подробными аннотациями этих моделей можно познакомиться на сайте http://rscol.yo.lv
Совместно с Валерием Бухваловым
«Час», 13.07. 2000
Успехи ассимиляции под видом интеграции
Кто защитит права нацменьшинств
в образовании?
С принятием в 1998 году Закона об образовании политические мечты об ассимиляции нацменьшинств начали превращаться в практику. Причем практику безобразную. Интеграция осуществляется без учебников, методик, опыта экспериментальной проверки билингвальных моделей. Плюс разгул черного политического пиара о необходимости и значимости обучения нацменьшинств на государственном языке.
Мы уже неоднократно писали, что получить высшее образование в Латвии можно и на русском, и на английском языках, а конкурентоспособность определяется, прежде всего, совокупностью профессиональных качеств личности на основе владения технологиями профессиональной деятельности, важнейшими из которых являются: экспертиза, проектирование, исследование, прогнозирование, диагностика и идентификация профессиональных систем. Владение государственным языком повышает конкурентоспособность специалиста, но, извините, не определяет ее.
Уровень непрофессионализма ряда деятелей госорганизаций просто поражает. Ведущее место в этом скорбном списке, по нашему мнению, стабильно занимает министерство образования и науки. Достаточно почитать статьи и интервью чиновников этого ведомства, чтобы понять, почему образование в Латвии переживает далеко не лучшие времена. Политическое давление на родителей в последние годы приняло характер программирования. Людям твердят изо дня в день, что учиться в школах нужно на госязыке, и это приносит свои горькие плоды.
Родители осознают, что обучение на государственном языке учащихся — представителей нацменьшинств превратилось во что-то среднее между американской системой обучения для детей из семей латиноамериканцев и церковно-приходской школой. В этих классах детей учат запоминать и повторять связный набор фраз на латышском языке, какое-либо развитие их творческих способностей отсутствует напрочь. Подобный подход позволяет освоить государственный язык. и забыть свой родной, перестать понимать, к какой нации ты относишься, и что такое родная культура. Конкурентоспособность ли это?
Мы не видим выполнения важнейших условий интеграции. Во-первых, добровольность. Какая может быть добровольность в принудительном переводе средних школ с 1.09. 2004 года на госязык обучения. Во-вторых, принятие решений на основе согласия. О каком согласии может идти речь, если ни одно из предложений по сохранению языков нацменьшинств при обсуждении программы интеграции не было принято. В-третьих, гарантии сохранения национальных культур и языков. Сегодня государство не дает таких гарантий ни в одном из законов. Это противоречит Сатверсме, в 91-й статье которой говорится, что права человека реализуются без какой-либо дискриминации.
Ожидания защитников не оправдались
И не оправдаются. Менталитет человека, воспитанного на русской культуре, таков, что он терпит до последнего в надежде на доброго барина. Однако уже прошло десять лет, барин все не едет, а ассимиляционные тенденции набирают обороты. Многие уже начали понимать, что оголтелый национализм — это тяжелая форма извращения рассудка, когда внешне человек здоров и дееспособен, но эта дееспособность направлена на создание счастья для одних за счет несчастья для других. Так было в Елгаве, когда пытались ликвидировать старейшую русскую школу в городе, приватизировать два последних детских сада для русских детей, прикрываясь фразеологией об оптимизации школьной сети города, так было в Добеле, когда решили, что набирать 1-й класс с русским языком обучения неперспективно, так происходит во многих других местах республики, где чиновники претворяют в жизнь бредовые идеи о переводе образования на государственный язык.
Защитить родной язык в образовании, сохранить свою культуру можем только мы сами. Нам давно уже пора понять, что защищать свои права мы все-таки должны сами в рамках действующего законодательства. И первый опыт защиты своих прав у нас уже есть. Ведь смогли родители Елгавской 1-й основной школы защитить свою школу, и Добельскую школу отстояли. Сохранена и 17 средняя школа в Риге.
Советы нацменьшинств
Идея Советов нацменьшинств родилась в Елгаве. Родители поняли, что их ситуация — это только частный случай большой проблемы. И «оптимизация» школьной сети, и расходы на культуру будут осуществляться главным образом за счет нацменьшинств. Поэтому требуется создание представительских органов нацменьшинств на местах, которые в процессе диалога с местными самоуправлениями могли бы защищать свои права. Такими органами могут стать Советы нацменьшинств.
В Совет делегируются по два-три представителя каждого учебного заведения и культурной общины нацменьшинств города. Основной принцип работы Советов — диалог с местной властью по всем вопросам и поиск согласительных решений. Основные задачи Советов — это разработка программ развития образования и культуры нацменьшинств и обеспечение их финансирования со стороны местных самоуправлений наравне с учреждениями титульной нации. К сожалению, последние факты по ремонтным работам в ряде школ Латвии показывают, что распределение финансирования осуществляется не всегда справедливо. К тому же Советы являются важнейшим органом, через диалог с которым местная власть может находить согласие по вопросам реорганизации, чего до сих пор нет. В перспективе мы видим необходимость создания республиканского Совета нацменьшинств. Этот орган будет полномочен вести переговоры и с правительством, и с комиссиями Сейма.
С информацией о правах нацменьшинств в области школьного образования и создания Советов нацменьшинств можно ознакомиться на сайте: http://rscol.yo.lv
Совместно с Валерием Бухваловым
«Панорама Латвии», 05.10. 2001
Заметки на полях буклета
Намедни нашли в наших почтовых ящиках очередной буклет, подготовленный за деньги Фонда Сороса Латвии «Двуязычные дети». Буклет адресован родителям и посвящен весьма актуальной проблеме освоения государственного языка детьми-представителями нацменьшинств.
Авторы нового буклета пытаются объяснить родителям, что многое в формировании билингвизма, или двуязычия, детей зависит от семьи, и это действительно так.
В царские времена дети дворян превосходно овладевали иностранными языками, хотя преподавание в гимназиях осуществлялось исключительно на русском языке. В русских гимназиях первой Латвийской Республики все предметы преподавались только на русском языке, но выпускники также неплохо владели латышским языком.
В буклете обращается внимание родителей на необходимость помогать своим детям в овладении государственным языком, а также другими языками. Правда, нынче ситуация несколько иная, чем в приведенных выше примерах. Сегодня в школах, работающих по программам нацменьшинств, говоря по-старому, в русских школах министерство образования и науки предложило ввести билингвальное обучение. Главной особенностью министерских билингвальных моделей является резкая или постепенная замена родного языка обучения на латышский.
Политики маскируются под ученых?
Ознакомившись с буклетом, мы решили сделать «заметки на полях», ибо прочитанные ответы буклета на вопросы родителей о билингвальном образовании в школе не только смехотворны, но и носят откровенно политический, а не научный характер. По-видимому, в нашем обществе становится нехорошей традицией прикрывать политические решения мнением ученых. И этот буклет, изданный под эгидой фонда, есть не что иное, как попытки отмыть черного кобеля добела, убедить родителей в том, что билингвальное обучение по министерским моделям есть единственный шанс для их детей стать полноценными членами общества. По нашему же мнению, эти буклеты представляют собой самые настоящие костыли для инвалида – министерских моделей билингвизма, которые и моделями-то назвать язык не поворачивается: ни учебников, ни методик, ни профессионально подготовленных учителей.
Не будет учебников — не будет и проблем
Мы полностью разделяем мнение авторов буклета о необходимости ранней, еще дошкольной билингвальной подготовки детей, о необходимости общения родителей с детьми на двух языках, но вот, что касается билингвизма в школе, то…
На вопрос родителей «Почему нельзя в школе углубленно изучать латышский язык, а остальные предметы преподавать на родном языке?», авторы отвечают, что «очень редко человек приобретает способность свободно употреблять второй язык, если изучает его лишь как учебный предмет». А как же дети дворян и что можно сказать тогда о выпускниках гимназий в первой Латвийской Республике? Кроме того, в отличие от авторов буклета, у нас есть некоторая статистика на этот счет. По нашим данным, около 40% учащихся школ, в которых предметы преподавались только на русском языке и латышский велся как отдельный предмет, а это было до 1998 года, овладевали языком на высшую категорию. Почему не все? Так ведь нужны были эффективные методики, новые учебники, обучение учителей.
На вопрос: «Когда будут учебники для билингвального образования? авторы ничего лучшего не нашли как заявить, что «учебники ставят учителя и детей в определенные рамки… и не будут способствовать свободному употреблению двух языков и творческому сотрудничеству учителя и ученика». Вот так, учебники только мешают. Жаль, что этого не понимали Я. Коменский, автор замечательного учебника латинского языка, К. Д.Ушинский, написавший учебники русского языка, в том числе и для школ нацменьшинств. Подобный подход иначе как «новаторским извращением» не назовешь.
И ни слова об ассимиляции
На вопрос: «Насколько важно представителям нацменьшинств в Латвии сохранят свою национальную эдентичностъ?». Дается весьма интересный ответ, суть которого в том, что «в сегодняшних условиях трудно сказать, что такое своя национальная культура. Может быть человек выберет культуру страны, в которой живет? Так формируется поколение, искренне любящее, ценящее, знающее культуру своей страны». Позвольте спросить, а купьтура нашей страны – это монокультура или мультикултура, только латышская культура или все-таки и культура других, традиционных для Латвии этнических групп?
На самый интересный вопрос: «Как сохранить и развивать родной язык и принадлежность ребенка к своей национальной культуре, если он учится в латышской школе?» Дается весьма пространный ответ о необходимости чтения художественной литературы, общения, посещения занятий на родном языке, просмотра телепередач. Подобный ответ, видимо, должен уменьшить страх родителей по поводу ассимиляции детей, обучающихся в латышских школах. Но это опять же только малая часть правды. Данные свидетельствуют, что обучение детей в школе на неродном языке во многих случаях национальную идентичность не сохранит, ребенок автоматически ассимилируется. В буклете о реальной опасности ассимиляции ничего не говорится. У родителей может сложиться впечатление, что чтение книг, общение и просмотр телепередач на родном языке позволит сохранить национальную идентичность ребенка. Напомним, что национальная идентичность это не только национальный язык и культура, но еще и стиль жизни в соответствии с национальными традициями, и главное — язык мышления и мыслительного творчества. После 12-летнего обучения в латышской школе вряд ли ребенок останется русским. Быть русским, латышом, евреем, поляком — это значит уметь мыслить в соответствии с историческими традициями своего народа. При этом многие из этих традиций носят интернациональный характер, но есть и такие, которые присущи только данным этносам. Желают ли родители сохранить национальную идентичность своих детей — это их право, но о последствиях обучения детей на неродном языке родителям нужно говорить ВСЮ правду.
Совместно с Валерием Бухваловым, Брониславом Зельцерманом
«Новая газета» 6.10. 2001
«Мост»
в сторону ассимиляции
Недавно вышло информационное издание «Мост», подготовленное Фондом Сороса в Латвии. Издание адресовано работникам образования и целиком посвящено проблеме билингвального обучения. В нем представлены статьи заведующей отделом интеграции Министерства образования и науки Э. Папуле, директора программы «Перемены в образовании» СФЛ Г. Цатлакса, профессора института педагогики и психологии Латвийского университета И. Масло, профессора Латвийского университета И. Друвиете и председателя правления ЛАШОР И. Пименова.
По нашему мнению, это издание — не что иное, как РР-кампания для педагогов школ национальных меньшинств. По классическим образцам «черного пиара» делается попытка убедить читателей в том, что во многих странах мира билингвальное образование успешно используется. Статья профессора Друвиете специально посвящена анализу возможных моделей билингвального образования. Основу предлагаемых материалов составляют утверждения о том, что билингвальное образование — это чуть ли не общемированя практика, что это главное условие интеграции общества. При этом скромно упоминается о том, что одновременное ищзучение нескольких языков положитенльно влияет на развитие речи учащихся. Как влияет биллингвальное образование на развитие творческого мышления, общий уровень знаний и культуру личности — в бюллетене не говорится.
О том, какие модели биллингвального образования способны обеспечить сохранение родного языка не только как средства домашнего общения, но и средства образования и творчества личности, не говорится нечего. В целом бюллетень рпеподносит решение проблемы биллингвального образования только с позиции политической необходимости, укутывая эту необходимость в красивые слова об интеграции общества. Исключением является лишь материал И. Пименова, в котором, по нашему мнению, изложена весьма разумная иодель биллингвального образования, предлпгающая изучать на двух языках только специальный интегрированный курс «Леттоника», в соджержание которого включены материалы по географии, истории и культуре Латвии.
Приведем только одну цитату из статьи Г. Цатлакса, опубликованной в этом бюллетене, в которой излагается суть проблемы и ее решения в понимании авторов бюллетеня. «Использовать язык в учебном процессе — означает не только максимально хорошо освоить язык как инструмент, но и вжиться в опыт и образ мышления его пользователей. Отказ же от употребления языка у чебном процессе, освоение его лишь по образу иностранного в свою очередь, означает сохранение дистанции с пользователями данного языка. В латвийской ситуации — это дилема: многие педагоги и родители не желают отказываться от образования на русском языке, опасаясь ассимиляции в будущем, в то время как интересы интеграции в Латвии объективно требуют образования на латышском языке. Решение проблемы следует искать не в крайностях, а в новых педагогических методах, позволяющих сохранить не только преемственность этнической идентичности, но и гарантировать, что выпускник школы будет на соответствующем уровне владеть латышским языком и ощущать свою принадлежность к Латвии».
Интеграция и язык образования
Как известно, многие педагоги и родители не желают отказываться от образования на русском языке не потому, что не желают интеграции своих детей в латвийское общество, а совсем по другим причинам, о которых г-н Цатлакс, несомненно знает, но в своей статье о них не пишет, Мы восполним этот пробел, ибо провели соответствующее исследование, которое получило поддержку в программе «Перемены в образовании», директором которой является г-н Цатлакс. Во-первых, разработка билингвальных программ должна быть прерогативой специальных научных институтов, а не учителей школ. Сегодня от учителей-практиков требуют создавать такие программы, которые многие из них сделать не смогут, ибо, как уже было сказано, это задача ученых. Во-вторых, в республике отсутствуют билингвальные учебники, и когда и кем они будут создаваться, до сих пор не знает никто. В-третьих, курсы повышения квалификации для учителей по билингвальному образованию настолько примитивны, что дальше идти просто некуда. На некоторых из них учителям предлагается обобщить их опыт билингвального обучения и совместно составить методику билингвального образования. Понимают ли руководители этих курсов, что такое методика и как она создается? В-четвертых, стоит еще раз повторить прописную истину, которую не могут или не хотят понять авторы бюллетеня — преподавание на латышском языке учебных предметов и исключение родного языка, как средства развития личности есть откровенная ассимиляция, ничего общего не имеющая с интеграцией. Если ученик двенадцать лет изучает предметы на латышском языке и привыкает к тому, что его познавательная деятельность направлена на поле латышской культуры или иной культуры на латышском языке, то принадлежность к родной культуре у него утратится.
