Наш выбор – русская школа!

    Наш выбор – русская школа!

    «Не только политически, но и по человечески важно показать всему обществу, что русская школа нам важна и нужна, и мы голосуем за сохранение и развитие русской школы, отдавая туда своих детей учиться»

    Яков Плинер,

    доктор педагогических наук,

    председатель фракции ЗАПЧЕЛ в 8 Сейме

    НАШ ВЫБОР – РУССКАЯ ШКОЛА !

     

    МЫ ЗА РУССКУЮ ШКОЛУ !

     

    РУССКИМ ДЕТЯМ – РУССКУЮ ШКОЛУ !

     

     

    ДЕТЯМ  ЛУЧШЕ УЧИТЬСЯ НА ЯЗЫКЕ СЕМЬИ !

     «Русская школа – это не просто учебное заведение, где дети получают среднее образование, это еще и место, где ученик изучает основы русской культуры, позволяющей в будущем достичь больших высот в жизни»

    Валерий Бухвалов,

    доктор педагогических наук,

    депутат Елгавской Думы от ЗАПЧЕЛ

    Рига

    2006

    Русская школа – это школа русской культуры

                В нашем понимании русская школа – это прежде всего школа русской культуры. Мы не против национальных школ, но в условиях Латвии такие школы малоперспективны. Ведь обязательным компонентом русской национальной школы является изучение православной религии, что для многих родителей неприемлемо. Мы уважаем право верующих людей создавать национальные школы традиционных для Латвии религиозных конфессий, однако массовыми такие школы быть не могут.

    Мы считаем, что массовыми должны быть школы, работающие на основе концепции русской культуры, в которых могут учиться дети разных национальностей. Именно такие школы должны быть НАШИМ ВЫБОРОМ.  В этих школах, наряду с преимущественным обучением на русском языке и преподаванием русского языка и литературы, дети должны изучать курс основ русской истории и культуры, должна быть создана система воспитательных мероприятий по традициям русской культуры.

     

     

    Зачем нашим детям русская культура

    Что такое русская культура? Это наивысшие достижения русского народа в науке, технике, искусстве и религии в течение всего процесса исторического развития. Культура это не просто совокупность знаний, это еще и совокупность методов жизни, образования и творчества. Напомним читателям, что носителем культуры является интеллигенция. Когда-то считалось, что человек с высшим образованием и есть интеллигент. Однако это не так. Интеллигент отличается от остальных тем, что культурные ценности для него не просто знания, а основа ежедневного поведения. Более того, именно нравственная составляющая является приоритетом культурного поведения. Для интеллигента намного важнее давать другим, чем брать себе.

    В школах, где культурное воспитание на должном уровне, такие основы закладываются.

    Зачем нам русская школа?

                Примерно с 1995 года определенная часть русских родителей отдает своих детей в латышские школы. В ряде регионов это привело к значительному снижению числа учащихся в русских школах и даже к закрытию школ. Возникает ряд вопросов.

    Первый – почему родители отдают своих детей в латышские школы? Многие уверены, что хорошо изучить латышский язык их дети смогут только в латышских школах. Так ли это? По официальным данным за 2004\2005 учебный год 25,7% выпускников русских средних школ сдали выпускной экзамен на высшие категории A-B, 37,3% сдали экзамен на среднюю категорию С и только 37% учащихся сдали экзамен на низшие категории D-E-F. Кто сдал экзамены на высшие категории? Те ученики, которые хотели учиться. Значит русские школы могут вполне успешно обучать латышскому языку.

                До сих пор нет официальной статистики – сколько русских детей учиться в латышских школах и скольких из них родители вынуждены забрать из латышских школ по понятным причинам. По нашим сведениям в латышских школах учат не более 10% русскоговорящих детей, из них 50% со временем уходят из л атышских школ. В русских школах, по нашим данным, обучается около 30% детей из латышских или смешанных семей, причем в латышские школы переводятся единицы.

    Любой порядочный ученый в области педагогики и психологии скажет, что обучение на неродном языке приводит к тому, что у ребенка формируется мышление на основе понятий языка обучения,  в нашем случае в основном на латышском. Это может привести к отказу использовать информацию на родном языке. Таким образом, ослабляются связи с культурологической информацией на родном языке и личность постепенно переходит в поле другой культуры. Это ничто иное, как постепенная принудительная ассимиляция наших детей. Сразу вроде бы незаметно, но с годами обучения, ребенок все дальше и дальше отходит от родного языка и культуры и в конечном итоге у многих детей произойдет смена национальной идентичности. Зачем им русский язык и культура, если обучение в школе преимущественно на латышском языке, учебники и дополнительная литература тоже. Даже школьные праздники на латышском.

