EN   RU   LV     
РУССКИЙ СОЮЗ ЛАТВИИ  
Выборы в местные самоуправления  
Европарламент  
  Партнеры и ссылки






Поиск и рассылка  
Юмор  

Вирусы, вирусы... уборщица - вот Сила! Один удар шваброй по серверу и полконторы без работы уже час.

Фильм о 65-летии Победы
Татьяна Жданок
Russkije.lv
День Победы 2009

Главная > Партия > История


Партия
История
2003-2004 гг. Основные документы по деятельности Штаба защиты русских школ

I Съезд защитников русских школ

06.03.2004., 987 делегатов

 

 

Обращение к латышскому народу

 

Об акциях противодействия

 

О составе и полномочиях переговорной группы

 

Обращение к международным институциям

 

II Съезд защитников русских школ

17.04.2005., 402 делегата

 

О составе и полномочиях переговорной группы

 

Обращение к правительству Латвии

 

Обращение к латышскому народу

 

Обращение к учителям и администрации русских школ 

 

Обращение к международной общественности 

 

Об оценке ситуации и дальнейших действиях по восстановлению системы образования на русском языке 

 

Об уголовном преследовании газеты «Час» 

 

-------------------

 

 

Закон об образовании

 

Статья 9. Язык получения образования

(1) В государственных и муниципальных учебных заведениях образование получают на государственном языке.

(2) На другом языке образование можно получать:

1) в частных учебных заведениях;

2) в государственных и муниципальных учебных заведениях, в которых осуществляются программы образования национальных меньшинств. Министерство образования и науки определяет в этих программах образования предметы, осваиваемые на государственном языке;

3) в учебных заведениях, предусмотренных другими законами.

(3) Каждый обучаемый, чтобы получить основное или среднее образование, осваивает государственный язык и сдает экзамены на проверку знаний государственного языка в объеме и порядке, установленном Министерством образования и науки.

(4) Экзамены на получение профессиональной квалификации сдаются на государственном языке.

(5) Работы, необходимые для получения академической (бакалавр, магистр) и научной (доктор) степени, разрабатываются и защищаются на государственном языке, за исключением случаев, предусмотренных другими законами.

(6) Повышение квалификации и переквалификация, финангсируемая из государственного бюджета и муниципальных бюджетов, происходят на государственном языке.

 

Статья 59. Источники финансирования системы образования

(..)

(2) Частные учебные заведения финансируют их основатели. Государство и муниципалитеты участвуют в финансировании частных учебных заведений согласно правилам Кабинета министров о минимуме затрат на осуществление программы образования на одного обучаемого, если в этих учебных заведениях осуществляются аккредитованные программы основного и общего среднего образования на государственном языке.

(..)

(слова «на государственном языке» вычеркнуты решением Конституционного суда, принятым 14.09.2005. по заявлению 20 депутатов Сейма, избранных по списку ЗаПЧЕЛ)

 

Переходные правила

9. Часть 1 и пункт 2 части 2 статьи 9 настоящего закона вступают в силу постепенно:

1) 1 сентября 1999 года — по отношению к высшим учебным заведениям;

2) 1 сентября 1999 года — государственные и муниципальные общие учебные заведения с иным языком обучения начинают осуществление программ образования национальных меньшинств или переход на обучение на государственном языке;

3) 1 сентября 2004 года — в  государственных и муниципальных заведениях общего среднего образования, в которых осуществляются программы образования национальных меньшинств, начиная с десятого класса, обучение проходит на государственном языке согласно государственному стандарту общего среднего образования; в государственных и муниципальных профессиональных учебных заведениях, начиная с первого курса, обучение проходит на государственном языке согласно государственному стандарту профессионального образования или государственному стандарту профессионального среднего образования. Государственный стандарт общего среднего образования, государственный стандарт профессионального образования и государственный стандарту профессионального среднего образования устанавливают, что освоение содержания образования на государственном языке обеспечивается в размере не менее трех пятых общей урочной нагрузки в учебном году, считая иностранные языки, и обеспечивает освоения содержания образования, связанного с языком, идентичностью и культурой национального меньшинства, на языке национального меньшинства.