Учителя, завучи и директора многих школ прекрасно это понимают, хотя и в среде наших коллег очень много коньюктурщиков, готовых с пеной у рта доказывать, что обучение по многим или почти всем предметам, как это предусмотрено в министерских билингвальных моделях на латышском языке, обеспечит «подлинную интеграцию». Но мы знаем, что среди педагогов очень много порядочных людей, которые понимают все последствия этих билингвальных экспериментов. Многие из них об этом говорят открыто родителям детей. И родители постепенно тоже начинают понимать, что школы вынуждены вести политическую игру, которая называется «билингвальное образование». Не случайно на родительской конференции, которая недавно прошла в Риге, присутствующие работники министерства образования и науки не смогли дать вразумительных ответов на большинство вопросов родителей.
Мы никогда не согласимся с утверждениями, что «… интересы интеграции в Латвии объективно требуют образования на латышском языке». Интересы интеграции требуют прежде всего отказаться от давления на представителей национальных меньшинств и их школы. Кроме того интересы интеграции требуют предоставления самим национальным меньшинствам определять объем содержания предметов, которые изучаются на двух языках, а не только на латышском. При этом если родители желают, чтобы их дети обучались только на латышском языке, то такое право им должно быть предоставлено в латышских школах.
Сегодня навязывание школам требований работать по билингвальным программам, которых нет, есть не что иное, как аморальное экспериментирование над процессом формирования личности учащихся, сознательное создание ситуации, нарушающей процесс полноценного образования. Более того, это грубое нарушение прав ребенка на получение полноценного образования. Любое нововведение в школе, в том числе и билингвальное образование, должно быть не только теоретически и методически разработано, но и экспериментально проверено.
И последнее. Мы за билингвальное образование. Но не такое, как сегодня предлагается министерством. Мы за интеграцию общества, но без навязывания нацменьшинствам ассимиляционных моделей образования. Мы разработали свою модель интеграционного образования — «Латвийская школа евроэтнокультурного образования». Мы предлагали Министерству образования и науки включить ее в официальный список моделей для билингвального образования в школах. Этого же просили и наши коллеги — педагоги и ученые, работающие над этой проблемой. Но … министерство нам отказывало. И это подтверждение того, что власти не поддерживают предложения нацменьшинств в области интеграции в образовании. Власти навязывают школам ассимиляционные модели, называя весь этот процесс интеграцией, и при этом обвиняют педагогов и родителей в нежелании подобным образом «интегрироваться». Стыдно, господа!
Совместно с Валерием Бухваловым
«Панорама Латвии», 11.12. 2000
Экспертная оценка
основных документов, регламентирующих введение билингвального образования в школах с русским языком обучения
в Латвийской республике
Краткая характеристика ситуации
С 1-го июня 1999 года вступил в силу новый закон об образовании, в 9-ой статье которого сказано, что образование в государственных учебных заведениях, в том числе в школах осуществляется на государственном (латышском) языке. Исключение составляют школы национальных меньшинств и частные школы. В настоящее время свыше 34% учащихся обучаются в школах с русским языком обучения, которые не являются национальными, но являются школами русского лингвистического меньшинства.
Параллельно с вступлением в силу закона, в Латвийской республике начался процесс обсуждения концепции программы интеграции общества, в которой представлен раздел «Образование». Главной особенностью этого раздела является введение в школах национальных и лингвистических меньшинств билингвального образования, которое по заверениям авторов должно помочь учащимся интегрироваться в латвийскую языковую и культурную среду и сохранить при этом свою национальную идентичность.
Настоящая экспертиза сделана независимыми экспертами с целью оценки научной обоснованности и методической проработанности билингвального образования, которое предлагается к внедрению в общеобразовательных школах.
Научно-прикладное исследование
“Билингвальное образование в общеобразовательной школе Латвии”
С 1999/2000 учебного года в 1-х классах общеобразовательных школ Латвии с русским языком обучения в экспериментальном порядке вводится билингвальное образование. С этой целью министерство образования и науки разработало четыре модели билингвального образования, одну или несколько из которых школы имеют право выбрать для реализации, либо разработать свою. Предлагаемые министерством модели основаны на научно-прикладном исследовании “Билингвальное образование в общеобразовательной школе Латвии”, проведенном в Институте педагогики и психологии при Латвийском университете. Исследование проводилось по заказу и при участии министерства образования и науки и при содействии Латвийского отделения Фонда Сороса.
Исследование состоит из следующих частей: анализ ситуации, основные положения билингвального образования в Латвии, предварительные условия введения билингвального образования в школах Латвии, списка использованной литературы. Общий объем работы 38 страниц формата А-4. В нашей экспертной оценке мы проанализируем лишь основные положения данного исследования, имеющие прямое отношение к практике школьного образования.
В первом разделе первой части работы излагаются дефиниции основных понятий билингвального образования.
Правильно указывается, что билингвизм есть свободное владение человеком двумя языками. Согласно утверждению авторов билингвальное образование — это всего лишь освоение двух языков на уровне родного языка, что принципиально неверно, ибо билингвальное образование — это освоение определенного блока культурных ценностей на двух языках. Если часть культурных ценностей освоена только на родном языке, а другая только на неродном, то невозможно достижение реального билингвизма, ибо у личности не развито мышление и языковое творчество на одном из языков. Поэтому билингвизм условно можно разделить на содержательный и предметный. Содержательный билингвизм предполагает изучение всего содержания образования на двух языках с целью формирования билингвальной и бикультурной личности. Предметный билингвизм предполагает изучение одной части предметов на одном языке, другой части предметов на другом языке с целью формирования моноязычной и монокультурной личности с ограниченным уровнем знания другого языка и культуры. Содержательный билингвизм используется как средство интеграции, предметный как средство ассимиляции учащихся.
Во втором разделе первой части кратко изложены четыре модели зарубежного опыта билингвального образования. Радикальная модель предполагает обучение детей уже с первого класса на неродном языке по всем предметам. Переходная языковая модель образования предполагает постепенную подготовку учащихся к обучению на неродном языке, путем увеличения предметов, преподаваемых на этом языке. Эта модель, а также радикальная направлены на ассимиляцию учащихся. Модель углубленного освоения языка предполагает, что все или часть предметов в школе изучаются на двух языках. Последняя модель языкового выживания предназначена для сохранения родного языка. В соответствии с ней обучение по всем предметам должно строиться на родном языке, а неродной язык играет вспомогательную роль.
В этом же разделе первой части кратко анализируется опыт билингвального образования некоторых зарубежных стран. Следует отметить, что эмпирический опыт представлен без какого-либо теоретического обоснования, что во-первых, недопустимо в исследованиях подобного уровня, во-вторых, лишает заказчиков исследования понимания теоретических закономерностей, с помощью которых проектируются различные модели билингвального образования. Более того, без теоретического обоснования невозможно сделать анализ и дать оценку эмпирического опыта. В исследовании совершенно не представлены какие-либо психологические обоснования эмпирического опыта. Далее в первой части рассматриваются билингвальные модели без какого-либо научного анализа и оценки. Не имеет смысла перечислять эти примеры, ибо они выбраны по критерию наибольшей радикализации в плане неродного языка образования.
В первом разделе второй части исследования перечислены проблемы реализации программы освоения государственного языка в школах с русским языком обучения и школах национальных меньшинств.
Совершенно бездоказательно утверждается, что большая часть родителей выбирают латышские школы для обучения своих детей. Авторы считают, что обучение в латышской школе облегчает продолжение обучения в государственных высших школах. И это при том, что в настоящее время многие выпускники школ с русским языком обучения без предварительной билингвальной подготовки успешно занимаются в государственных и частных высших школах.
Совершенно справедливо указано, что учителя не готовы к билингвальному образованию, нет государственной программы подготовки билингвальных учебных пособий и самих пособий, не разработаны дидактика и предметные методики билингвального образования.
Во втором разделе первой части исследования приводится обоснование необходимости билингвального образования. По нашему мнению, это совершенно голословные утверждения, для которых нет ни эмпирических ни теоретических оснований: «представители национальных меньшинств желают обучать своих детей в латышских школах, билингвальное образование не требует дополнительного финансирования, билингвальное образование создает благожелательную социолингвистическую ситуацию..». И это утверждается в ситуации, когда нет ни учебников, ни методик, ни теоретических оснований, ни учителей, способных научно правильно осуществлять билингвальное образование!
В третьей части второго раздела приводятся модели билингвального образования, которые авторы предлагают для школ с русским языком обучения. И опять, как и ранее никаких теоретических обоснований ни для одной модели не приводится. Авторы определяют соотношение родного и неродного языков в обучении, исходя из эмпирического зарубежного опыта.
Модели А-1 и А-2 разработаны на основе зарубежных переходных моделей билингвального образования и предназначены для детей, родители которых желают их ассимилировать в латышскую среду. Сохранение национальной идентичности при реализации данных моделей маловероятно, ибо начиная с первого класса на латышском языке изучается половина (либо 25%) предметов и к четвертому классу 100% (за исключением родного языка и литературы), в 5-6-х 50-80%. С седьмого класса обучение осуществляется только на латышском языке по всем предметам. Мы считаем, что данная модель имеет право на существование, ибо есть родительское меньшинство (а не большинство как утверждают авторы), которое желает ассимилировать своих детей в латышскую языковую и культурную среду.
Модели В-1 и В-2 разработаны на основе зарубежной модели углубленного освоения двух языков. Во введении к модели В-1 говорится, что часть или все предметы по этой модели изучаются на двух языках. В 1-2-х классах интегрированное билингвальное обучение (50%-95% содержания на латышском языке), в 3-6-х классах билингвальное обучение (50%-75% содержания на латышском языке), в 7-9-х классах 40-60% содержания изучается на латышском языке. Перечислены предметы, содержание которых изучается на латышском языке: география, история, введение в экономику, обществознание, учение о здоровье и предметы, изучавшиеся в начальной школе билингвально. Остальные предметы: родной язык и культура, иностранный язык, математика, физика, химия, информатика, биология изучаются на родном языке.
Эта модель в определенной степени обеспечивает билингвальное образование и позволяет сохранить национальную идентичность учащихся.
Модель В-2 предполагает, начиная с первого класса, постепенное увеличение предметов, осваиваемых на латышском языке, таким образом, чтобы к 9-ому классу большая часть предметов изучалась на латышском языке. По сути дела — это также модель медленной ассимиляции детей. Она не направлена на сохранение национальной идентичности учащихся. Более того, авторы признают, что эта модель практически нигде не проверялась в мире, то есть сугубо гипотетична. Несмотря на это, уважаемые ученые рекомендуют ее как рабочую в школы, не готовые к этому ни методически ни психологически.
Модели С-1 и С-2 разработаны на основе зарубежной модели сохранения родного языка и культуры. Обе эти модели предполагают, что до 7-ого класса учащиеся обучаются на родном языке по всем предметам, начиная с седьмого класса по модели С-1 60%-80% содержания изучается на латышском языке, по модели С-2 30%-60% изучается на латышском языке. При этом подчеркивается, что обучение по модели С-2 не дает учащимся право обучаться в средней школе. Совершенно непонятно, почему обучение по модели С-2 не позволяет учащимся продолжать образование в средней школе, например, в частной или вечерней?
Таким образом, из всех предлагаемых моделей только модель В-2 в некоторой степени отвечает понятию содержательное билингвальное образование, ибо только в ней допускается изучение предметов на двух языках. Во всех остальных моделях изучение предметов на двух языках, как это должно быть при билингвальном образовании, заменяется изучением большей части предметов на латышском — неродном для учащихся языке. Это ничто иное как предметное билингвальное образование. Следует подчеркнуть, что содержательное билингвальное образование и предметное билингвальное образование — это принципиально разные психолого-педагогические подходы, направленные для достижения принципиально разных целей, в первом случае — интеграции, во втором случае — ассимиляции учащихся.
В каждом разделе для каждой модели приводятся организационные условия, которые необходимо выполнить, чтобы реализовать все перечисленные выше модели образования. Они одинаковы для всех моделей, поэтому перечислим важнейшие из них, которые до сих пор не выполнены и вряд ли будут выполнены в ближайшие год-два: “разделение классов на малые группы, изменение содержания латышского языка как учебного предмета для билингвального обучения, повышение квалификации учителей начальной и основной школы”.
В шестом разделе второй части исследования представлены две модели билингвальных гимназий (G-1 и G-2). Первая модель предполагает углубленное изучение культурно-исторического и языкового блоков. Соответственно 30%-60% содержания учебных предметов планируется изучать на латышском языке. Это биология, история, латышская культура, химия, экономика. Вторая модель гимназии предполагает, что все предметы будут изучаться на двух языках.
Так же как и для основной школы, в исследовании не приводится никакого теоретического обоснования предлагаемых моделей гимназий. Можно предположить, что соотношение латышского и русского языков авторы исследования определяют чисто эмпирически, без учета того, что в нашей республике в настоящее время нет учителей, владеющих методикой билингвального образования, нет самой методики и билингвальных учебников. Вместе с тем, первая модель гимназии — это модель предметного билингвального образования на двух языках, вторая модель — это содержательная билингвальная модель.
В заключительной третьей части исследования указаны условия необходимые для введения билингвального образования в школах. Среди них: подготовка учителей, создание методик и учебных пособий и другое. Все это по нашему мнению требует как минимум 3-4-х летней серьезной подготовительной работы. Однако министерство образования и науки, как уже было сказано в начале экспертной оценки вводит билингвальное образование уже с 1999/2000 учебного года.
Интересен список литературы, приведенный в конце исследования. В нем делаются ссылки на социологические и политологические исследования и нет ни одной ссылки на научные исследования билингвального образования, выполненного в Латвии.
Мы считаем, что исследование «Билингвальное образование в общеобразовательной школе Латвии» лишено научно-теоретических обоснований и представляет собой компиляцию зарубежного эмпирического опыта. Проектировочная часть исследования есть ни что иное как перенос зарубежного опыта в латвийские школы, без учета уровня методической подготовленности учителей и материального обеспечения педагогического процесса. В исследовании полностью отсутствует психологическая часть, без которой невозможно оценить эффективность предлагаемых педагогических моделей.
Напомним, что настоящее исследование проводилось с целью подготовки билингвальных моделей образования для школ национальных меньшинств, в рамках которых учащиеся, по желанию родителей, могли бы сохранить свою национальную идентичность или ассимилироваться в латышскую языковую и культурную среду. Таким образом, из всех предложенных лишь две модели В-1 и В-2 для основной школы и модель билингвизма для средней школы G-2 являются подлинно интеграционными.
Образцы программ 1-4 моделей билингвального обучения для первого этапа основной школы
Методическая разработка подготовлена в Институте педагогики и психологии Латвийского университета для учителей и администраторов школ. Разработка состоит из следующих разделов: введение, цель и задачи билингвального обучения, дидактически-методический подход, планирование билингвального обучения, пособия и ресурсы билингвального обучения, использованная литература. Работа издана в Риге, в 1999 году, выполнена по заказу и при участи министерства образования и науки и при содействии Латвийского отделения Фонда Сороса.