                Второй вопрос – почему русская школа необходима для русских детей? Родной язык – это не только социальная функция, приобретаемая в процессе семейного и школьного образования. Это еще и генетическая особенность нации. Сегодня никто не будет спорить с тем, что 400 летняя династия музыкантов семьи Бахов – это генетическая предрасположенность, а не простая случайность. Но язык музыки и родной язык семьи имеют одинаковый механизм генетической предрасположенности. Хотите ускорить процесс умственного и эмоциаонального развития вашего ребенка – обучайте в школе на родном языке.

                Третий вопрос – обучение в школе, это только освоение суммы знаний и умений по предметам, или нечто большее? Знания и умения не являются и не могут являться самоцелью школьного образования. Знания и умения, это лишь средства для развития творческих способностей учащихся в различных сферах профессиональной деятельности и культуры. Ни для кого не секрет, что русская культура исторически и потенциально мощнее латышской культуры. Творцы науки, техники, искусства с помощью ресурсов русской культуры достигали больших результатов. Для этого достаточно взглянуть на списки фамилий ученых, инженеров и деятелей искусств. Русские фамилии в этих списках представлены очень солидно. Сравнивая профессиональное образование, можно утверждать, что в лучших вузах России это образование на порядок выше чем в Латвии.

                Четвертый вопрос – сравнимо ли качество образования в русских и латышских школах и где оно выше? Вполне сравнимо и примерно одинаково. Это при учете того, что в русских школах осуществляется билингвальное образование, которое в нынешнем виде скорее вредит, чем помогает качеству знаний учащихся.

     

    Сравнивая результаты образования

     

                А если сравнить результаты образования на русском и латышском языках вообще на уровне мировых стандартов? Может быть, действительно образование на латышском языке, а в нашем случае еще и неродном языке учащихся, позволит значительно повысить качество образования? Для такого сравнения необходимы результаты сравнительного анализа качества школьного образования по отдельным предметам в Латвии и России. В 2000 году в Латвии было опубликовано международное сравнительное исследование результатов образования учащихся по предметам естественно- математического цикла (А. Геске «Третье международное исследование математики и естествознания в Латвии», Рига 2000).

    Результаты российских школьников намного выше результатов латвийских школьников: по геометрии у россиян 9-ое место, у латвийцев 21-ое, по алгебре у россиян 8-ое место, у латвийцев 26-ое, по естествознанию у россиян 14-ое место, у латвийцев 26-ое и так далее. О чем говорит это исследование? О том, что по качеству естественно-математического образования мы значительно отстаем от российских школ. За прошедшие годы принципиальных изменений в лучшую сторону не произошло.

     

    Что такое качество школьного образования

                Первый аспект – это уровень теоретической подготовки учащихся. Это не просто вызубренные параграфы учебников, а знание основных теоретических закономерностей учебных предметов и умение анализировать их структурные и функциональные особенности. Достичь этого с помощью зубрежки невозможно. Необходима специальная методика, именуемая методикой развития теоретического мышления.

    Второй аспект качества образования – владение методами применения теоретических знаний. Даже при беседе с ребенком любой родитель может определить – способен ли ребенок применить и для каких целей изученные знания. С этим у нас в школах серьезные проблемы. Чаще всего дети способны применить изученные правила для простых заданий на выполнение действий по образцу, но многие не могут применить правила для выполнения творческих заданий, где требуется изменить правила или изменить условие заданий, а чаще и то и другое.

    И, наконец, третий аспект качества образования – это обучение учащихся основным умениям организации учебной деятельности: умениям анализировать, планировать, обсуждать, выполнять задания и оценивать свои результаты.

    В идеале, все уроки должны соотвтетствовать этим аспектам; идеал может быть достижим только тогда, когда ребенок обучается на родном языке, обеспечивающим наивысшую умственную работоспособность.