(С поправками, внесенными законом от 05.02.2004.)

 

Правила Кабинета министров № 463 от 05.12.2000. 

«Правила о государственном стандарте общего среднего образования»

 

Приложение 3

3. В программах образования национальных меньшинств:

3.1. с 1 сентября 2004 года, начиная с 10-го класса, каждый учебный год не менее пяти предметов осваивается на латышском языке. В число этих предметов не входят латышский язык и литература. На языке национальных меньшинств освоение содержания образования можно обеспечивать в размере до двух пятых общей урочной нагрузки в течение учебного года;

3.2. В 2004/2005 учебном году в 11-м и 12-м классе и в 2005/2006 учебном году в 12-м классе на латышском языке осваивается не менее трех предметов;

3.3. с 2007 года содержание государственных проверочных работ на латышском языке.

(С поправками, внесенными правилами КМ № 260 от 13.05.2003.) 

                 

----------------

 

Решение Конституционного суда от 13.05.2005. о пункте 9 Переходных правил Закона об образовании и протоколы судебных заседаний

 

Решение Конституционного суда от 14.09.2005. о статье 59 Закона об образовании

 

-----------------------

 

Открытое письмо учителей 40-й школы

13.04.2004., «Вести сегодня», 53 педагога

 

 Обращение к президенту ЛР

22.06.2004.; кардинал Пуятс, A. Берзиньш ("LC"), И. Бранд-Кехрис и др.

 

"Дети делают нашу с вами работу"

Интеврью В. Авотиньша «Часу» 19.02.2004.

                

 

----------------------------

Работы докторов педагогики В. А. Бухвалова и Я. Г. Плинера

 

Реформа школ нацменьшинств в Латвии: анализ, оценка, перспективы (2008, pdf)

 

Качество образования в условиях реформы русских школ Латвии (2006, pdf)

 

Политическая псевдореформа русских школ - плачевные перспективы (2005, pdf)

 

Антипедагогика реформы русских школ в Латвии (2004, pdf)

 

 

 

----------------------------

 

Cittautiešu jauniešu integrācija Latvijas sabiedrība izglītības reformas kontekstā (2004, pdf)

 

Исследование BSZI, сделанное на деньги государственного Фонда интеграции общества. Даже по его данным, пропорцию "60:40" в 2004 г. поддерживали лишь 13 % родителей, 15 % учеников и 20 % учителей русских школ (см. стр. 79)

 

-----------------------

 

Всеобщая декларация прав человека

10.12.1948., ГА ООН

 

Статья 26.

(..)

3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.

 

-----------------------

 

Рамочная конвенция о защите прав национальных меньшинств

01.02.1995., Совет Европы

 

Статья 5

2. Без ущерба для мер, предпринимаемых в развитие своей общей интеграционной политики, Стороны воздерживаются от любых политических и практических действий, имеющих целью ассимиляцию лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и защищают этих лиц от любых действий, направленных на такую ассимиляцию.

Статья 14

2. В регионах со значительным или традиционным присутствием лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, Стороны, насколько это возможно и в рамках своих образовательных систем, в случае достаточной потребности в этом стремятся обеспечить, чтобы лица, принадлежащие к этим меньшинствам, имели надлежащие возможности изучать язык своего меньшинства или получать образование на этом языке. 

 

---------------

 

Ответное письмо Сейма Конституционному суду по делу о реформе образования

цитируется по пункту 4 (констатирующая часть) решения КС о реформе образования

 

Во-вторых, с приближением 1 сентября 2004 года было выяснено, что полный переход к обучению на государственном языке к этой дате не будет возможен. (выделено zapchel.lv) Поэтому в Закон об образовании внесена оспариваемая норма, устанавливающая лишь частичное освоение содержания образования на латышском языке

 

 

---------------

 

Венская конвенция о праве международных договоров

(Соблюла ли Венскую конвенцию Латвия, ограничивая русский язык в школах в период между подписанием и ратификацией вышеуказанной Рамочной конвенции?) 23.05.1969.