В разделе о целях и задачах билингвального обучения указывается, что данный образец создан для того, чтобы обеспечить направление образования на выполнение требований государственного стандарта для основной школы. В задачах обозначено что нужно сделать, например — отобрать и интегрировать учебное содержание, которое формирует личностные качества учащихся, обозначить билингвальный методический подход, технологию оценки результатов билингвального обучения, отобрать необходимые учебные пособия. Однако, следует отметить, что сама работа не дает ответа на вопрос как это сделать. Технологий реализации этих задач или какие-либо примеры в работе отсутствуют.
В разделе о дидактико-методическом подходе переписаны параметры развития личности из государственного стандарта по всем предметным блокам, дано краткое изложение сущности билингвальных методов обучения, которые по мнению авторов, позволят достичь успеха в билингвальном обучении: «игры и игрушки, фронтальная работа, групповая работа, индивидуальная работа, проектирование, способы оценки результатов билингвального образования». Как и в предыдущем разделе нет ни одного образца технологий, обеспечивающих взаимосвязи между указанными методами, примеров билингвального обучения по предметам. Данный раздел заимствован из учебника по педагогике, специфические методы и формы билингвального образования в нем отсутствуют.
В разделе о планировании билингвального обучения приводится описание четырех моделей, которые предлагаются школам, желающим работать по программам образования национальных меньшинств.
1-я модель предусматривает, что в 1-ом классе 25%-50%, во 2-3-х классах 50%-80%, 4-м классе 100% (за исключением родного языка и литературы), в 5-м классе 50%, в 6-м классе 70%-80%, в 7-9-м классах 100% объема содержания предметов (за исключением родного языка и литературы) изучается на латышском языке.
2-я модель предусматривает, что в 1-2-х классах 50%-95% интегрированного содержания изучается на латышском языке, в 3-6-х классах 50%-75%, в 7-9 классах 40%-60% объема содержания предметов изучается на латышском языке: география, история, введение в экономику, обществознание, учение о здоровье, и все предметы, которые изучались на латышском языке в начальной школе. На русском языке изучаются: родной язык и культура, музыка, иностранный язык, математика, физика, химия, биология, информатика.
3-я модель предполагает, начиная с первого класса, постепенное увеличение предметов, изучаемых на латышском языке. Никакого билингвального содержательного образования не предусматривается. К окончанию основной школы большая часть предметов должна изучаться на латышском языке.
4-я модель предполагает, что в 1-3-х классах учащиеся осваивают все предметы на родном языке, за исключением латышского языка. В 4-6-х классах предоставляется выбор 40%-60% содержания предметов, изучаемых на латышском языке. В 7-9-х классах география, история, обществознание, визуальное искусство, домоводство, спорт — изучаются на латышском языке. Иностранный язык, математика, биология, физика, химия, музыка, информатика — билингвально.
Все четыре модели относятся к предметным билингвальным моделям, в основе которых увеличение количества предметов, изучаемых на латышском языке, и постепенное уменьшение использования родного языка в учебном процессе.
В разделе о пособиях и ресурсах для билингвальных программ перечисляются необходимые условия для реализации билингвального образования: свободное владение учителями двумя языками, использование учебников, некоторые методические особенности преподавания. Эксперты считают, что в настоящее время в Латвии, несмотря на то, что билингвальное образование введено в приказном порядке с 1-го сентября 1999/2000 года нет учителей, способных качественно работать билингвально, нет методики билингвального образования, билингвальных учебников и пособий.
В заключительном разделе приведен список использованной литературы, в котором нет ни одного источника с описанием исследований билингвального образования или его теоретических основ. В списке приводятся в основном политологические и социологические статьи, содержание которых не имеет прямого отношения к теории и практике педагогических и психологических основ билингвального образования.
Резюмируя краткий анализ программ моделей, следует отметить следующие их принципиальные особенности: 1) предлагаемые билингвальные модели не обеспечивают полноценного сохранения и развития национальной идентичности учащихся; 2) учитывая, что модели подготовлены для школ национальных меньшинств, можно сделать вывод, что министерство образования и науки ставит задачу ассимиляции национальных меньшинств; 3) в методическую разработку образцов программ билингвальных моделей образования не вошли рекомендации ученых, изложенные в исследовании “Билингвальное образование в школе Латвии” по предварительным условиям их внедрения в школах: опрос пожеланий родителей, подготовка учителей и повышение их квалификации, создание общей и частных методик билингвального образования, подготовка соответствующих учебников и пособий. Следовательно, министерство образования и науки пытается внедрить в школах билингвальные модели без необходимой кадровой и методической подготовки, не выясняя мнения родителей; 4) все модели предназначены для основной школы, следовательно грубо нарушаются Гаагские рекомендации об образовании национальных и лингвистических меньшинств, в которых сказано, что национальные и лингвистические меньшинства в основной школе должны обучаться, преимущественно, на родном языке. .
Совместно с В.Бирюковым, В. Бухваловым,
Б. Зельцерманом,
А. Ивановым, Ю. Ульяновым,
О. Щипцовым
«Образование и карьера»,
24 ноября – 7 декабря 1999
Простые – сложные истины
Школьная педагогика
Мы часто говорим о необходимости индивидуального подхода к каждому ребенку, не думая при этом о том, что стоит за этой фразой. А за ней стоит и подготовка дифференцированных заданий для учеников, и, в зависимости от характера и типа темперамента ребенка, использование поощрений и наказаний, и повышенное внимание к талантливым детям или к тем, кому необходимы дополнительные консультации; наконец, это и работа с родителями.
К сожалению, индивидуальному подходу в педагогике нас не учили раньше и не учат сегодня в педвузах. Педагогика развития индивидуальности ребенка, как самостоятельная отрасль знаний, у нас отсутствует. Скажу больше: и раньше, и сегодня в обществе культивируется нетерпимость к личности другого. Личность нивелируется. В итоге мы занимаемся деиндивидуализацией, а не развитием неповторимой личности ребенка. Это печально. Ведь не когда-нибудь, а именно в детстве осуществляется неосознанный поиск своего «я», проектирование и выбор дальнейшего жизненного пути, формируются ценности и культура будущего взрослого общества.
Если мы хотим добиться успеха, то обучение ребенка необходимо строить в формах продуктивно-творческой деятельности и идти от общего к частному, обучая его заниматься самооценкой как процесса, так и результатов учебной деятельности. Важно помочь ученику пережить состояние успеха, удовлетворения о получения пусть небольшого, но самостоятельно достигнутого результата. Учитель должен показать детям, что продукт их деятельности (рисунок, пение, решенная задача и др.) и для него , и для них имеет безусловную ценность.
Крайне важно помогать детям приобретать положительный социальный опыт самостоятельной деятельности. Но при этом ребенок всегда должен оставаться самим собой, ибо воспитание – это «тонкое прикосновение к душе ребенка».
Понаблюдайте за детьми: кто-то интересуется компьютерами, кто-то – современной музыкой, кто-то собирает модели автомобилей, а кто-то – марки или обертки от жевательной резинки. А раз так, значит, можно предложить детям самим «писать» компьютерные программы, проводить дискотеки, устроить выставку своей коллекции… Причем, нужно стремиться к тому, чтобы в этой работе участвовали все дети со всеми их работами, ведь именно в таких работах ребенок пробует свои возможности, не столько отражая окружающий мир, сколько выражая самого себя. Если учитель не выставит какую-то работу ученика, то ученик воспримет это не как отрицательную оценку своей работе, а как негативное отношение к нему лично, к его личности, результатом чего будет такое же негативное его отношение в будущем к другим людям.
Все дети, конечно же, очень разные, но и при этом их способности можно условно подразделить на художественный и мыслительный типы. Первые – с удовольствием лепят, рисуют. У них неплохие способности к математике, развито воображение. Они эмоциональны, импульсивны, имеют хорошую непроизвольную память. Вторые – явно предрасположены к языкам, у них лучше развита произвольная память. «Художники» больше опираются на образ, «мыслители» – на знаки и слова.
Так как в условиях классно-урочной системы в школе преобладают нормативные формы деятельности, то лучше себя в ней чувствуют «мыслители», а «художники» часто испытывают дискомфорт и в итоге чаще оказываются в числе слабо успевающих.
Задача учителя в значительной степени сводится к тому, чтобы поддержать и направить усилия детей в поиске самих себя.
Часто ли учитель задумывается о возрастной специфике детей? К примеру, 6-9-летние дети в своем поведении очень зависимы от свойств нервной системы, темперамент ребенка в этом возрасте еще недостаточно подчиняется саморегуляции. Ученики начальной школы не умеют сдерживать свои эмоции, произвольно концентрировать внимание, справляться с утомлением… У детей этого возраста еще не завершено формирование нервной системы, поэтому их непослушание, невнимательность, эмоциональные срывы и т.д. далеко не всегда являются следствием невоспитанности. Отклонения в поведении ребенка чаще обусловлены тем, что ему трудно адаптироваться в новых условиях, трудно освоить новые формы деятельности и общения. Особенно трудно адаптироваться детям с сильно выраженными особенностями функционирования нервной системы.
Сензитивные (чувствительные) дети быстрее утомляются в шумном классе. У строгого учителя во время контрольной работы они теряются. Вызванные отвечать к доске, могут забыть и то, что хорошо знают.
Трудно медлительным детям. Не успевая за темпом, они торопятся, делают ошибки, теряют нить урока, а в конечном итоге и интерес к учению.
Для неуравновешенных детей трудна однообразная работа, она может вызвать всплеск эмоций и даже привести к агрессии. Чрезмерные требования учителя могут загнать такого ребенка в тупик, результатом чего будет и плохое поведение, и утрата доверия к учителю, и веры в себя, а в целом – формирование негативного отношения к школе.
Свойства нервной системы и темперамента являются устойчивыми. Переделать их не представляется возможным, однако учитель-профессионал всегда найдет возможность компенсировать недостатки и будет опираться на позитивные для учебной деятельности свойства личности ученика. К примеру, высокий уровень мотивации, наличие интереса помогают медлительным детям повысить темп учебной работы.
Школа, класс, как и всякая организация или общество в целом, являются системой взаимодействий. Развитие ребенка осуществляется через непрерывное взаимодействие. Активен, работает на уроках – значит, развивается. Пассивен, бездельничает, отвлекается – результат может быть равен нулю. Все, о чем было сказано выше, – простые – сложные истины. Но учитывает ли их учитель в своей работе?
Такая разная педагогика
В любой школе – множество процессов: обучение, воспитание, подготовка, образование… Обучение, как известно, – это целенаправленный, систематический процесс передачи знаний и овладения ими. Воспитание – процесс целенаправленного, систематического формирования личности.
Для успешного воспитания детей педагогу необходимо знать теорию социализации личности Эриксона и теорию актуализации Маслоу, а для успешного обучения необходимо изучить работы Выготского, Альтшуллера, Эльконина, Давыдова, Бабанского. Но известны ли сегодняшним учителям работы этих ученых? Увы, нас всех недостаточно хорошо учили в вузах вчера, но и сегодня учат не лучше. Поэтому мудрость Козьмы Пруткова «Исцели себя сам!» для учителя можно сформулировать как «Научи себя сам!»
В идеале педагог школы должен знать эпистемологию – философскую науку о знании, гносеологию – философскую науку о познании, семиотику – науку о знаках и знаковых системах, гемилетику – учение об искусстве церковной проповеди, праксеологию – науку о передаче знаний в практической деятельности, герменевтику – дисциплину, исследующую процессы понимания, психологию, социологию, логику, риторику. Не помешало бы учителям изучить теорию деятельности и научную организацию педагогического труда. Все эти науки, их содержание и составляют педагогику, а также конструируемые на их основе технологические принципы и методы.
Овладев всеми этими науками, учитель сможет позитивно изменить субъект и одновременно объект обучения и воспитания, то есть учеников, многих из которых сегодня отличают повышенная нервная возбудимость, незнание правил вежливости и культуры поведения, отсутствие мотивации к учению, неуважение к взрослым, неумение концентрировать внимание, психологическая неустойчивость и элементарная неорганизованность. Но, несмотря на все это, школа обязана вырастить детей здоровыми, добрыми, умными, работящими, способными выдерживать конкуренцию. Именно школа должна научить детей учиться и помочь им овладеть необходимыми знаниями
Естественная педагогика
Процесс взросления ребенка сопровождается спонтанной активностью. Она естественна и проявляется у ребенка на все новые объекты и области. Спонтанной активности необходимо придать заданные форму и направление.
Взросление человека происходит непроизвольно, спонтанно. Но оно обретет культурные формы, если будет следовать определенным ограничениям.
При управлении взрослением необходимо обозначить и задать объем проявлений активности.
Конфуцианство рассматривало ребенка как неокультуренное существо природного мира, которое затем помещают в культурный мир. Считалось, что работа педагога заключается в пресечении (запрещении) желаний, побуждений и стремлений ребенка и наказании за проступки, либо в рациональном объяснении ему того, почему так поступать нельзя. По сути дела, после конфуцианства никто по этому поводу ничего нового не придумал.
В ходе взросления разъясняются и поддерживаются необходимые поведенческие акции и пресекаются не принятые в обществе акции и действия.
Запреты и нарушения необходимо фиксировать – только в этом случае можно правильно управлять процессом взросления. Феномены взрослости и детскости сводятся к некоторым этическим императивам. Одним из главных является ответственность. Приобретение отдельных качеств взрослости растягивается на годы и десятилетия.
Педагогика культуры,
или риторическая педагогика
Эту педагогику характеризуют тенденция к массовости и всеобщности образования, воспитания и подготовки и тенденция к частности, локальности, индивидуализации и специализации.
Тот же Конфуций утверждал, что культура и цивилизация являются системой ограничений и запретов, подавляющих естество ребенка-варвара. Следовательно, необходимо заставить ребенка согласиться с некоторыми ограничениями, другого выхода нет.
Китайское образование в древности было основано на двух принципах: ритуала и гуманности, причем, ритуалом определяется форма, а гуманностью – содержание ритуала.
Педагогика идеала
Суть этой педагогики в том, как из подмастерья сделать мастера, или как управлять процессом профессионализации. Педагогика идеала исходит из того, что ученик идеализирует учителя и его дело. Эта педагогика позволяет передавать от учителя к ученику сложнейшие виды деятельности и мышления, а ученику – достигать очень высокого уровня профессионального мастерства.
Яркие представители педагогики идеала – Платон, Аристотель, Конфуций, Амати, Тициан… и многие другие мастера-ремесленники.
Учитель в педагогике идеала не контролирует профессиональный рост учеников, ученики, копируя учителя, учат себя сами, творя себя по его образу и подобию.
Педагогика идеала следует следующим принципам:
- учитель всегда прав;
- если учитель не прав, придерживайся первого принципа;
- если и первый и второй принципы не работают, то ученик уже сам стал учителем.
Элитарная и эгалитарная педагогика
Эта педагогика сформировалась в 17-м веке как педагогика элиты, которая. В свою очередь, рассматривалась как результат культуры, воспитания и образования. Виднейшие представители элитарной педагогики – Френсис Бэкон, Томас Гоббс, Джон Локк. Именно последнему мыслителю принадлежит знаменитая фраза: «Знание – сила».