     

    Главное в школе – научиться учиться

     

    Учебная деятельность – это понятие сугубо научное. Его невозможно свести к чтению, записям в тетрадях под диктовку учителя и повторению прочитанного. Учебная деятельность – это, прежде всего овладение учащимися комплексом учебных и научных умений, формирующих их мышление и творческую деятельность. К таким умениям в первую очередь относятся: умение формулировать понятия – правила, законы, теории, путем выделения существенных признаков, умение решать проблемы и формулировать гипотезы, умение выполнять проектные, исследовательские и экспертные работы и многое, многое другое. Обучение в школе – это не просто заучивание текстов учебников, это овладение учащимися методами и технологиями учебной и исследовательской деятельности с постоянно усложняющимся содержанием учебных предметов. Если только читать и зубрить, то это не образование, а натаскивание учащихся на конкретные знания, своего рода дрессура. Научить и научиться сложной логике учебной деятельности намного легче на родном языке, нежели на неродном.

    Развитие мышления и речи на родном языке быстрее, результаты выше

     

    Мышление человека представляет собой преобразование образов – мы мыслим не словами, а образами, которые формируются в виде своеобразных «картинок». Скажем понятие «дом» активизирует в нашей памяти определенную «картинку» дома с фундаментом, стенами, крышей и прочими принадлежностями. У каждого такая «картинка» своя и ее структура настолько сложна, насколько человек имеет представление о доме. Самое глубокое представление у архитектора, для которого проектирование домов является профессией. Каждая часть дома обозначается определенным понятием, это понятие имеет словесную формулировку, причем и понятие, и формулировка образованы на определенном языке, у наших детей преимущественно на русском.

                Допустим, что на уроке математики детям нужно провести вычисления различных параметров своего дома, например, площади и объема, для точного определения количества строительных материалов для ремонта. Выполняя эту работу на русском языке, ученик не только обучается применению математических правил для конкретных практических задач, но и развивает понятие «дом» в своем мышлении – появляются новые образы, детализируются старые. Сравнение старых и новых «картинок» дома и его частей в мышлении ребенка с использованием математических правил и есть основа развития его памяти и интеллекта. А если на уроках физики, химии, биологии, истории культуры рассматривать другие аспекты дома, например расчет отопления, использование теплоизолирующих материалов, создание живых уголков, исторические модели организации жилых домов и другое, то постепенно понятие «дом» становится комплексным и самое главное взаимосвязанным. Ученик начинает понимать, как теория школьных предметов применяется в конкретной практике. Уточним, без зубрежки и с интересом. Это только один пример того, каким должно быть развивающее обучение.

                Психологический аспект здесь очень важен – развитие «картинки» – образа осуществляется на русском языке и обеспечивает понимание сути и возможность оперировать отдельными понятиями, частями этого образа. Немаловажно и то, что на уроках с товарищами, а дома с родителями ученик имеет возможность обсуждать детали этого образа, тем самым, закрепляя свои знания.

                Девять лет ребенок учился преимущественно на русском языке. Билингвальное обучение многие наши учителя внедряли по принципу «не навреди» – ровно столько, сколько не мешало, развитию детей на родном языке. Ведь всем известно, что до сих пор власти так и не удосужились разработать действенных методик билингвального обучения. Это, когда и учебный материал на родном языке хорошо освоил и на латышском хотя бы более или менее можешь его не только повторить, но поразмышлять, то есть, способен мыслить на двух языках. Рассчитывать, что учителя в ближайшее время создадут такие методики не приходится. Это работа для НИИ педагогики, который был закрыт за «ненадобностью» еще в начале девяностых.

    Как нужно выбирать билингвальную модель

     

                Как сделать так, чтобы ребенок успешно учился в школе и при этом осуществлялось билингвальное образование?

    Первое, требовать психологической оценки готовности и возможностей ученика обучаться билингвально. Напомним, что согласно требованиям закона о защите прав детей, самоуправление обязано обеспечить получение качественного образования. Если дети психологически не готовы к обучению на госязыке, школа должна вводить такие методы преподавания, которые соответствуют психологическим возможностям учащихся. В нашем случае, это выбор такой модели билингвальности, чтобы предметные знания на уроках не замещались бы латышским языком.

    Второе – родителям, наконец, надо посетить несколько билингвальных уроков и уроков на родном языке и сравнить активность и результаты работы учащихся. Не надо быть педагогом, чтобы понять, что на уроках на родном языке большее количество учащихся отвечает, их ответы многословны и логически оформлены, дети выполняют творческие задания, требующие серьезных размышлений. На билингвальных уроках этого нет. Желательно спросить и учителя, и директора, как при таком примитивном обучении, они планируют обеспечить качественные знания учащихся.