 

Статья 18. Обязанность не лишать договор его объекта и цели до вступления договора в силу

Государство обязано воздерживаться от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели, если:

a) оно подписало договор или обменялось документами, образующими договор, под условием ратификации, принятия или утверждения, до тех пор, пока оно не выразит ясно своего намерения не стать участником этого договора (..)

 

 

-----------------------

 

Закон об учебных заведениях Латвии

08.12.1919., Народный Совет

 

39. Во всех обязательных школах следует преподавать на языке семьи школьников.

40. Языком семьи школьников признается тот, который указывают родители ребенка, записывая его в школу и на котором он способен свободно выражать свои мысли. 

41. Государственные и коммунальные учреждения содержат для каждой народности столько обязательных школ, сколько требуется для образования их детей, руководствуясь условиями настоящего закона.

Примечание: У национальных меньшинств, граждан Латвии, есть право требовать открытия особого класса, если в нем набирается по крайней мере 30 школьников, учащихся под руководством одного учителя. Дети, для которых из-за их малого числа не устроена ни школа, ни класс на языке их семьи, могут учиться или частным образом, или, в виде исключения — в школах с другим языком обучения.

 

 

  -----------------------

  

Заявление о создании штаба по защите русских школ

 22.04.2003.

 

22 апреля представители Русской общины Латвии (РОЛ), Русского общества в Латвии (РОВЛ), Союза украинцев Латвии, Белорусского общества "Прамень", Латвийского комитета по правам человека (ЛКПЧ), Латвийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ЛАПРЯЛ), Молодежного клуба Латвии (МКЛ), молодежного движения "Солидарность", Латвийской ассоциации русской молодежи (ЛАРМ), Латвийской ассоциации в поддержку школ с русским языком обучения (ЛАШОР), родительских комитетов, а также депутаты Сейма от объединения ЗаПЧЕЛ Владимир Бузаев, Николай Кабанов и Юрий Соколовский подписали следующее Заявление о создании штаба по защите русских школ:

В соответствии с действующим в Латвийской Республике Законом «Об образовании» с 1 сентября 2004 года все русские средние школы принуждаются к переходу на латышский язык обучения. Правительство упорно игнорирует протесты родителей-налогоплательщиков, общественных организаций, мнения экспертов-педагогов, психологов и медиков.

Процесс принудительной ассимиляции русской культурно-языковой общины Латвии входит в решающую стадию. В создавшихся условиях мы, представители родительских коллективов, общественных организаций, политических партий, граждане и неграждане Латвии, не видим иного способа отстоять право наших детей учиться на родном языке, кроме проведения акций ненасильственного сопротивления.

Все, кого заботит судьба русского языка, образования и культуры в Латвии, должны объединиться. Мы заявляем о создании штаба по защите русских школ, задачей которого является координация усилий организаций и частных лиц для достижения нашей цели — гарантированного государством права получения общего и среднего образования на родном языке. 

«Ракурс» № 1/2003

 

 

 

Более подробная информация — на сайте Штаба. Другие документы, на которые ссылались заявители в деле в Конституционном суде о «реформе образования» — Конституция (статьи 1, 91 и 114), Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод (ст. 14 и ст 2 1-го протокола), Международный пакт о гражданских и политических правах (ст. 26 и 27), Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (ст. 5), Конвенция о правах ребенка (ст. 2 и 30).







Русский союз Латвии - это объединение (союз) разных людей. Среди нас есть люди разных убеждений. Всех нас объединяет готовность защищать интересы русских Латвии. Вне зависимости от нашего происхождения, нам близки русский язык и культура. Поэтому в с... читать дальше >>

Опрос
Как вы относитесь к решению ЦИК запретить референдум
отрицательно 90.4% (47)
положительно 5.8% (3)
мне всё равно 3.8% (2)

Всего голосов: 52


Голосование началось: 08.11.2012
 

Архив


Главная Поиск и рассылка Распечатать Послать письмо
  
Top.LV
Rambler's Top100