Главное в элитарной педагогике – регулируемая изоляция ребенка от внешнего мира. Контакт с внешним миром возможен лишь через те каналы, которые открывает учитель. В начале обучения ученик – «чистая доска», в конце обучения – «доска, исписанная различными сведениями». При этом учитель в элитарной педагогике играет еще и роль своеобразного чиновника, психолога, врача, священника, контролируя всю духовную жизнь своего подопечного.
Информационно-кибернетическая
и дифференциальная педагогика
19-й век характеризуется переходом от мускульной энергии животных и человека к энергии пара и электричества. Как следствие, все проблемы педагогики сводятся к проблемам программирования. Учитель становится программистом. Он разрабатывает обучающую программу, содержание которой первоначально передавалось с помощью конспекта, затем – радио, магнитофона, телевидения и, наконец, компьютера.
Яркий пример – компьютерные игры по обучению правилам дорожного движения. Информационно-кибернетическая и дифференциальная педагогика не обращает внимания на природу способностей личности. Нужно знать и выполнять определенные правила, но думать при этом не обязательно.
Какую педагогику или их совокупность следует выбирать современному учителю? Ответить на этот вопрос может только он сам.
О мотивации учения
Задумывались ли вы, уважаемые учителя над вопросом о мотивации учения? Эта проблема лежит на стыке обучения и воспитания и является одним из важнейших аспектов современного образования.
Мотивация включает в себя смысл учения для школьника, т.е. его мотивы, цели, эмоции, интересы и др. Воспитание у детей мотивации учения – одна из главных задач в работе каждого педагога. Д.Эльконин говорил, что учение – это активная деятельность школьников по усвоению знаний, способ их самостоятельного приобретения. Управление учением – это формирование этой деятельности.
Целостная учебная деятельность включает в себя следующие компоненты: учебную задачу, учебные действия, действия самоконтроля и самооценки.
К сожалению, мы далеко не всегда объясняем детям – для чего, зачем необходимо сделать то-то и то-то. Забываем о самооценке и самоконтроле, виды которых следующие:
– прогнозирующий – до начала работы;
– шаговый, операционный – по ходу работы;
– итоговый – по результату работы.
Смысл учения определяет для школьников его мотивацию. Если педагог понимает мотивы, то он может использовать более целенаправленные воспитательные воздействия.
Виды мотивов:
– познавательные – активность ученика направлена на изучаемый объект;
– социальные – активность направлена на отношения или общение с другими людьми.
Мотивы и цели учения находятся в постоянной взаимозависимости и взаимовлиянии. Мотивационная сфера учения определяется: а) характером самой учебной деятельности; б) смыслом учения для каждого школьника.
Мотивы бывают внешние – под воздействием взрослых, и внутренние – самого ученика. Думается, что для позитивного развития личности ребенка необходимо сочетание внешних и внутренних мотивов.
Мотивация учения – это не застывшее, а развивающееся, динамичное явление. Мотивацию учения стимулируют интересы, цели, эмоции, смысл.
Методы изучения мотивации учения
Каковы методы изучения учителем мотивации учения школьников? Эти методы давно известны. Среди них: наблюдение, анкетирование, индивидуальная беседа, ситуации выбора.
Работа учителя по изучению мотивации учения школьников может состоять в следующем:
– анализ состояния учебной деятельности, качества знаний и уровня воспитанности детей;
– субъективная оценка своего труда самими учениками;
– выявление отношения детей к учению, анализ поступков учащихся.
Каждый учитель имеет немало возможностей изучения мотивации учения методами, позволяющими не нарушать ход учебного процесса. Основной показатель характера мотивации учения – реальные поступки ученика в учебных и внеучебных ситуациях.
Не спешите категорично заявлять о том, что тот или иной ученик не может иметь зрелые мотивы. Постарайтесь в каждом ученике увидеть перспективы развития его мотивации учения. Не сомневайтесь, они у него есть. Важно их увидеть, чтобы затем сформировать и развить.
Для формирования мотивации учения школьников необходимо:
– ориентироваться на цели и задачи, резервы, перспективы;
– организовать включение ребенка в активные виды деятельности (учебную, спортивную, общественную) и виды коммуникативных взаимодействий (с учителем, сверстниками);
– способствовать прагматическому отношению детей к изучаемому объекту (математическому, лингвистическому, естественному, эстетическому), к другому человеку, к себе и к своей деятельности.
Психологические исследования и практика работы школы свидетельствуют о том, что формирование мотивации учения у детей принципиально возможно. Эта работа состоит из следующих этапов:
- Выяснение состояния мотивации учения у учащихся.
- Определение целей и задач формирования мотивации с учетом перспективы.
- Организация видов активной деятельности на уроках и во время внеурочных мероприятий, целенаправленная воспитательная работа.
Все очень просто и одновременно архисложно, но понять и творчески применять на практике эти простые – сложные истины – обязанность каждого учителя. Успешный результат в обучении и воспитании детей зависит, в первую очередь, от нас с вами. Задумаемся!
«Образование и карьера», N 20, 23, 24, 2000
Глава III
Цветы жизни на асфальте
Дети улицы
Дети на улицах живут особой жизнью, как бы в другом мире. Для многих из них улица стала и школой преступности, и источником существования, и домом.
Они сбиваются в “волчьи стаи” со своими лидерами, втягиваются в алкоголизм, наркоманию, проституцию, преступность; стараются привлечь к себе внимание неадекватным поведением, грубостью, хамством… “Если я не могу быть хорошим, то стану плохим, и хоть этим привлеку к себе внимание”, – считают они.
По официальным данным, в прошлом году дети совершили 3 923 преступных деяния, что на 166 больше, чем в 1999году. Удельный вес детской преступности по стране составляет 18,2%. Наиболее высока она в Резекне – 32,4, Лиепае – 31,4, Валке – 26,8, Огре – 25,8%. Высок среди детской преступности удельный вес тяжких и особо тяжких преступлений. В целом по Латвии- 67,4%. В Добельском районе – 93,5%, в Огрском – 87,1, в Прейльском – 84,9. в Рижском – 84,4, в Салдусском -75,6%.
По-прежнему самыми распространенными в среде подростков являются кражи – 2 725 (из автомобилей – 589, из квартир – 412), грабеж-219, хулиганство-215, нанесение умышленных телесных повреждений-51, убийства -14. Групповых преступлений – 2 020. Рост групповой детской преступности в прошлом году наблюдался в Резекне, Рижском, Тукумском и Валкском районах.
Согласно статистике 1992 преступления в течение года совершили подростки, которые не учатся и не работают. Если удельный вес таких малолетних преступников в Латвии составляет 56,8%, то в г. Елгаве -77,8, Елгавском районе – 73,1, в Лимбажском – 69,1%.
К совершению преступлений толкает детей пьянство и употребление наркотиков. В состоянии опьянения подростки совершили 699 преступлений, под воздействием наркотиков – 58 (в 1997 году таких преступлений было зарегистрировано только 5).
Как понимает уважаемый читатель, автор оперирует только скорбной статистикой раскрытых преступлений. О нераскрытых – даже полиции далеко не всегда известно, ведь далеко не о всех кражах и хулиганских выходках молодых отморозков потерпевшие пишут заявления в полицию.
За совершение преступных действий в 2000 году к уголовной ответственности был привлечен 2 891 “шалунишка” от 14 до 17 лет. В прошлом году преступные деяния совершили 1 649 школьников, по сравнению с 1999 годом, – плюс 352.
Кто виноват в происходящем? И государство, и самоуправления, и семья, и школа. Что делать? Не на словах, а на деле изменить приоритеты нашего государства. Необходимо законодательство о принудительном лечении детей от алкоголизма и наркомании. Нужна более профессиональная деятельность государственных служб, призванных защищать права детей, и большая активность общественных организаций. Нужно, наконец-то, защитить детей от насилия и сексуальных домогательств.
Детская преступность и преступления по отношению к детям — это своеобразный предупредительный колокольный набат о неблагополучии в нашем обществе. По ком звонит колокол? Он звонит по нашему настоящему и нашему будущему.
Услышьте его! Фундамент завтрашнего общества закладывается сегодня.
«Панорама Латвии», 14.06. 2001
«Судьба детей страны, а значит, их будущее
зависит от каждого из нас»
Статистика правонарушений последних лет свидетельствует о том. что зарегистрированная преступность в Латвии снижается, однако ее достаточно высокий уровень не может и не должен никого из нас ни успокаивать, ни оставлять равнодушным.
Особую тревогу вызывает проблема преступности несовершеннолетних.
Несоблюдение прав детей. высокий уровень преступности в их среде отображают многие социальные болезни нашего общества, негативные тенденции в экономике, культуре, образовании, деятельности СМИ и другие.
Пожалуй, нет однозначного ответа, почему ребенок становится наглым и циничным преступником. Можно говорить о биологических, физиологических и психологических факторах можно об упадническом социально-экономическом состоянии семьи и государства.
В начале 1997/98 учебного года в Латвии была проведена акция “Тебя ждет школа”. Ее результаты свидетельствовали, что 1311 детей от 7 до 15 лет не учились в школе, 566 из них не начали обучение в первом классе. Во время той же акции было установлено, что 1900 юношей в возрасте от 15 до 18 лет не закончили девятилетку, а 1234 молодых человека того же возраста после окончания основной школы нигде не учились и не работали.
В 1998/99 учебном году по результатам подобной акции в школе не учились уже 1381 (рост на 70 детей), не начали обучение в первом классе 632 (рост на 72 ребенка), не закончили девятилетку 2366 (увеличение на 436), не продолжают обучение после окончания основной школы 7157 (увеличение на 5423). Из не посещающих школу детей 47% живут в малообеспеченных семьях.
Уважаемый читатель, “пробежись” еще раз глазами по этому скорбному, стыдному цифровому мартирологу и задумайся: чем занимаются эти почти 10000 детей?
Да и еще большой вопрос: верны ли эти цифры. Ведь четкий учет детей в нашей стране так и не налажен: данные Регистра жителей не совпадают с данными самоуправлений.
В 1996 году на учете в инспекциях по делам несовершеннолетних за совершение общественно опасных проступков состояли 3 322 ребенка. В 1997 году таких уже было 3 698 и 1 019 родителей, не исполняющих своих обязанностей.
Высокий уровень безработицы в нашей стране (более 10%). высокий уровень разводов (более 50%), высокий уровень пьянства (7,11 л абсолютного алкоголя на одного жителя) — вот предпосылки бродяжничества, попрошайничества совершения правонарушений и преступлений нашими детьми.
60% маленьких бродяжек из неполных семей; 39% из них объясняют свое бродяжничество отсутствием дома денег, 36% – конфликтами в семье, 25% – тем. что чувствуют себя в жизни одинокими, и это зачастую при живых-то родителях.
О времена, о нравы! В наш просвещенный век уж впору говорить о гуманитарной катастрофе, если 30% случаев сексуального насилия по отношению к 7-12-летним детям совершаются в семье; 16% детей, попавших в больницу с телесными по вреждениями, пострадали от рук родных отцов и матерей.
Детская преступность в Латвии постоянно увеличивается. Если в 1997 году несовершеннолетние совершили 3 634 преступления, что составило 16% от всех преступлений в стране, то в 1998 году уже 4 023 -19.4%. Продолжается рост преступности среди тех несовершеннолетних, кто не работает и не учится. К этой группе можно отнести около 70% преступников в возрасте от 15 до 19 лет. Интеллект этих ребят не развит, они не понимают тяжесть и низость совершенного, не думают о последствиях.
Все больше подростков совершают преступления повторно. Рецидив в подростковой преступности составляет 26-29%, причем последующие преступления, как правило, более подготовленные и более тяжкие.
Опасно и то, что эти “детки” сбиваются в “волчьи стаи” и совершают свои преступления в группах. Подсчитано, что в нашем “благополучном” государстве каждое пятое преступление совершают несовершеннолетние; каждое второе — в группах; каждое пятое — в состоянии опьянения. Большинство преступлений – имущественные. Потребности недорослей не совпадают с возможностями. Родители дать денег не могут или не хотят, честных заработков нет, вот многие и находят «выход» в воровстве, грабежах и разбоях. Распространены среди подростков и хулиганство, и проституция и вымогательство денег у других ребят.
Все большее количество детей вовлекается в преступные структуры, получая доступ к оружию и взрывчатым веществам. Широко распространен в преступной подростковой среде вандализм, порча имущества (44.3%), разбой и грабеж (25,3%).
Удельный вес преступности несовершеннолетних от общей преступности стабильно увеличивается в последние три года в Алуксненском, Балвском, Добельском, Екабпилсском. Лимбажском, Резекненском и Цесисском районах, в городах Даугавпилс и Лиепая.
Преступность несовершеннолетних в Латвии молодеет, становится жестче и профессиональнее.
Стоит ли удивляться происходящему? Думаю, нет. Детская преступность, как зеркало, отображает правовые, экономические и политические негативные тенденции Латвии.
Молодежь наиболее чувствительна к несправедливости нашего общества, что прямо пропорционально влияниям на криминогенную ситуацию в их среде.
Резюмируя вышесказанное, можно сделать вывод, что основными причинами преступности несовершеннолетних в нашей стране являются:
- ухудшение состояния семьи (безработица, нищета, алкоголизм, популяризация насилия и секса в СМИ, особенно электронных, увеличение количества детей, не посещающих школу);
- бездействие в нашем государстве системы защиты семей социального риска и детей с проблемами; беспомощность структур социальной помощи;
- недостаток количества специальных школ для детей и подростков, нуждающихся в особых условиях воспитания;
- самоустранение общеобразовательной школы от воспитательных функций, организации свободного времени учащихся, индивидуальной работы с детьми и их родителями;
- несовершенство законодательства как по охране прав детства, так и уголовного (до 14 лет ребенок фактически неподсуден, что порождает чувство безнаказанности);
- сокращение количества инспекторов по делам несовершеннолетних в государственной полиции, снижение их квалификации. Например, в 1991 году 98% работников этой категории имели высшее педагогическое или юридическое образование, в настоящее время —лишь 52%.
Старая истина: критикуя — предлагай. Так что же делать? Во-первых, устранять вышеназванные причины, позитивно решая экономические, социальные и политические проблемы нашего государства, в том числе благосостояние семьи, формирование среднего класса. В этом, намечая ближние и дальние перспективы, должны сказать свое веское слово Сейм, Кабинет министров, общество в целом.
Активнее необходимо заниматься профилактикой правонарушений несовершеннолетних и МВД, и министерству образования и науки, и самоуправлениям, и школе, и семье, и неправительственным общественным организациям, и СМИ.
Давно пора улучшить работу с подростками, совершившими правонарушения и преступления (обучение, занятость. улучшение условий жизни): совершенствовать законодательство, согласовать его нормы с Конвенцией по охране прав детей и определить четкие обязанности по охране прав детства и профилактике правонарушений несовершеннолетних МВД, минюсту, министерству образования и науки, самоуправлениям, наладить координацию этой работы на государственном уровне.
Чужих детей не бывает. Их судьба, а следовательно, и будущее Латвии, зависит от каждого из нас.
«Панорама Латвии», 11.06.1999
«Пора делать выводы …»
О государстве принято судить по его отношению к детям и старикам. Сегодня поговорим о детях Ведь издевательской 18-сантимовой прибавкой к пенсиям стариков об отношении к ним все сказано.