                Третье – обязательное проведение классного собрания, на котором педагоги представят и обосную билингвальные модели по своим предметам. При этом по каждому предмету будут учтены знания учащихся по латышскому языку и их возможности учебной деятельности по предмету.

    Какая билингвальная модель самая лучшая

     

    В каждой школе и в каждом классе будет своя билингвальная модель. Нет и не может быть двух одинаковых по интеллектуальному уровню и владению латышским языком классов. Выход на такую модель возможен только через диалог родителей, администрации  и учителей. Важно понимать, что школа не для министерства образования, а для детей. Разрабатывать нужно такую билингвальную модель, чтобы она обеспечивала реальное развитие учащихся. Билингвизма должно быть столько, сколько не навредит качеству знаний детей.

    Согласно закону об образовании, билингвальные модели разрабатывают сами школы, но в законе не говорится, что эти модели должны быть копиями министерских образцов. Поэтому родителям следует знать, что в основной школе (1-9 классы) возможны любые варианты билингвальных моделей и ссылки администрации на то, что эти модели должны копировать министерские образцы несостоятельны.

    Права учащихся при билингвальном обучении

    (ознакомьте своих детей и внуков)

    1. Билингвальное обучение предполагает, что предмет преподается НА ДВУХ ЯЗЫКАХ – русском и латышском.
    2. Спроси учителя, на каком языке предусмотрено преподавание предмета. Если билингвально, то обучение должно осуществляться на двух языках, а НЕ ТОЛЬКО на латышском языке.
    3. Учитель ОБЯЗАН излагать новый материал так, чтобы ты его понял. Если учитель объясняет материл на латышском языке, и тебе непонятно, ты имеешь право просить его ПЕРЕСКАЗАТЬ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
    4. Ты никому не давал обещаний учиться только на латышском языке. Любые требования учителей учить и отвечать только на латышском языке ПРОТИВОРЕЧАТ закону об образовании.
    5. В законе об образовании сказано, что школы сами выбирают и утверждают в министерстве образования и науки билингвальные модели образования с 1 по 9-ый классы. ПРАВИЛО ВЫБОРА относится не только к учителям, но и к ученикам.
    6. Согласно закону, в средней школе, в 10-12-х классах обучение на 22 уроках из 36 в неделю должно осуществляться на латышском языке. Однако, в законе нет ЗАПРЕТА ученикам изучать и отвечать материал на русском языке. Это означает, что учитель может преподавать свой предмет на латышском языке, но ты имеешь ПОЛНОЕ ПРАВО изучать и отвечать его на русском языке.
    7. 13 мая 2005 года, Конституционный суд принял решение, что школы должны так организовывать процесс обучения в 10-12-х классах, чтобы учащиеся с разными уровнями владения латышским языком могли бы успешно учиться. Такое возможно только в случае билингвального обучения. Ты имеешь полное ПРАВО просить разъяснений по любому вопросу или заданию на русском языке.
    8. Только ТЫ САМ ОПРЕДЕЛЯЕШЬ, в каком объеме ты можешь изучать материал на латышском и русском языках. НИКТО, в том числе и учителя не могут требовать от тебя изучения на латышском языке того, что ты не можешь выучить.
    9. Учителя по всем предметам, преподающимся билингвально или на латышском языке, НЕ ИМЕЮТ ПРАВА снижать тебе оценки за ответы на русском языке.
    10. Конституционный суд признал за учениками право ВЫБИРАТЬ ЯЗЫК ОТВЕТА на выпускных экзаменах. Поэтому заявления учителей о том, что нужно учить на латышском, мол, на экзаменах легче будет не следует воспринимать как последнюю истину. На экзамене ты должен понять условие задания, отвечать можешь на русском языке.

     

     

    Как выбрать хорошую русскую школу

     

    В подготовленной нами в 2000 году концепции «Латвийская школа евроэтнокультурного развития», совремнной отвечающей все педагогическим и психологическим требованиям школой, является школа, в которой:

    1) высокое качество образования – высокие средние баллы по всем предметам, ежемесячно проводятся общешкольные культурные мероприятия;

    2) преимущественно высокие отзывы учеников и родителей о системе работы школы;

    3) внедряются разнообразные модели развивающего образования, осуществляется постоянное повышение квалификации учителей;

    4) созданы условия для этнокультурного билингвального образования, предполагающие, что билингвально изучаются только те предметы, учителя которых способны обеспечить качественное преподавание на двух языках и модель билингвизма выбирает школа исходя из возможностей учащихся и пожеланий родителей;

    5) преподается курс основ русской культуры и проводятся мероприятия по русской культуре;

    6) родителям предоставлено право совместно с администрацией и педагогами через школьные Советы влиять на качество учебно-воспитательного процесса;

    7) соблюдаются права детей, учителей и родителей, создана специальная группа родителей и педагогов по защите прав всех участников учебно-воспитательного процесса.