4 сентября 1991 года Латвия присоединилась к Конвенции ООН “О правах ребенка”; 8 июля 1998 года вступил в силу Закон об охране прав детей.
Во времена еще VI Сейма при комиссии по правам человека и общественным делам начала свою деятельность подкомиссия по охране прав детей. Сейчас в ней работают 16 депутатов из всех шести фракций.
И, наконец, для осуществления единой политики по охране прав, детства в нашей стране 28 мая 1996 года была созвана соответствующая межведомственная комиссия. Возглавляет ее министр образования и науки.
В Риге, Юрмале, Валке, Мадоне созданы центры по охране прав детства; при самоуправлениях работают инспектора, которые осуществляют координацию и надзор за охраной прав детей. Кабинет министров для улучшения положения детей Латвии утвердил специальную программу на 1999 год. Казалось бы, для детей в государстве что-то делается. Достаточно ли? Каков КПД? Об этом судить читателю.
По данным ЦСУ, на 1 января 1999 года в Латвии проживали 2439445 человек, в том числе 594071. т.е. 24,3% от общего количества жителей— дети в возрасте до 18 лет.
За годы восстановления независимости Латвии рождаемость понизилась настолько, что лишь на 52% обеспечивает воспроизводство населения.
Демографы считают, что если демографическая ситуация в Латвии кардинально не улучшится, то через 146 лет в Латвии будет Menschen frei.
По данным Государственного центра судебно-медицинских экспертиз, в 1998 году умерли 57 детей в возрасте до 18 лет. Причины? Самые различные:
повесились – 5, утонули – 9, умерли от передозировки алкоголя и наркотиков – 3. отравились – 4, погибли в автокатастрофах “21…
Смертность в 1998 г. на 1000 жителей составила 13,9 человек; рождаемость • 7,6.
По данным исследований института экономики АН Латвии 90% семей, в которых растут трое и более детей, живут ниже кризисного прожиточного минимума. Нищенское существование влачат также 78% семей с двумя детьми и 70% семей с одним ребенком. Можно ли при этих условиях рассчитывать на увеличение рождаемости?
В статье 10 Закона об охране прав детей записано, что каждый ребенок имеет право на жилище. Увы, эта норма в Латвии не соблюдается. По данным Министерства юстиции, в 1997 году судебными инстанциями было вынесено 6219, а в 1998 году” 7526 приговоров по выселению людей из квартир без предоставления другой жилплощади. О том, сколько среди них семей с детьми, статистика умалчивает. Об этом пусть читатель догадается сам.
Общее среднее образование в нашей стране, согласно закону, бесплатное. Однако на приобретение учебников на одного ученика в год государство выделяет 1 лат 70 сантимов. Все остальное должны приобрести сами родители.
Закон об образовании вступил в силу с 1 июня нынешнего года. Он предусматривает обязательную подготовку к школе детей, начиная с пятилетнего возраста.
К сожалению, как и многие другие законы, этот пункт закона об образовании в Латвии не выполняется.
В ходе акции “Тебя ждет школа” установлено, что в 1998 году 5036 детей в возрасте от 7 До 15 лет школу вообще не посещали; 2436 детей в возрасте от 15 до 18 лет не закончили даже девятилетку.
Начиная с 1991 года, когда власти предержащие решили “разрушить все до основанья, а затем…”, постоянно растет количество безработных. Как известно, в 1999 году их число превысило 10% от количества трудоспособного населения. Так кто же возьмет на работу 15-18-летних юнцов?
Самая низкая занятость среди ребят с начальным и основным – девятилетним образованием. Трудно устроиться на работу после окончания средней школы и других учебных заведений. Получается заколдованный круг: “Не можем взять на работу, у юноши нет опыта”. Но откуда же опыту взяться, если на работу не берут? Мне неизвестны государственные меры стимулирования работодателей по принятию на работу молодежи. А вам, уважаемыю читатели?
По данным бюро медицинской статистики, в 1998 году на 1000 детей в возрасте до 14 лет нарушение осанки констатировано у 116 детей; ослабленное зрение – у 85. нарушения речи – у 42. сколиоз – у 10, ослаблен слух – у 3-х…
Из 1000 осмотренных детей в возрасте от 15 до 17 лет осанка нарушена у 102. ослаблено зрение – у 115. сколиоз – у 20, нарушениями речи и слуха страдают соответственно 5 и 3.
Чем только не болеют наши дети (до 14 лет). Здесь и туберкулез, и венерические заболевания. Особенно настораживает рост психических заболеваний: в 1997 году таких детей было зарегистрировано 6625, а в прошлом – уже 9751. Тревожит и статистика инфекционных заболеваний (до 17 лет). Здесь тоже наблюдается устойчивый рост.
Статья 24 Конвенции о правах ребенка предусматривает право на использование высококвалифицированного медицинского обслуживания…; государству предписывается проявлять особую заботу об охране здоровья детей и оказании им медицинской помощи.
Читателю известно, сколько, например, стоит профилактическая прививка от клещевого энцефалита? Автору тоже.
Давно пора эти прививки сделать для юных пациентов бесплатными.
Час от часу не легче, но по информации государственной полиции в Латвии задерживались даже 8-10-летние проститутки. Не буду говорить о морали, но ведь это грозит и увеличением количества сексуально-трансмиссивных заболеваний и СПИДа.
По данным Центра профилактики СПИДа, 10-летних вич-инфицированных детей пока, слава богу, нет, но 16-18-летних на 1 июня 1999 года зарегистрировано в Латвии уже 13. У 8 женщин вич-инфекция обнаружена в период беременности.
Неужели наши дети и впрямь – потерянное поколение?
Согласно информации Наркологического центра, в 1998 году были зарегистрированы 698 детей и подростков, употребляющих наркотические и психотропные вещества; в 1996 году – 430, в 1997 — 609.
Дети – алкоголики. Страшно? Есть у нас и такие. В 1997 году диагноз “алкоголизм”. Наркологическим центром был поставлен 14 несовершеннолетним: в 1998 году —19. Если в 1997 году зловредное влияние алкоголя было установлено на 253 несовершеннолетних. то в 1998 году – на 432.
Скорбная цифирь, но спросите у наркологов. и они вам скажут, что далеко не все случаи им удается выявить. В действительности эти цифры на порядок выше.
В 1998 году подростки в нашем маленьком государстве совершили 4023 преступления, что на 389 превышает итоги предыдущего года. 927 преступлений несовершеннолетние совершили в состоянии алкогольного опьянения в 1997 году – 835). Тяжких преступлений – 2645; в группах -2329; рецидивные преступления -1319, Из вышеназванных преступлений 2455 на счету подростков, которые не учатся и не работают!
Своеобразным шоу стали “Дни полиции в школе”, но это положения с детской и подростковой преступностью не улучшит. Нужно поднимать экономическое состояние государства, повышать социальную защиту семей и одновременно ответственность родителей и школы за воспитание своих детей. Эх, да разве все в одной статье перечислишь! рост преступлений, в результате которых страдают дети, наблюдается уже в течение пяти последних лет. Детей бьют, истязают, обворовывают, насилуют. Только в Риге и в Рижском районе в 1998 году пострадали 294 ребенка; от сексуального насилия — 28. За три месяца 1999 года соответственно 80 и 10. И опять-таки — это только официально зарегистрированные полицией случаи. А сколько незарегистрированных? Пожалуй, пришло время выводов.
«Панорама Латвии», 29.07.1999
Что вы думаете о детской преступности?
Яков Плинер депутат Сейма, член «педофильной комиссии»,
член комиссии по образованию, науке и культуре.
— Детская преступность перехлестывает все возможные пределы. В прошлом году только полицией было зарегистрировано 3757 преступных деяний, совершенных детьми и подростками. А сколько осталось неизвестными?
Значительная часть детей не имеет даже девятилетнего образования. Многие не учатся и не работают. Раковой опухолью распространяется наркомания. Растет просто потерянное поколение. И дальше может быть еще хуже.
Положение в стране с этой проблемой очень тревожное. А правительство не уделяет этому достаточного внимания. Нет определенной программы профилактики детских правонарушений. Нет государственной поддержки. Только у МВД на этот год есть такая программа. В прошлом году полиция устраивала показательные «выступления» своих сотрудников в школах. Но это, как мертвому припарка. Необходима совместная программа МВД, минюста минобразования, минздрава…
Но о ней в правительстве никто пока не думает. Хотя это один из больных и кричащих вопросов в нашей стране. В эпоху перемен больше всего страдают социально незащищенные слои населения. Поэтому сейчас в Латвии так много среди детей бездомных, попрошаек, наркоманов, просто преступников…
«Вести сегодня», 29.03. 2000
Не тянут больше, чем на «двойку»
По данным государственной полиции несовершеннолетними в прошлом году совершено 3757 преступных деяний, что составляет 18,2% от раскрытых в нашем государстве преступлений»
В г. Риге-980 (16,7%), в других городах Латвии – 871 (24,4%), что значительно превышает средние данные по стране. В Вентспилсе, по сути, мальчишками и девчонками совершено 34.3% преступлений, в Лиепае – 29,6%, в Курземском районе г. Риги -24,3%.
В сельской местности пока поспокойнее, однако в Лиепайском районе преступность молодежи составила 32,1%, в Елгавском и Екабпилсском -27.5%, в Добельском – 26,7%, в Балвском -21.9%.
Высок удельный вес тяжких преступлений, совершенных несовершеннолетними 78,6%. Намного больше этот показатель в Юрмале. Зиемельском районе и Латгальском предместье г. Риги, а также в Огрском, Добельском, Прейльском, Рижском, Вентспилсском и Лимбажском районах.
Какие преступления совершают дети? Здесь и воровство, и грабежи, и воровство из автомобилей, и нанесение телесных повреждений. Более 2000 преступлений дети совершили в группах, 2087 молодых людей, участвовавших в 1999 г. в неблаговидных деяниях, не учатся и не работают. Более 700 “ребятишек» (20,4%) преступления совершили в состоянии алкогольного опьянения. 22 — в наркотическом дурмане.
Полиция не дремлет, и свое дело, в меру сил и возможностей делает: 2712 несовершеннолетних были привлечены к уголовной ответственности. Из них четырнадцати — пятнадцатилетних — 1012, шестнадцати — семнадцатилетних 1561, школьников — 1297. Протоколов об административных нарушениях полицией составлено 4399, из них 691 — за распитие алкогольных налитков в общественных местах и 3416 — за невыполнение обязанностей по воспитанию детей. Это уже, как понимает уважаемый читатель, на нерадивых родителей.
И Дни полиции во многих школах проводились, и конкурс “Твои права и ответственность”, и, даже программа по предотвращению детской преступности и защите детей от преступных посягательств на 2000 год министерством внутренних дел разработана. А воз и ныне там.
Несмотря на некоторое снижение преступности молодежи, по сравнению с 1998 годом, цифры свидетельствуют, что об успехах говорить не приходится. По-прежнему страшно за детей.
Тысячи из них не посещают школы, бродяжничают, попрошайничают, воруют, совершают грабежи и разбои.
Они растоптаны, унижены, обозлены, не нужны ни родителям. ни государству. Их преступления — это оскал волчат, естественная реакция на действия, вернее бездействие, правительства, ведь одной полиции порядок в стране не навести и детей не спасти. У нас растет потерянное поколение, а межведомственной государственной программы по защите детей в стране как не было, так и нет.
Поэтому, по праву учителя, я ставлю двойку правительству за недостаточную заботу о детях – не только о настоящем, но и будущем нашего государства. Я ставлю двойку министерству образования и науки за проведение школьной реформы. Ведь преступность детей – один из ее результатов.
Лишь слабой тройки достойны полиция и институции по охране прав детей. И единица — родителям, чьи дети совершают преступления.
Апелляция принимается. Оценки выставлены по пятибалльной системе.
Р.S. В Латвии раковой опухолью распространяется употребление наркотических и психотропных веществ. Полицией, как считает начальник Бюро по борьбе с наркотиками, изымается лишь 3% поступающих в Латвию наркотиков. В 1999 г. от передозировки наркотиков зафиксировано 112 смертей (в 1998 г. — 53). Половина наркоманов в возрасте до 19 лет без определенного рода занятий. У трети – незаконченное основное образование. Наркологические больницы переполнены, в них лечатся около 1000 человек.
«Панорама Латвии», 7.02. 2000
«Кто считает иначе, пусть докажет обратное»
Дети непосредственны, искренни и доверчивы. Они могут стать учеными и бизнесменами, поэтами и юристами, художниками и экономистами, учителями и медиками. Они могут стать гуманистами и демократами. А могут и не стать. Мы, взрослые, можем сделать их себе подобными. Подобными тем, кто живет в сегодняшнем безумном мире – мире нищеты, преступности, наркомании, безнравственности, бездуховности, алчности и коррупции…
Вам страшно, уважаемый читатель? Мне тоже. За последнее десятилетие в Латвии стремительно сократилось количество жителей. С 1991 года по 1998 год на 229 500 человек или на 8,6 проц., и демографы считают, что если положение не улучшится, то через 146 лет в стране останутся лишь поля и озера.
В 1999 году в Латвии проживали 2 439 445 человек, в том числе 594 071 в возрасте до 18 лет, что составляет 24 проц. от всех жителей государства.
Увы, всем известно, что в Латвии смертность почти в два раза превышает рождаемость. Даже по сравнению с 1997 годом детей до 14 лет в нашей стране стало на 2,1 проц. меньше.
Нищета, безработица, депрессия и, как результат, например, в Латгалии — на тысячу жителей -16,9 умерших (по стране-14); на 100 тысяч-31 самоубийство.
В 11-й статье Закона об охране прав детей, в 3-й и 12-й статьях Закона об образовании определено, что государство обязано обеспечить одинаковые права и возможности по получению образования всем детям. Я же утверждаю, что вышеназванные статьи законов в Латвии не выполняются. Различны условия и возможности получения образования у латышей и нелатышей, у детей сельских и городских, у детей богатых и бедных…
О каких возможностях развития способностей и талантов детей может идти речь, если ежегодно в нашей стране закрываются десятки школ, снижается уровень квалификации учителей? Школы захлестнула наркомания, а тысячи детей вообще остаются за бортом школы. Почему? Ответ ясен: низкие доходы семей, незначительная помощь государства и самоуправлений малообеспеченным семьям, отсутствие в школах квалифицированных психологов и социальных педагогов, недостаточная мотивация, т.е. дети не видят перспектив, безответственность родителей, а порой и школы.
Никого сегодня не удивляет и 13-летний безграмотный, и 18-летний, не окончивший основной школы, что было бы ну просто невозможно в “оккупационные” времена. Волнует ли столь удручающее печальное положение детей в нашей стране власть имущих? Нет. Несмотря на псевдореформы в нашем образовании, слепое копирование западных идей, колоссальную видимость псевдодеятельности -“центры”, “программы” – результаты говорят об обратном. А деньги в большей степени уходят на чиновников, так называемых “общественников”, офисы, но в меньшей – на детей.
Здоровы ли наши дети? Нет и еще раз нет. Один из десяти имеет отклонения в развитии, 40 проц. детей нуждаются в медицинской помощи, 50 проц. детей от 11 до 15 лет жалуются на нервозность. плохое настроение и сон. Растет количество детей-туберкулезников, психопатов, раковых больных, а роды нормально протекают лишь у половины молодых мам.
Обеспечена ли в Латвии в должной степени охрана здоровья детей? Думаю, что нет. Хотя часть 2-я статьи 12 Закона об охране прав детей требует обеспечения для них бесплатного здравоохранения. Всегда ли родителям удается получить для детей бесплатную медицинскую помощь? Читатели знают сами.
Раковой опухолью распространяется в Латвии наркомания. В развитых странах полиции удается конфисковать 10 проц; “белой смерти”, у нас – лишь 5 проц. Распространителям “белой, чумы” наши суды по непонятным причинам дают минимальные сроки, а то и вовсе отпускают наркодилеров на свободу, что сводит на нет многотрудную работу полиции.
Кто же они – несчастные наркоманы? 74,9 проц. с диагнозом наркомания имеют лишь начальное или основное образование, 24,9 проц. -среднее и среднее специальное и только 0,4 проц. – высшее образование. Из всех наркоманов, зарегистрированных в прошлом году, – 65,4 проц. безработные, 24,8 проц. – дети школьного возраста.
Увы, растет в нашей стране и количество ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом, В основном это наркоманы, гомосексуалисты, гетеросексуалы… 1/10 из них -дети от 15 до 18лет.
Да, по этим проблемам читаются лекции, издаются буклеты, плакаты и видеокассеты… Но стало ли вам, уважаемые читатели, менее страшно? Нет? Мне тоже.
И еще более от того, что мне достоверно иэвестно, что зло порождает зло, жестокость-жестокость. Порой кажется, что мы воистину живем в сумасшедшем мире.
Что с нами стало, люди? Закон запрещает жестоко относиться к детям. Их нельзя мучить и физически наказывать, они имеют право на защиту государства от сексуальных посягательств и эксплуатации.
В нашем государстве увеличивается регистрация сексуального насилия над детьми. В прошлом году — 211 преступлений. А сколько не регистрируется? Результаты исследования кафедры психологии ЛУ среди 360 ребятишек 4-7 классов Цесисского, Елгавского и Рижского районов свидетельствуют, что от сексуального насилия, возможно, пострадали 11 проц. детей.
Приведу данные судебно-медицинской экспертизы. За прошлый год от насилия пострадали только в Риге и Рижском районе 484 ребенка (1998 г.- 294), от сексуального насилия — 45 (1998 г. – 28). Как “строго” судят в Латвии педофилов» читателю известно не понаслышке.
Дети растут в том обществе дикого капитализма, в котором они растут. Чем они отвечают обществу за свое “счастливое” детство? Правильно, правонарушениями и преступлениями. В 1998 году ими были совершены 4 023 неблаговидных подсудных деяния, в 1999 году – 3 757. Сколько всего лишь за два года – сосчитает и третьеклассник. Кстати, каждое пятое преступление подростки совершают в состоянии алкогольного опьянения.
Как ни ужасно, но дети совершают все те же преступления, что и взрослые: убийства, тяжкие телесные повреждения, изнасилования, разбой, грабежи, хулиганство, воровство.
Час от часу не легче, но положение с детьми в Латвии изменится кардинально в положительную сторону лишь тогда, когда позитивно изменятся наше государство и общество. Ведь все в мире взаимосвязано.
Для чего же автор поведал читателю все эти “страсти-мордасти”? Во-первых, берегите детей, они не только наше будущее, но и наше настоящее.
Во-вторых, кто только может, получайте гражданство и своим голосованием на выборах в местные органы самоуправления и в Сейм способствуйте позитивному изменению политики в Латвии.
И наконец, в-третьих, смею утверждать, что если Сейм и правительство страны недостаточно заботятся о детях, то это плохой Сейм и плохое правительство.
Кто считает иначе, пусть докажет обратное.
«Панорама Латвии», 10.10. 2000
Брызги шампанского и слезы детей
Приемы, презентации, конкурсы, фестивали… Шампанское брызжет фонтаном, шуршат шелковые наряды дам, расшаркиваются кавалеры. Не пир ли это во время чумы?
С конца 80-х годов прошлого века в Латвии произошло катастрофическое расслоение общества. Смертность превышает рождаемость:
75% семей влачат жалкое существование при 150 миллионерах.
Кто нищенствует? В первую очередь — семьи с тремя и более детьми, семьи безработных, неполные семьи. В таких семьях живут, как минимум, 41,1 % детей Латвии.
ЦСУ определило, что прожиточный минимум на человека должен составлять 83,18 лата, однако более половины названных семей имеют лишь 38,23 лата на человека. Почти все уходит на питание, одежду и оплату коммунальных услуг. Откуда им взять деньги на образование и воспитание детей? Не из социальных же пособий, которые смехотворны.
Если в 1997 году родительские права были отняты в 1299 случаях, то в 1999 году — в 2186. Соответственно, разного рода опекунство было назначено над 6580 и 7902 детьми. В детских домах самоуправлений, часто при живых родителях, в 1997 году проживали 2184 ребенка, в 1999 году — 2513, в 2000 году — 2511 детей.
Когда дети из социально неблагополучных семей и детских домов вырастут, это повысит социальную напряженность в обществе. Если в 1997 году констатировано только пять случаев, когда несовершеннолетние совершили преступления, находясь в состоянии наркотического опьянения, то в 2000 году таких случаев уже было 58. На 46,1% повысилось число детей, состоящих на учете в наркологическом центре. Можно ли ожидать снижения наркомании в нашей стране в ближайшее время? Не дождетесь.
Даже закона о принудительном лечении в Латвии нет.
58-я статья закона об охране прав детей перекладывает заботу по профилактике правонарушений несовершеннолетних на самоуправления, но это не выполняется, так как при самоуправлениях нет специально подготовленных социальных работников.
В Латвии 145 инспекторов по делам несовершеннолетних, 58 из них работают в Риге, по 1—2 — в сельских районах. На одного человека приходится 20 общеобразовательных школ с 4600, учащимися, а если посчитать тех, кто не учится и не работает, и того больше — около 7—8 тысяч. Можно ли при таком положении ожидать снижения преступности среди молодежи? Увы, опять-таки не дождетесь. Не до этого нашему государству. Что бы там ни говорилось власть имущими о приоритетах, но не дети являются их заботой, а прихватизация, презентации, фестивали…
Разработана вроде бы в Латвии государственная программа противодействия сексуальному насилию над детьми, но из-за недостатка средств выполняется она далеко неполностью.
На защиту детей денег нет, а вот на зарплаты чиновникам, на презентации, на наши «доблестные» вооруженные силы, которые без противника дизентерия уже два раза побеждала, — пожалуйста. На это деньги при общем «одоб-рямсе» правящих партий всегда найдутся. 5% заключенных Латвии — это дети; 75% из них длительное время ждут суда и в местах не столь отдаленных успешно проходят свои «университеты». На начало прошлого года в местах предварительного заключения дожидались решения своей участи 252 ребенка. Денег не хватает ни на нормальные условия их содержания, ни на оперативную работу судов. На что хватает? Об этом уже было сказано.
Кто виноват в создавшемся положении? И ежу понятно. Автору хочется ответить на более трудный вопрос: что депать?
Во-первых, разработать, наконец-то, социально-экономическую программу развития Латвии и в рамках ее единую программу защиты прав детей.
Во-вторых, максимально поддержать семьи, изыскать средства на увеличение пособий на детей, финансирование образования, спорта, летнего труда и отдыха.
В-третьих, разработать законодательство о принудительном лечении и реабилитации юных наркоманов и алкоголиков; обеспечить самоуправления социальными педагогами; ввести полицию нравов; специализировать ряд судей на рассмотрение дел несовершеннолетних…
«Час», 04.07. 2001
Легко ли быть молодым в Латвии?
В деле воспитания нет пустяков. Во время взросления архиважны: отношения с родителями и учителями, окружающая среда и дружба со сверстниками, моральные ценности и самосовершенствование…
Акселераты быстро догоняют и обгоняют взрослых и в росте, и в силе. Они умеют обобщать и сравнивать, выбирать для себя приемлемый жизненный путь… и — выходить с “кистенем” на “большую дорогу”… Ведь и победители международных предметных олимпиад, и Олимпийских игр, и наркоманы, и зэки в абсолютном большинстве – молодежь.
“Не дай вам Бог жить во время перемен”… Наша молодежь живет так уже целое десятилетие. До чего дожили – об этом пусть говорят цифры и факты.
Если в достопамятные советские времена практически осуществлялся средний всеобуч, то, например, в 1997 году начали учебу в 9-х классах 32842 ребенка, окончили – 27819; в 12-х классах начали – 12302, окончили – 11007. Куда подевались 6318 детей?
Данные социологов свидетельствуют о том, что в 70,5% семей на одного человека приходится менее 52 латов в месяц. 1,6% девятиклассников и 6,5 % две-надцатиклассников признаются, что домашние задания не выполняют вообще, соответственно, 1.2% и 12,7% тратят на них до получаса, а 27,3 % и 21,6% лишь до одного часа. “Гранит науки” стал мягче? Или нет условий и мотивации? Нет веры в завтрашний день? На эти вопросы молодежь ответов не дает. У них другие проблемы.
32,8% учащихся средней школы считают, что ухудшилось за последние годы отношение к ним учителей, а 19,7% двенадцатиклассников частично или полностью недовольны качеством своего образования; 24,9% латышей и 41% русских выпускников честно признают, что посредственно и слабо знают свой родной язык.
Образование и благосостояние
Карлис Грейшкалнс уже третий министр образования за неполные два года все от той же Народной партии (до него “в поте лица” работали С. Голде и М.Витолс. – Я.П.). Зарплата учителей существенно не повышена, материальная база – тоже. То нашу маленькую страну потрясают ужасы Александровской школы, то “ЧП” в Лиепае то – позор с централизованными экзаменами, то щедрой рукой за неработу двум чиновникам из скудного госбюджета выплачивается без малого 10000 латов. Виноватых, как всегда, нет, а министр К.Грейшкалнс безапелляционно вещает народу: “Образование у нас хорошее”.
Автор этих строк трижды выступал с трибуны Сейма, требуя от коллег- депутатов выделить в бюджете 2001 года 1,5 млн. латов для обязательного обучения в школах и детских садах 5-6 летних детей и 11,5 млн латов на увеличение пособий на детей. Увы, ни депутаты Народной партии, ни от “ТБ”/ДННЛ, ни от “Латвийского пути” мое предложение не поддержали. Больше, чем для детей, им деньги нужны для вступления в НАТО.
Безработица
Из всех 15-19-летних в Латвии трудоустроены 10,5%, работу ищут – 7,9%, не работают и не учатся – до 5%; 14% безработных среди 20-24-летних молодых людей, 13% -среди 24-29-летних. Почти каждый пятый безработный (19%) в возрасте до 25 лет. лет.
Что будет с этими молодыми людьми в будущем? Часть из них, безусловно, “пробьется”, найдет свое “место под солнцем”, но большая часть пополнит и без того уже большую армию пьяниц, наркоманов, преступников.
Когда-то первый трудовой опыт школьники получали в летний период, сейчас и такового нет. 75% девятиклассников и 65% двенадцатиклассников работу летом найти не могут. Бизнесмены в этом направлении никак государством не поощряются, а, следовательно, и заинтересованность у них отсутствует.
Свободное время
Почти половина мальчишек и треть девчонок-девятиклассниц более трех часов в день проводят у телевизора; 20% двенадцатиклассников – столько же. Треть молодых людей читает одну-две книги в год! Они бесцельно слоняются по городу, встречаются с друзьями, посещают дискотеки, активны в сексе, употреблении спиртного, пробуют наркотики. По данным некоторых исследователей, к “белой чуме” уже “прикоснулись” более 70% старшеклассников.
На мои вопросы, почему они не займутся интересным делом, ответы однообразны: нет помещений, нет тренера, нет денег…
Здоровье
Казалось бы, молодость — это тот период жизни, когда человек здоров, силен, все может и хочет. Увы, насилие, психические отклонения. отравления, беременность, сексуальные болезни, табак, пьянство и употребление наркотиков здоровья не прибавляют.
Если в 1983 году от хронических болезней страдал каждый 12-й школьник, то сегодня таких уже около 10%, а 15% учащихся себя считают больными людьми.
“Дружат” с алкоголем 65% двенадцатикпассников, курят-44,8% 15-19-летних юношей и 19,3% девушек. Это по их собственному признанию. Об употреблении наркотиков говорилось выше.
Умножьте, уважаемые читатели, все это на неправильное питание, нервные стрессы, гиподинамию и… получится очень неприглядная картина. Попробуем резюмировать: хорошая ли у нас молодежь и легко ли быть молодым сегодня?
На первую часть вопроса отвечаю: да и еще раз да. Ведь молодежь, априори, быть плохой не может, как не может быть плохим народ.
А вот здорова ли? Нет. Достаточно ли образована? Нет. Защищена ли социально? Нет. Уверена ли в завтрашнем дне? Тоже нет. Кто виноват? Мы, взрослые.
А что же по этому поводу думаете вы, уважаемые читатели – политики и ученые, родители и учителя?
Так легко ли быть сегодня молодым? На этот вопрос лучше всего могут ответить сами молодые люди: учащиеся и студенты, фермеры и безработные, обитатели тюрем и наркоманы…
«Панорама Латвии», 10.01. 2001
Глава IV
Нет для меня ни эллина, ни иудея
Привилегированный класс
О государстве, его правящих партиях и политиках принято судить по их отношению к старикам и детям
Старики в Латвии, в абсолютном большинстве, влачат нищенское существование, получая пенсии-пособия по выживанию. Их унизили дурацкими поправками к пенсионному закону, негражданам не засчитали в стаж работу за пределами Латвии. Их душат коммунальными платежами и дорогущим медицинским обслуживанием …Вероятно, кто-то считает, что стариков давно уже пора на саночках в лес отвезти.
Ну а что же дети — привилегированный класс всех цивилизованных государств?
Около 70% семей с детьми живут в ЛР ниже реального прожиточного минимума. Каждый сотый ребенок не посещает школу.
Из-за отсутствия средств у родителей к врачу своевременно не могут обратиться 54% детей. А если и обратятся, так ведь даже на операции на сердце у детей в нашей уникальной стране установлен лимит.
Развитие, здоровье и даже жизнь детей под угрозой в 21 000 семей социального риска, однако изъять их из этих семей государство не спешит, вроде как не имеет возможностей, читай — нет денег. На выборы — есть. На салюты — пожалуйста. На чистку канала в Риге 6 миллионов латов — будьте любезны… А вот на детей — нет. Детская смертность до пяти лет в Латвии наивысшая в Европе. Сиротские учреждения переполнены «сиротами» при живых родителях, но абсолютное большинство из них никогда не возвращаются в родные семьи. Несмотря на обещания правительства повысить детские пособия с 1 января 2000 года, они по-прежнему остаются мизерными, и тысячи семей с детьми, с покорным отчаянием, ждут решений суда о выселении из квартир за долги по коммунальным услугам. Катастрофически растет количество детей — наркоманов и алкоголиков. Из опрошенных подростков на дискотеках 75% признаются, что уже употребляли наркотики.