    Как и на основе чего защищать права детей в школе

     

    Согласно закону об образовании родители имеют право:

    – регулярно получать информацию от классных руководителей и учителей-предметников об успеваемости детей;

    – в начале каждого учебного года знакомиться с планами воспитательной работы в школе и в классах, где обучаются их дети, и предлагать мероприятия для этих планов;

    – посещать с разрешения учителей уроки и воспитательные мероприятия в классе, где учатся их дети, воспитательные мероприятия в школе;

    – избираться в родительские комитеты классов и школы, в Совет школы;

    – с разрешения администрации проводить в школе собрания по вопросам относящимся к работе школы;

    – создавать родительские клубы и приглашать на их заседания специалистов в области образования, здоровья, юриспруденции, психологии и других;

    – участвовать в обсуждении программ образования, моделей билингвального образования, распределения языков преподавания в средней школе;

    – создавать родительский Фонд для поддержки школы;

    –  регулярно получать информацию и выдвигать предложения по вопросам обеспечения школы учебными пособиями и оборудованием.

                Основные права детей, обозначены в законе о защите прав детей, соблюдение которых псевдореформа, по нашему мнению, не обеспечивает.

                Статья 6 пункт 3 – защита прав детей осуществляется в сотрудничестве с семьей….

                Это означает, что любые нововведения в школах, а также их результаты администрация обязана обсуждать с родителями. В середине ноября уже нужно попросить (потребовать) у администрации ознакомления с результатами обучения на госязыке и сравнить с тем, что рассказывают дети. Думаем, отличия будут разительные.

                Статья 8 пункт 2 – у ребенка есть право на сохранение своей идентичности.

                Согласно закону об образовании школы, работающие по программам образования нацменьшинств обязаны создавать такие компоненты или курсы, а государство обязано их финансировать. Пора уже требовать такие курсы, ведь во многих школах их вообще нет!

                Статья 11 пункт 1 – государство обеспечивает всем детям права и возможности получить образование в соответствии со способностями каждого.

     

     

    Из программы ЗАПЧЕЛ к выборам в 9 Сейм

    4.1. Поддерживать финансирование системы образования на уровне не менее 3% от ВВП, полностью обеспечив школу современным оборудованием и учебными пособиями.  Ставка учителя должна составлять не менее трех минимальных зарплат. Финансирование из бюджета всех видов школ – государственных, самоуправленческих и частных должно быть одинаковым – по числу учащихся.

    4.2. Прекратить бессистемные эксперименты в сфере образования, проводящиеся без учета потребностей общества и мнения родителей учеников.

    Восстановить научно-исследовательский институт педагогики, для разработки новых программ, учебников, пособий, в том числе и для билингвального образования. Разработать, провести широкое обсуждение  и приступить к осуществлению  долговременной государственной программы развития образования, направленную на повышение качества через внедрение новых систем развивающего образования. Восстановить систему полноценного школьного преподавания точных наук.

    4.3. Ясно оговорить в законе и резко расширить права школьного самоуправления, в первую очередь – родителей и учащихся старших классов – в использовании финансов, выборе программ обучения, подборе руководящего и преподавательского состава. Партия поддерживет многообразие моделей финансируемого государством школьного образования, включая светскую общеобразовательную школу, школу с элементами религиозного воспитания, школу с углубленным изучением культуры и традиций родного народа

    4.4. Отменить дискриминационные нормы использования государственного языка в системе школьного и профессионального образования, предоставив возможность выбора языка обучения школьным самоуправлениям.

    Вдвое увеличить в меньшинственных школах количество преподавания латышского языка, как отдельного предмета. Коренным образом повысить квалификацию соответствующих педагогов и качество преподавания.

    Создать департамент меньшинственных школ при МОН и соответствующие отделы или штатные единицы в школьных управах самоуправлений.

    4.5. С учетом ожидаемого улучшения демографической ситуации не допускать сокрашения имеющейся школьной сети, в особенности, в сельской местности. Уменьшить нормы наполняемости классов, введя льготные нормы для классов с обучением на языках национальных меньшинств.