Дети страдают от насилия, используются сексуально. Однако суды продолжают применять неадекватно минимальные меры наказания как к их взрослым мучителям, так и к наркодилерам. Перечень безобразий, творящихся в нашем государстве по отношению к детям, увы, можно продолжить. Пресса информировала читателей о положении «привилегированного класса» в Александровской школе-интернате, в пансионате «Веги». Недавно работники Центра охраны прав детей побывали в учебно-перевоспитательном учреждении «Страутини». Результаты анкетирования показали: 60% воспитанников чувствуют себя в этой школе плохо; 73% — не высыпаются по ночам; 71% — унижаются и оскорбляются одноклассниками; 31% — педагогами (четыре учителя «воспитывали» детей физически); 35% —другими работниками; 42% детей боятся кого-то из работников этого учреждения. Отдельные старшие школьники сексуально используют младших.
Согласно медицинскому журналу, в 2000 г. 44 воспитанника обращались за медицинской помощью: 20 с синяками и ранами на голове, спине и других частях тела; 3 с сотрясением мозга; 24 с кишечными расстройствами. Думается, это уже материал для правоохранительных органов. В 77 различного типа школах-интернатах Латвии можно и нужно срочно навести порядок, ведь уже третий министр от «народников» этой отраслью командует. 4 сентября 1991 г. Латвия ратифицировала Конвенцию по правам ребенка. 19 июня 1998 г. Сейм ЛР принял закон об охране прав детей. «А воз и ныне там».
Права детей — права человека в нашей стране как не соблюдались, так и не соблюдаются по многим параметрам. А они перед каждыми выборами обещают, обещают, обещают… Если не могут — это плохо. Если не хотят — еще хуже.
Стыдно, господа!
«Вести сегодня», 12.04. 2001
Гарда в поход собрался, но без ненависти
Недавно в газете Латвийского университета было опубликовано интервью директора издательства «Vieda» Айвара Гарды под названием «Латвия на пороге нового столетия». Автор вроде бы является сторонником учения Рериха. цитирует он и Ганди, но, как известно, на основе одной и той же философии можно вырастить как прекрасные цветы, так и куриную слепоту и горькую полынь для общества.
Приведу несколько цитат из вышеназванного пространного интервью этого горе-воспитателя молодежи, как мне рассказали, он еще и лекции в Академии культуры читает. “В действительности мы еще не являемся свободными от незаконно въехавших в Латвию гражданских оккупантов. Неважно, то ли это армия врага, то ли гражданские жители. 10 лет показали, что латышский народ и язык находятся еще в более трудном положении”. (Здесь и далее перевод с латышского мой. – Я.П.) “В настоящее время и Евросоюз встал на сторону гражданских оккупантов. Латышам навязывается такой порядок, которого мы не хотим”. “Ни в коем случае нельзя мириться с навязываемым нам мнением — они никуда не уедут. Каждый латыш должен думать — уедут, иначе и быть не может! Мысли принадлежит великая сила. Таким образом, мы наполним пространство Латвии Мыслью, и гражданские оккупанты начнут чувствовать себя неуютно”. Термины: “Враги” и “гражданские оккупанты” упоминаются в интервью А. Гарды многократно. Под эти понятия он подводит всех представителей национальных меньшинств Латвии и, в первую очередь, русских. “Каждому своей мыслью, чувством и силой действия необходимо оказать давление на Сейм и правительство, дабы были приняты законы, способствующие репатриации”. Всех жителей Латвии Гарда разделил на несколько групп: это, во-первых, русские, или гражданские оккупанты, которых фактически следует ненавидеть, но с его оговоркой “без ненависти” – т.е. высший абсурд, ибо ненавидеть без ненависти, как и любить без любви, просто невозможно.
Во-вторых, это “трусливые”, якобы, латыши: “Если латыш не может быть смелым в делах, то в мыслях и чувствах это возможно”. Не является ли такое высказывание оскорблением латышского народа? Приведу еще одну цитату:
“Слышатся опасения: если мы, латыши, ясно и понятно выскажем свое, Богом данное желание, то обострим межнациональные отношения. Гражданские оккупанты, видите ли, обозлятся на нас. Во-первых, так называемый мир зиждется единственно за счет унижения и позора латышского народа. Во-вторых, пусть лучше ненавидят, чем презирают… Латыши, не позволим нашим угнетателям и в дальнейшем нас презирать. Это в наших силах!”
Даже речь президента Латвии на Домской площади 18 ноября 1999 года А. Гарда трактует как призыв к нулевому варианту гражданства, только со знанием латышского языка, Мол это же 10 лет назад предлагал Интерфронт, а сегодня предлагает А. Рубикс с осуждением “каркает” Гарда. Новоявленный философ приводит слова Ганда:«Я желал бы видеть Индию, берущуюся за оружие для защиты своей чести…” и тут же вторит эхом: “а мы, латыши, Латвию.”
На мой взгляд, интервью А. Гарды пронизано ксенофобией, ни с Евангелием, ни с учением “Живая этика” Рериха его перлы ничего общего не имеют. Прельстит ли своими одиозными идеями Айвар Гарда многих многоопытных латышей? Думается, нет. Ведь они рука об руку с русскими, белорусами, поляками, литовцами, евреями десятилетиями и даже столетиями создавали богатства Латвии, строили школы, дома, мосты, восстанавливали после войны города и поселки; мирно сосуществовали. А вот неопытную учащуюся молодежь можно легко ввести в заблуждение. Не потому ли это интервью и появилось в университетской газете? Не слишком ли много грязи вливает в души людей определенная пресса Латвии? Беспрепятственно в нашей стране издается национал-радикальная газета с коричневым душком “Latvietis Latvijā”. вышло уже три номера подпольного нацистского журнальчика “Раtriots” в Лиепае… И вот, это интервью. Невольно возникает другой вопрос: не должен ли мир чувствовать себя счастливым от того, что Латвия такая маленькая?
Мы, депутаты фракции “ЗаПЧЕЛ”, направили заявление в Генеральную прокуратуру ЛР для проверки, нет ли в интервью А. Гарды состава преступления на предмет разжигания национальной розни? Ответ получили из Бюро по защите Сатверсме ЛР за подписью и.о. директора г-на У. Дзенитиса. Суть его: “В возбуждении уголовного дела отказать из-за отсутствия состава преступления”. Далее нам разъяснено право обжаловать это решение опять-таки в Генпрокуратуре. И приложение, подписанное инспектором Бюро К. Лейнетисом, разъясняющее причину отказа.
А именно: оказывается, А. Гарда пояснил, что этой статьей и другими публикациями он лишь популяризирует учение “Живой этики” применительно к латышскому народу, исходя из нового мировоззрения. Он считает, что мнение его совпадает с Божественной справедливостью; что Латвия оккупирована, и в ней проживает угрожающее для существования латышского народа количество инородцев, которые игнорируют волю латышского народа на территории Латвии и поэтому являются врагами латышского народа. .
Далее инспектор К. Лейнетис разъясняет, что Гарда в виде размышлений только высказал свое мнение, что нельзя рассматривать как деятельность, осознанно направленную на разжигание национальной розни… А посему на основании сотой статьи Сатверсме и 1-й статьи Закона о прессе и других средствах массовой информации в возбуждении уголовного дела отказать на основании 1-й части 2-го пункта статьи 5-й и 1-й и 3-й части статьи 112 Уголовного процессуального кодекса. (Перевод в изложении с латышского – мой. • Я.П.).
Если А. Гарда имеет право на свое мнение, то я — на свое. Прочитали ли в Бюро по защите Сатверсме посланную туда копию статьи Линды Калныни, которая взяла интервью у А. Гарды, если в ответе несколько раз говорится о статье А. Гарды? Даже Гитлер после публикации “Mein Kampf» говорил бы, вероятно, о Божьем провидении, а не о разжигании национальной розни, да и Арайс после расстрела мирных жителей сослался бы на то, что уж слишком много инородцев развелось на латвийской земле.
Мне известно, что запрос в Генпрокуратуру, аналогичный запросу фракции “ЗаПЧЕЛ” по поводу интервью А. Гарды направил и председатель комиссии Сейма по правам человека и общественным делам г-н А. Сейкстс. Подождем ответа.
Хочу обратить внимание уважаемых читателей, что в Германии в свое время тоже все начиналось со статей, интервью, карикатур, затем к власти пришли национал-социалисты, и Европа захлебнулась в крови. Я не хочу, чтобы подобная беда постигла Латвию.
«Панорама Латвии», 9. 03. 2000
Нет для меня ни эллина, ни иудея!
Открытое письмо архиепископу Я. Ванагсу
Уважаемый г-н Ванагс! Ознакомившись с вашей статьей «Ar ko latvieši līdzinās kristiešiem» («В чем латыши приравниваются к христианам» — перевод с латышского мой. — Я.П.) в газете «Diena», решил написать вам открытое письмо.
Простите, но вашему ли перу — посредника между Богом и людьми — принадлежит эта статья? Не от лукавого ли некоторые мысли в ней?
Во-первых, разделение людей по национальностям. Для меня лично это неприемлемо, но приемлемы слова Господа: “Нет для меня ни эллина, ни иудея”. Разве не все мы созданы по образу и подобию Божьему?
Во-вторых, подчеркнутое в вашей статье разделение религиозных конфессий: иудаизм, мусульманство, христианство. “Перед “ними” – (вы имеете в виду иудеев и мусульман), дескать, извиняются, перед “нами” – здесь имеются в виду христиане — нет”.
Не считаете ли вы, что Бог един и все люди братья? А обижать, оскорблять, унижать нельзя ни одного человека, ни один народ, ни одну религию. Простейшая формула согласия в обществе, в том числе и в межнациональных и в межконфессиональных отношениях: “Уважая себя, уважай других”. Альтернативы этому, по моему мнению, нет и быть не может. Иное -от лукавого, а не от Всевышнего. Вспомните, когда мудреца попросили озвучить самую главную мысль пятикнижия Торы, он сказал: “Не делай другому того, что ты не хочешь, чтобы делали тебе”. Ну а уж если кто-то по недомыслию или злому умыслу обидел, оскорбил, унизил другого человека любой национальности и конфессиональной принадлежности, то не только извиняться, но и каяться следует.
Крайне огорчило меня и то, что вы, г-н Ванагс, ссылаясь на некоего анонимного ученого по вопросам символов, пишете о том, что он вам сказал: “В действительности запятнанные символы смываются только кровью”. И в продолжение риторически вопрошаете, а не последовать ли руководителям христиан примеру аятоллы Хомейни и не объявить ли смертную казнь… Так ведь это читатель может расценить и как косвенный призыв к насилию, что является, простите, грехом и не делает чести пастырю Божьему.
Я убежден, что человек неприкосновенен. Жизнь человеку дана богом и отнять ее у него может только Бог! Иначе – от лукавого.
Вы, г-н Ванагс, пишете, что не русскому народу и языку угрожают результаты геноцида, а латышскому. Не нагнетание ли это излишних страстей? Не унижают ли вас уже десятилетие звучащие стенания национал-радикалов об угрозе существованию латышского языка? Слава Богу, латышский язык существовал и развивался и ранее. Что может угрожать латышскому языку после восстановления независимости Латвии? Латышский язык в нашей стране получил статус государственного. Он является родным для почти полутора миллионов человек; к нему с уважением относится абсолютное большинство представителей национальных меньшинств Латвии. И те люди, посещающие пикеты и митинги, о которых вы упомянули в своей статье, выступают не против Латвии, не против латышей, не против латышского языка. Они выступают за право, наряду с латышским, использовать во всех сферах жизнедеятельности и свой родной русский язык, что, кстати, соответствует давно подписанной, но до сих пор не ратифицированной Латвией Европейской рамочной конвенции по защите прав национальных меньшинств.
И, наконец, в-третьих. В своей статье вы, г-н Ванагс, обвиняете меня лично в том, что я ввожу в заблуждение международную «неинформированную» общественность, а именно: в интервью журналу “Der Spigel” сказал, что латыши заставляют русских перебивать надписи на кладбищенских памятниках на латышский язык. Со всей ответственностью заявляю, что ни в одном, подписанном мною интервью, ни для латвийских, ни для зарубежных СМИ такой фразы нет и быть не может. К счастью, до такого кощунства и одновременно маразма Латвия еще не дошла и, надеюсь, не дойдет. Я Выступал и выступаю — за знание всеми жителями Латвии государственного языка, но считаю, что эту архиважную проблему нельзя решать насильственными методами, .да и время для свободного овладения латышским всеми жителями должно пройти длительное – одно, два поколения. Вспомните Моисея, который для изжития духа рабства водил своих соплеменников по пустыне 40 лет. Нужно ли что-то делать в настоящее время? Безусловно, и в первую очередь – искать позитивные стимулы расширения сферы применения латышского языка в нашем обществе; обеспечить качественное преподавание госязыка в школах, работающих по программам образования национальных меньшинств, с чем, на мой взгляд, наше государство явно не справляется. Да и имеется ли желание и политическая воля властей предержащих, . спрашивается?
Я убежден, что латышский язык должен со временем стать средством объединения нашего общества. Он не может и не должен быть инструментом страха, унижения и запрета на профессии. Увы, Закон о государственном языке я, действительно, считаю недостаточно демократичным и либеральным. Но это, согласитесь, мое право.
Я не следую вашему примеру, г-н Ванагс, и не призываю вас подать в отставку, как это делаете вы по отношению к неугодным вам политикам. Бог нам всем судья!
Добро порождает добро. Зло — зло. Я призываю сеять разумное, доброе, вечное. А вы, г-н Ванагс?
«Панорама Латвии», 04.09. 2000
Не бывает трагедии одного народа
Сегодня в десятках стран отмечается Международный день борьбы с фашизмом и антисемитизмом
Именно в ночь с 9 на 10 ноября 1938 года нацистские власти Германии под предводительством шефа СД Гейдриха организовали «стихийные» антиеврейские погромы. Насилие продолжалось 24 часа и получило название «Kristallnacht» — «Хрустальная ночь» или «Ночь битых стекол». Результаты “народного гнева” – 200 убитых и тяжело раненых, 20 000 арестованных евреев, 119 сожженных синагог и 3500 автомашин, тысячи разрушенных магазинов…
9 ноября 1938 года стало началом Холокоста – Шоа -Трагедии. Трагедии не только еврейского народа, но и трагедии немцев, русских, латышей…Трагедии одного народа не бывает.
Национальная истерия, идея расового превосходства немцев стали предпосылкой второй мировой войны, в ходе которой погибли более 50 миллионов человек, из них солдатами, были лишь 17 миллионов человек. Среди погибших – около 6 000 000 евреев, сотни тысяч цыган, политические противники -коммунисты, социалисты, члены профсоюзов, свидетели Иеговы и другие “враги наций”, представители “низших рас”. Начав с идеи выживания и депортации инородцев, нацисты в конце концов развязали мировой пожар, принесший неисчислимые беды всему человечеству. Концентрационные лагеря и лагеря смерти Дахау, Бухенвальд, Аушвиц, Освенцим, Треблинка, Собибор. Майданек, Челмно, Белзец черной, траурной строкой вписаны в историю мировой цивилизации.
Кстати, в нацистских концлагерях каждая группа людей обозначалась специальным знаком: желтая звезда – евреи, черный треугольник – цыгане, красный треугольник — политзаключенные, сиреневый треугольник-свидетели Иеговы… Официально нацисты хотели только защитить нацию от “неестественного влияния “врагов немецкой расы”. Читателю известно, что из этого выросло. Еще весной 1941 года нацистские лидеры неоднократно заявляли, что война с Россией будет “войной идеологий”, целью которой является уничтожение “низших рас”. Славянское население СССР – русские, белорусы, украинцы, поляки – также были провозглашены “низшей расой”, а следовательно, подлежали постепенному уничтожению. Жертвы среди них, главным образом, мирные жители также исчислялись миллионами. Война пришла и в Латвию, опалив ее своим кровавым крылом. Думается, не было большего числа преступлений и трагедий на латвийской земле, чем в ужасные времена гитлеровской оккупации, латышей ведь тоже к “высшей расе” фашисты не относили. Трехлетнюю годовщину “Ночи битых стекол” гитлеровцы отметили в Латвии кровавым злодеянием. Более тысячи граждан Латвии, евреев, было убито в Даугавпилсе 9 ноября 1941 года. Всего же за годы гитлеровской оккупации на латвийской земле были уничтожены 600 тысяч безоружных людей, в том числе 100 тысяч граждан Латвии, свыше 300 тысяч военнопленных, многие тысячи мирных жителей, пригнанных в Латвию из России, Беларуси, завезенных для умерщвления граждан Австрии, Чехословакии, других европейских государств. Полностью уничтожили нацисты жителей деревень Аудрини и Барсуки в Латгалии, группы хуторов Злекской волости в Вентспилсском районе. В те годы ландшафт нашей маленькой прекрасной Латвии омрачали 23 концентрационных лагеря и множество тюрем. Крупнейшей фабрикой смерти был концлагерь в Саласпилсе. В нем свою мученическую смерть нашли более 53 тысяч человек, а вместе с филиалами в Сауриешских и Бемских каменоломнях — около 100 тысяч человек, в том числе, более 7 тысяч детей. В 1993 году в Вильнюсе была издана “Черная книга”, в ней приведены страшные факты об уничтожении евреев Польши, Беларуси, Украины, России, Балтии. В “Черной книге” сказано, сколь страшной смерти предавали нацисты свои жертвы в Риге. Так, 3 июля 1941 года во дворе Рижской центральной тюрьмы расстреляли 50 пар. В каждой был еврей и подозреваемый в сотрудничестве с советской властью латыш или русский. При расстреле им говорили: “Вы хотели равенства -получите”.
После войны прошло более полувека. Для чего же автор напоминает о столь страшном прошлом?
Во-первых, уважаемый читатель, чтобы знали мы, рассказали детям и внукам, простили, но не забыли.
Во-вторых, как говорят немцы,”Nie wieder” — это не должно повториться. Только все вместе мы можем противостоять фашизму, антисемитизму, расизму, не дать людям превратиться в зверей.
И, наконец, в-третьих, кто, если не мы, остановит дискриминацию меньшинств? Сегодня нацики не призывают к уничтожению, но о депортации меньшинств поговаривают нередко. Кто-то в Германии не любит турок. Кому-то в Румынии не нравятся цыгане, а в Нидерландах – беженцы. Кто и кому не нравится в Латвии – читателю известно.
“Nie wieder”! В тридцатые годы тоже все начиналось с малого. Значит, люди должны быть бдительными, не допускать дискриминации.
Недавно известный писатель Леонид Коваль призвал нас всех покаяться за все злодеяния на Земле. И вслед за ним я произношу: “Я человек, я каюсь”.
А вы, уважаемые читатели?
«Панорама Латвии», 09. 11. 1999
Неучи истории — слуги нацизма
В связи с отмечаемым в Латвии Днем памяти жертв Холокоста ваш корреспондент обратился с просьбой прокомментировать это событие к известному политику, депутату сейма, доктору педагогики Якову Плинеру. Имя этого человека пользуется признанием и уважением среди всех, прогрессивно мыслящих, людей страны. Его страстные выступления в прессе, на радио и телевидении, его открытые дискуссии с национально озабоченными радикалами, а также с теми, кто открыто проповедует нацистские взгляды, пользуясь попустительством правоохранительных органов, снискали Якову Плинеру заслуженное уважение среди людей разных национальностей, живущих в Латвии.
Предлагаемая статья Якова Плинера — еще одно свидетельство его твердой антинацистской позиции.
Леонид Коваль
В скорбный день 4 июля, официальный день памяти жертв Холокоста, когда сама природа оплакивала 8О тысяч безвинно убиенных граждан Латвии — евреев. И воспаленные траурными лентами красно-бело-красные флаги нашего государства развевались в его городах и поселках, я перелистывал вышедшие накануне в Латвии газеты…
И что же я обнаружил?
“Диена” на русском языке и “СМ” обошли эту дату молчанием. Газета “Час” с уважением отнеслась к памяти людской, опубликовав ряд содержательных материалов на эту тему. “Панорама Латвии” напечатала проникнутую болью за прошлое и тревогой за настоящее и будущее нашей страны статью известного писателя Леонида Коваля “Память и долг”. “Разве только еврейская беда Холокост? Нет отдельной беды отдельного народа. Беда и радость любого народа – татарского или литовского, эстонского или польского, русского или еврейского – это моя беда и моя радость…”
Леонида Коваля тревожат публикации в газете «Latvietis Latvija” -“Латыш в Латвии“. Меня они тоже тревожат.
Чем же потчует она своих читателей в номере 13 от 1-14 июля 1999 года?
Я не стану анализировать все материалы этой восьмистраничной, по моему мнению, с коричневым душком, газетенки. Остановлюсь лишь на тех, которые, на мой взгляд, оскорбляют память невинно убиенных, сеют национальную рознь и оскорбляют национальное достоинство евреев. Например, “Свастика”, автор -бывший легионер Waffen SS, а ныне проживающий в Германии священнослужитель Карлис Зуйка. Я не знаю, какую религию проповедует К. Зуйка в своем приходе, но со всей ответственностью заявляю, что попытки автора обелить и возвысить свастику, которая в нацистской Германии использовалась как государственный символ и отличительный знак гитлеровской партии, стала эмблемой варварства и насилия, по меньшей мере — кощунственны.
Как известно, в Латвии законом запрещена пропаганда символов тоталитарных режимов фашизма и коммунизма. Почему же генеральная прокуратура не пресекает и равнодушно взирает на страницы “LL”, “украшенные” свастикой, ставшей знаком горя и беды для всего человечества?
Статейка “Евреи, израильтяне и жиды”, автор — некий Гунар Роланд Грин. Главный пафос опуса Грина — оправдание позорной клички евреев – жид. Претендент на Нобелевскую премию в области языкознания, бездарно скомпилировав источники по принципу “в огороде бузина, а в Киеве дядька”, оправдывает употребление в латышском языке, якобы, позаимствованное из французского и русского языков слово “жид”. Об одной только непреложной истине забывает “изысканный ученый-лингвист”. Существует самоназвание народа, и вряд ли в Латвии найдется еврей, который согласится, чтобы его обзывали этой позорной, унижающей кличкой разного рода антисемиты… И уже совсем непонятно, чем вызван пламенный призыв Г. Р. Грина к изъятию из языков всех народов слова “антисемит».
Статейка одурманенного националистическим угаром семнадцатилетнего Виктора Бирзе “Были ли жиды лояльными гражданами Латвии?”. Сделаю отступление. Один мой друг часто повторяет известную притчу о червяках. Один червяк облюбовал яблоко, другому нравится рыться в навозе. Понимаешь, замечает мой друг, есть “историки», предпочитающие, как тот червяк, рыться в навозе… Упомянутый В. Бирзе с пылкостью, достойной лучшего применения, перечисляет имена евреев, позаимствованные из статьи “Евреи в латвийской истории” (Рига, “Авотс”, 1990 г.), которые, на взгляд “юного мыслителя”, были нелояльными гражданами Латвии – начиная с революции 1905 года (когда и Латвии-то еще не было. – Я. П.).
Вкупе с социал-демократами, бундовцами и коммунистами упоминаются евреи – воины антигитлеровской коалиции в годы Второй мировой войны. Если следовать этой логике, то как же оценивают лояльность к Латвии красных латышских стрелков под командованием Иоакима Вациетиса, которого спасенный им Ленин назначил верховным главнокомандующим вооруженными силами советской республики?
Отмечая день памяти жертв нацизма, все мыслящие люди не обвиняют немецкий и латышский народы, к которым принадлежали Геббельс и Эйхман, Арайс и Цукурс и иже с ними. Экс-президент ФРГ Рихард фон Вайцзеккер в речи, посвященной 40-летию окончания Второй мировой войны, сказал: “Не существует вины или невиновности целого народа. Вина, как и невиновность, понятие не коллективное, а личное. Есть вина человека, который уличен, и есть вина, оставшаяся неразоблаченной. Есть вина, в которой сознались, и вина, которую постарались опровергнуть”.
Чем опасны апологеты нацизма? Прежде всего своей исторической безграмотностью и слепотой. По сути, нацизм отвергает все достижения мировой цивилизации, труды благородных гениев человечества, постулаты и основы всех мировых религий, призывающих к братству, добру, любви, прощению и раскаянию.
Вот почему я ститаю, что “творения” названных авторов служат сатане и ничего общего не имеют с гуманистическими Божественными заповедями.
Люди! Будьте бдительны!
Израильская газета «Вести», 18. 07.1999
Чем чревато искажение правды
На имя президента и Сейма нашей страны, а также мое лично пришли письма от граждан Латвии, в основном пожилых людей. Среди них авторы: писатель, бывший политзаключенный, раскаявшийся офицер НКВД…
Все они выражают несогласие, а порой и открытое возмущение моей позицией, высказанной 12 января этого года в радиодискуссии с переиздателем книги «Baigais gads» («Страшный год»), членом «ТБ» Л. Инкинсом.
Внимательно прочитав письма, пришел к выводу, что полемизировать с моими оппонентами нет никакого смысла. Дело не в том, что их позиция не совпадает с моей. Я еще раз убедился, что абсолютное большинство корреспондентов не знают своей истинной истории и находятся в плену неких сомнительных стереотипов. В первую очередь, это касается истории латышско-еврейских отношений. Приведу несколько примеров. Мало кому в Латвии известно, что в борьбе за независимость, становление первой Латвийской Республики активное участие принимали более тысячи евреев, в том числе 12 офицеров и 12 военных врачей. Четыре солдата-еврея — братья Иосиф и Самуил Хоп, Роберт Мелецкий и Макс Грингут были награждены высшей наградой Латвии — орденом Лачллесиса. Многие были удостоены и других наград ЛР. Думаю, что далеко не все жители Латвии знают, что первым министром иностранных дел ЛР, много сделавшим для ее международного признания, был еврей Зигфрид Мейеровиц. Верой и правдой служили Латвии евреи – ученые, врачи, музыканты, писатели, педагоги, теологи, имена которых вошли в сокровищницу мировой культуры. Оправдала ли независимая Латвия надежды и чаяния еврейского меньшинства, до того жестоко угнетаемого царским режимом? На мой взгляд, и да, и нет. Сошлюсь на авторитетное мнение историка, профессора ЛУ Айвара Странги, недавно издавшего монографию «Евреи и диктатуры в Прибалтике (1926 —1940 гг.)». В отличие от моих корреспондентов, обуреваемых эмоциями, уводящими их от подлинной истории, А. Странга оперирует строго научными, исторически выверенными фактами. И очень желательно, чтобы именно книга профессора, а не плохо пахнущий образчик геббельсовской пропаганды «Baigais gads», стала широко доступной читателям.
К каким же выводам приходит Айвар Странга? Ученый доказывает, что независимое латвийское государство в качестве альтернативы большевизму избрало не демократию, а национализм, а он, как правильно отметил рецензент книги — доктор исторических наук Г. Смирин, основан на трактовке наций (этносов) как высшей ценности и формы общности людей, которая ставится выше общедемократических принципов и общечеловеческих ценностей. Правда, отмечает А. Странга, Сатверсме (Конституция) 1922 года утверждала, что «Латвия — государство латвийского народа», а не латышского. Но это положение фактически являлось лишь декларацией. Приоритет одной нации над другими и в те времена приводил к опасному обострению межнациональных отношений. Еще более ситуация усугубилась после ульмановского антиконституционного переворота 15 мая 1934 года. Появились антисемитизм «Перконкрустса», ограничения на приобретение евреями недвижимости, повышение налогов для предприятий, принадлежащих евреям… Подобное ставило в унизительное положение и самих латышей, которые продавали ставшую товаром «латышскость», получая ренту за фамилию. Все эти факты, по моему мнению, целенаправленно готовили трагедию оккупации, как советской, так и фашистской. Факт советской оккупации Латвии доказан многими историками хотя и не признан ООН, но почему трагедия 1940-1941 гг. в латышское самосознание внедрялась и продолжает внедряться как преступления «жидов»? Айвар Странга в своем труде доказывает, что образ «жидокоммуниста» и «жидочекиста» — преступная выдумка врагов Латвии. По сведениям ученого, в Латвии 1940-1941 гг. не было более латышского по этническому составу учреждения, чем местный филиал ЧК. Пресловутый Семен Шустин был посланцем Сталина. Тем не менее вина этого чекиста, как проклятие, десятилетиями висит над всеми евреями Латвии. Но разве может homo sapiens (человек разумный) призывать ненавидеть грузинский или немецкий народ потому, что Сталин был грузином, а Гитлер — немцем? Разве может homo sapiens ассоциировать имена убийц времен Холокоста —- Виктора Арайса и Герберта Цукурса, со всем латышским народом? Не может. Преступность не имеет национальности.
«Baigais gads», на мой взгляд, разжигает национальную рознь. Эта книжка пронизана ненавистью к евреям, необоснованно обвиняет их в репрессиях, осуществленных в предвоенной Латвии.
Восстановив независимость, Латвия заявила о себе как о демократическом государстве. Как могла в нашей стране увидеть свет книжонка, выпущенная издателем фашистской газеты «Tēvija» по заказу гитлеровского министра пропаганды Геббельса в 1942 и 1943 гг.? Что это, случайность? Гримасы демократии? Наивность переиздателя? В любом случае переиздание такой книги чести Латвии не делает. На вопрос министерства иностранных дел ЛР, есть ли в переиздании книги «Baogais Gads» состав преступления, предстоит ответить прокуратуре. Мне же думается, мы многое теряем из-за того, что в ЛР до сих пор не разработана строго научная, выверенная программа исторического просвещения народа.
Ни в коем случае не оправдывая преступления ни чекистов, ни фашистов, убежден, что латвийскому народу необходима правда. Искажение правды дезориентирует самосознание людей, ведет к деградации, что чревато повторением самых мрачных страниц истории нашей страны.
«Вести сегодня», 25.02. 1999